- 相關推薦
《閑暇處才是生活》梁實秋經(jīng)典語錄
寂寞是一種清福。我在小小的書齋里,焚起一爐香,裊裊的一縷煙線筆直地上升,一直戳到頂棚,好像屋里的空氣是絕對的靜止,我的呼吸都沒有攪動出一點兒波瀾似的。我獨自暗暗地望著那條煙線發(fā)怔。屋外庭院中的紫丁香樹還帶著不少嫣紅焦黃的葉子,枯葉亂枝時時的聲響可以很清晰地聽到,先是一小聲清脆的折斷聲,然后是撞擊著枝干的磕碰聲,最后是落到空階上的拍打聲。這時節(jié),我感到了寂寞。在這寂寞中我意識到了我自己的存在——片刻的孤立的存在。這種境界并不太易得,與環(huán)境有關,但更與心境有關。
——梁實秋《閑暇處才是生活》
人辛勤困苦地工作,所為何來?夙興夜寐,胼手砥足,如果純是為了溫飽像螞蟻蜜蜂一樣,那又何貴乎做人?
——梁實秋《閑暇處才是生活》
人類最高理想應該是人人能有閑暇,于必須的工作之余還能有閑暇去做人,有閑暇去做人的工作,去享受人的生活。我們應該希望人人都能屬于“有閑階級”。有閑階級如能普及于全人類,那便不復是罪惡。人在有閑的時候才最像是一個人。手腳相當閑,頭腦才能相當?shù)孛ζ饋。我們并不向往六朝人那樣蕭然若神仙的樣子,我們卻企盼人人都能有閑去發(fā)展他的智慧與才能。
——梁實秋《閑暇處才是生活》
信佛的人往往要出家。出家所為何來?據(jù)說是為了一大事因緣,那就是要“了生死”。在家修行,其終極目的也是為了要“了生死”。生死是一件事,有生即有死,有死方有生,“了”即是“了斷”之意。生死流轉,循環(huán)不已,是為輪回,人在輪回之中,縱不墮入惡趣,生老病死四苦煎熬亦無樂趣可言。所以信佛的人要了生死,超出輪回,證無生法忍。出家不過是一個手段,習靜也不過是一個手段。
——梁實秋《閑暇處才是生活》
使我們不能不想起古羅馬的文明秩序是建立在奴隸制度之上的。有勞苦的大眾在那里辛勤地操作,解決了大家的生活問題,然后少數(shù)的上層社會人士才有閑暇去做“人的工作”。大多數(shù)人是螞蟻、蜜蜂,少數(shù)人是人。做“人的工作”需要有閑暇。所謂閑暇,不是飽食終日無所用心之謂,是免于螞蟻、蜜蜂般的工作之謂。養(yǎng)尊處優(yōu),嬉邀惰慢,那是螞蟻、蜜蜂之不如,還能算人!靠了逢迎當?shù)溃踔翞榛⒆鱾t,而獵取一官半職或是分享一些殘羹冷炙,那是幫閑或是幫兇,都不是人的工作。
——梁實秋《閑暇處才是生活》
我看世間一切有情,是有一個新陳代謝的法則,是有遺傳嬗遞的跡象,人恐怕也不是例外,長江后浪推前浪,一代新人換舊人,如是而已。又看佛書記載輪回的故事,大抵荒誕不經(jīng),可供談助,兼資勸世,是否真有其事殆不可考。如果輪回之說尚難證實,則所謂了生死之說也只是可望不可即的一個理想了。
——梁實秋《閑暇處才是生活》
“我來如流水,去如風”,這是詩人對人生的體會。所謂生死,不了斷亦自然了斷,我們是無能為力的。我們來到這世界,并未經(jīng)我們同意,我們離開這世界,也將不經(jīng)我們同意。我們是被動的。
——梁實秋《閑暇處才是生活》
樹與人早晚都是同一命運,都要倒下去,只有一點不同,樹擔心的是外在的險厄,人煩慮的是內(nèi)心的風波。
——梁實秋《閑暇處才是生活》
只有切實地克制情欲,方能逐漸地做到“情枯智訖”的功夫。所有的宗教無不強調克己的修養(yǎng),斬斷情根,裂破俗網(wǎng),然后才能湛然寂靜,明心見性。就是佛教所斥為外道的種種苦行,也無非是戒的意思,不過做得過分了些。
——梁實秋《閑暇處才是生活》
我對于在家修行的和出家修行的人們有無上的敬意。由于他們的參禪看教,;垭p修,我不懷疑他們有在此生此世證無生法忍的可能,但是離開此生此世之后是否即能往生凈土,我很懷疑。這凈土,像其他的被人描寫過的天堂一樣,未必存在。如果它是存在,只是存在于我們的心里。
——梁實秋《閑暇處才是生活》
【《閑暇處才是生活》梁實秋經(jīng)典語錄】相關文章:
梁實秋經(jīng)典語錄大全01-12
梁實秋經(jīng)典語錄摘抄03-30
梁實秋語錄12-26
經(jīng)典語錄:歲月不是童話,經(jīng)歷才是人生12-30
生活的經(jīng)典語錄12-09
生活勵志經(jīng)典語錄精選03-02
泰戈爾生活經(jīng)典語錄11-17
勵志的生活經(jīng)典語錄11-18
生活情感經(jīng)典語錄01-17