職場(chǎng)書寫慎用這五種字體
Picking the right font for your email, presentation, or friendly notice stuck on the office wall can be head-aching.
在發(fā)電子郵件,做演講,甚至在寫個(gè)貼在辦公室墻上的友情小提醒時(shí),都需要選擇一種字體。如何選擇恰當(dāng)?shù)淖煮w成了讓人頭疼的事情。
Fonts come in all shapes and sizes and colours. But that doesn't mean you're allowed to go mad and use just ANY font though: these ones are banned.
字體形狀千差萬(wàn)別,大小不一,顏色各異。但這不意味著你可以隨心所欲,選擇使用任何字體:以下幾種字體就不建議使用。
1: Times New Roman
Times New Roman is rarely appropriate in a futuristic web2.0-enabled society. It's clumsy, and has weird ugly sharp twisty bits coming off each of the letters. Pick something properly classy like Verdana or Calibri, and let Times die.
在web2.0風(fēng)靡的時(shí)代,Times New Roman這種字體已經(jīng)不大適合用了。這種字體顯得有些粗陋,每個(gè)字母都有很銳利的扭曲,顯得怪怪的,很難看。選用一些漂亮的字體吧,比如Verdana or Calibri,讓Times回家吃飯吧!
2: Arial
Arial's been around so long, now, that it's comforting and familiar in the same way that makes middle-aged men trade in their wives for a younger, sexier model. Arial is therefore the pixel equivalent of a frumpy, disappointing housewife.
Arial已經(jīng)陪伴我們太久了。如今,在使用這個(gè)字體時(shí),人們常會(huì)順理成章地聯(lián)想到這個(gè)場(chǎng)景:一名中年男子拋棄了他的妻子,換了位更年輕,更性感的模特作伴。因此,Arial作為一種字體,與衣著邋遢的、心灰意冷的棄婦有異曲同工之妙。
3: Papyrus
Papyrus makes everything you type look like it was written in Ancient Greece!, albeit by a ROBOT FROM THE FUTURE.
每個(gè)你用Payrus鍵入的字看起來(lái)都像古希臘語(yǔ)——盡管像是由一個(gè)“未來(lái)機(jī)器人”寫下來(lái)的。
If you're using it, why not go whole hog and flip the colour to green and write "Save the trees! Please don't print this e-mail unless you really need to." in your email signature like any of your emails are worth printing off.
如果你在使用這個(gè)字體,那一不做二不休,干脆字體顏色選成綠色,然后在你的e-mail下方簽名中寫“Save the trees! Please don't print this e-mail unless you really need to..”(愛(ài)護(hù)樹(shù)木,人人有責(zé)!除非確實(shí)需要,否則請(qǐng)勿打印此郵件。),這樣一來(lái),好像你的每封郵件都具有打印價(jià)值了一樣。
4: Comic Sans
The granddaddy of all unusable fonts. Initially intended to be a quick comic book substitute, Comic Sans quickly found itself overused to the point of eye-bleeding saturation, and is now rarely seen outside the realm of ignorant office notes.
在不能使用的字體中,這是爺字輩的人物。最初,人們?cè)O(shè)計(jì)Comic Sans字體,是為了讓其快速在連環(huán)畫冊(cè)中搶占一席之地,成為其專用字體。但很快,人們便發(fā)覺(jué),這個(gè)字體被隨處濫用,已經(jīng)引起人的視覺(jué)疲勞了。如今,除了在辦公室里,人們還用它寫寫沒(méi)人關(guān)注的通知外,在其他領(lǐng)域,這種字體已經(jīng)銷聲匿跡了。
5: Curlz
"Look at me!", this font says. "Look at how what I write perfectly embodies the sort of person I am! I'm a bit crazy, and a bit different. I stand out!"
“看看我吧!”這個(gè)字體挺張揚(yáng):“從我身上就完全能看得出,我是一個(gè)怎樣的人!我有些輕狂,有些與眾不同。我必將脫穎而出!”
It doesn't matter that you can't actually read what they're writing, because the sort of person that chooses a nonsense font like this invariably hasn't got anything important to say anyway.
讀不太懂他們寫的是什么也無(wú)妨,因?yàn)槟苓x擇這種荒唐字體的人,一般來(lái)說(shuō),也沒(méi)什么重要的事情要講。
TRUE STORY: the email invite to last year's VideoJug Christmas Party was written entirely in red and green "Curlz" and the entire office was sick blood.
真實(shí)故事:去年,VideoJug圣誕聚會(huì)的邀請(qǐng)函就選用的Curlz字體,字體顏色全部選擇的是紅色和綠色。這讓整個(gè)辦公室的人都大倒胃口。
In short: be careful about which fonts you use, because the wrong one makes you look like a proper wally.
一言以蔽之:選擇字體時(shí)一定要細(xì)心。因?yàn)橐坏┻x錯(cuò)了字體,你便會(huì)看起來(lái)像個(gè)大笨蛋。