- 相關(guān)推薦
《威尼斯商人》經(jīng)典臺(tái)詞
威尼斯商人安東尼奧是個(gè)寬厚為懷的富商,與另外一位猶太人夏洛克的高額利息貸款政策恰恰相反。安東尼奧的一位好朋友巴薩尼奧因要向貝爾蒙脫的一位繼承了萬(wàn)貫家財(cái)?shù)拿利惻甚U西婭求婚,而向他告貸三千塊金幣,而安東尼奧身邊已無(wú)余錢(qián),只有向夏洛克以他那尚未回港的商船為抵押品,借三千塊金幣。夏洛克因?yàn)榘矕|尼奧借錢(qián)給人不要利息,影響高額利息貸款行業(yè),又侮辱過(guò)自己,所以仇恨安東尼奧,乘簽訂借款契約之機(jī)設(shè)下圈套,伺機(jī)報(bào)復(fù)。
夏洛克對(duì)安東尼奧往日與自己作對(duì)耿耿于懷,于是利用此一機(jī)會(huì)要求他身上的一磅肉代替商船。在一番口舌之后,安東尼奧答應(yīng)了,與他定了合約。 巴薩尼奧歡天喜地到貝爾蒙脫去求親了,在貝爾蒙脫,他的侍從葛萊西安諾喜歡上了鮑西婭的侍女尼莉莎,兩對(duì)新人在一個(gè)意外事件來(lái)臨時(shí),匆匆同時(shí)結(jié)了婚。 原來(lái),安東尼奧寫(xiě)了一封信來(lái),信中說(shuō)明了他的商船行蹤不明,他立刻就要遭到夏洛克索取一磅肉的噩運(yùn),因這一磅肉可能會(huì)導(dǎo)致他的性命不保,所以,他希望見(jiàn)到巴薩尼奧的最后一面……聽(tīng)到這個(gè)消息,巴薩尼奧與葛萊西安諾趕緊奔回威尼斯,鮑西婭與尼莉莎也偷偷地化裝成律師及書(shū)記,跟著去救安東尼奧。
在法庭上,鮑西婭聰明地答應(yīng)夏洛克可以剝?nèi)“矕|尼奧的任何一磅肉,只是,如果流下一滴血的話(合約上只寫(xiě)了一磅肉,卻沒(méi)有答應(yīng)給夏洛克任何一滴血),就用他的性命及財(cái)產(chǎn)來(lái)補(bǔ)贖。因此,安東尼奧獲救,并且,庭上宣布以謀害威尼斯市民的罪名,沒(méi)收其財(cái)產(chǎn)的二分之一,另外二分之一則給安東尼奧,而后者卻把這筆意外的財(cái)產(chǎn)讓給了夏洛克的女婿、自己的朋友——羅倫佐。夏洛克見(jiàn)陰謀失敗,也只好答應(yīng)了,并遵依判決,改信基督教。就這樣,鮑西婭巧妙地挽救了安東尼奧的生命。同時(shí),鮑西婭及尼麗莎戲弄了他們的丈夫。她們要求用戒指作為替安東尼奧辯護(hù)的報(bào)酬,然后回到了家中。等她們的丈夫回來(lái)時(shí),她們責(zé)備他們忽視了結(jié)婚戒指的意義,并咬定了一定是他們把它們送給了別的女人。一連發(fā)窘的解釋后,終于真相大白。每個(gè)人都有一個(gè)滿(mǎn)意的結(jié)局,除了那個(gè)想害人反害己的夏洛克。
經(jīng)典語(yǔ)錄
世間的很多事物,追求時(shí)候的興致總要比享用時(shí)候的興致濃烈。
——莎士比亞《威尼斯商人》
外觀往往和事物的本身完全不符,世人都容易為表面的裝飾所欺騙。
——莎士比亞《威尼斯商人》
慈悲不是出于勉強(qiáng),
它像甘霖一樣從天上降下塵世;
它有雙重福佑,
它賜福于施與者,也賜福于受施者;
它有超乎一切的無(wú)上威力,
比皇冠更足以顯出一個(gè)帝王的高貴:
御杖不過(guò)象征著俗世的威權(quán),
使人民對(duì)于君上的尊嚴(yán)凜然生畏;
慈悲的力量卻高出于權(quán)力之上,
它深藏在帝王的內(nèi)心,
是一種屬于上帝的德性,
執(zhí)法的人倘能把慈悲調(diào)劑著公道,
人間的權(quán)力就和上帝的神力沒(méi)有差別。
——莎士比亞《威尼斯商人》
Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit.
愛(ài)情是盲目的,戀人們看不到自己做的傻事。
——莎士比亞《威尼斯商人》
世間的任何事物,追求時(shí)候的興致總要比享用時(shí)候的興致濃烈。一艘新下水的船只揚(yáng)帆出港的當(dāng)兒,多么像一個(gè)嬌養(yǎng)的少年,給那輕狂的風(fēng)兒愛(ài)撫摟抱!可是等到它回來(lái)的時(shí)候,船身已遭風(fēng)日的侵蝕,船帆也變成了百結(jié)的破衲,它又多么像一個(gè)落魄的浪子,給那輕狂的風(fēng)兒肆意欺凌!
——莎士比亞《威尼斯商人》
When the moon shone, we did not see the candle.
——莎士比亞《威尼斯商人》
誰(shuí)選擇了我誰(shuí)選擇了我,將要得到他所應(yīng)得的東西。誰(shuí)選擇了我,將要得到他所應(yīng)得的東西。誰(shuí)選擇了我,必須準(zhǔn)備把他所有的一切作為犧牲。
——莎士比亞《威尼斯商人》
The quality of mercy is not strained.
慈悲不是出于勉強(qiáng)
——莎士比亞《威尼斯商人》
All that glisters is not gold.
閃光的并不都是金子
——莎士比亞《威尼斯商人》
月光明亮的時(shí)候,我們就瞧不見(jiàn)燈光。
人們?yōu)榱讼M玫街卮蟮睦,才?huì)不惜犧牲一切;一顆貴重的心,決不會(huì)屈躬俯就鄙賤的外表。
您把世間的事情看得太認(rèn)真了,一個(gè)人思慮太多,就會(huì)失卻做人的樂(lè)趣。
外觀往往和事物的本身完全不符,世人都容易被表面的裝飾所欺騙。
讓我扮演一個(gè)小丑吧,讓我在嘻嘻哈哈的歡笑聲中不知不覺(jué)地老去;寧可用酒溫暖我的腸胃,不要用折磨自己的呻吟冰冷我的心。
——莎士比亞《威尼斯商人》
愛(ài)情是盲目的,戀人們看不到自己做的傻事。
——莎士比亞《威尼斯商人》
魔鬼也會(huì)引證圣經(jīng)來(lái)替自己辯護(hù)
——莎士比亞《威尼斯商人》
I hold the world but as the world, Gratiano;
A stage where every man must play a part,
And mine a sad one.(ANTONIO)
——莎士比亞《威尼斯商人》
【《威尼斯商人》經(jīng)典臺(tái)詞】相關(guān)文章:
《將錯(cuò)就錯(cuò)》經(jīng)典臺(tái)詞05-26
《超脫》經(jīng)典臺(tái)詞05-31
《少年臺(tái)灣》經(jīng)典臺(tái)詞05-08
冰雪奇緣經(jīng)典臺(tái)詞11-23