莎士比亞《哈姆雷特》經(jīng)典臺(tái)詞
導(dǎo)語(yǔ):經(jīng)典語(yǔ)錄是指對(duì)那些富有哲理與特殊意義話語(yǔ)的記錄,一般用于正式文體。現(xiàn)指能引起共鳴的、發(fā)人深省,有一定傳播力的名人之言、網(wǎng)民言論、社會(huì)事件所產(chǎn)生的新詞條。下面為大家?guī)?lái)了莎士比亞《哈姆雷特》經(jīng)典臺(tái)詞,歡迎大家參考閱讀!
莎士比亞《哈姆雷特》經(jīng)典臺(tái)詞 篇1
1、決心不過(guò)是記憶的奴隸,
它會(huì)根據(jù)你的記憶隨意更改。
——莎士比亞《哈姆雷特》
2、to be or not to be,this is a question。
生存還是毀滅,這是個(gè)問(wèn)題。
——莎士比亞《哈姆雷特》
3、世上本無(wú)所謂好和壞,思想使然。
——莎士比亞《哈姆雷特》
4、我們常裝出信仰的表情和虔誠(chéng)的舉動(dòng),卻用糖衣來(lái)包裹惡魔的本性。
——莎士比亞《哈姆雷特》
5、即使被關(guān)在果殼之中,我仍自以為是無(wú)限宇宙之王。
——莎士比亞《哈姆雷特》
6、成功的騙子,不必再以說(shuō)謊為生,因?yàn)楸或_的人已經(jīng)成為他的擁護(hù)者,我再說(shuō)什么也是枉然。
——莎士比亞《哈姆雷特》
7、這是一個(gè)顛倒混亂的時(shí)代,唉,倒霉的我卻要負(fù)起重整乾坤的責(zé)任!
——莎士比亞《哈姆雷特》
8、生存還是毀滅,這是一個(gè)值得考慮的問(wèn)題。默然忍受命運(yùn)的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的無(wú)涯的苦難,通過(guò)斗爭(zhēng)把它們掃清,這兩種行為,哪一種更高貴?死了,睡著了,什么都玩了。
——莎士比亞《哈姆雷特》
9、當(dāng)悲傷來(lái)臨的時(shí)候,不是單個(gè)來(lái)的,而是成群結(jié)隊(duì)的。(When sorrows come, they come not single spies, — but in battalions。)
——莎士比亞《哈姆雷特》
10、凡事需多聽但少言;(Give every man thy ear, but few thy voice;)
聆聽他人之意見,但保留自己之判斷。(Take each man's censure, but reserve thy judgment。)
少量的邪惡足以抵銷全部高貴的品質(zhì),害得人聲名狼藉。
——莎士比亞《哈姆雷特》
11、不要只因一次挫敗,就放棄你原來(lái)決心想達(dá)到的目的。
《哈姆雷特》
12、美麗可以使貞潔變成淫穢,貞潔卻未必能使美麗受它自己的感化。
——莎士比亞《哈姆雷特》
13、時(shí)代已經(jīng)脫節(jié)了,這是一個(gè)被詛咒的因果,而我竟是為糾正它而生!
——莎士比亞《哈姆雷特》
14、生存或毀滅,這是個(gè)必答之問(wèn)題:
是否應(yīng)默默的忍受坎苛命運(yùn)之無(wú)情打擊,還是應(yīng)與深如大海之無(wú)涯苦難奮然為敵,并將其克服。
此二抉擇,究竟是哪個(gè)較崇高?
死即睡眠,它不過(guò)如此!
倘若一眠能了結(jié)心靈之苦楚與肉體之百患,那么,此結(jié)局是可盼的!
死去,睡去……
但在睡眠中可能有夢(mèng),啊,這就是個(gè)阻礙:
當(dāng)我們擺脫了此垂死之皮囊,在死之長(zhǎng)眠中會(huì)有何夢(mèng)來(lái)臨?
它令我們躊躇,使我們心甘情愿的承受長(zhǎng)年之災(zāi),否則誰(shuí)肯容忍人間之百般折磨,如暴君之政、驕者之傲、失戀之痛、法章之慢、貪官之侮、或庸民之辱,假如他能簡(jiǎn)單的一刃了之?
還有誰(shuí)會(huì)肯去做牛做馬,終生。
——莎士比亞《哈姆雷特》
15、注定在今天,就不會(huì)是明天;不是明天,就是今天;逃過(guò)了今天,明天還是逃不了,隨時(shí)準(zhǔn)備著就是了。
——莎士比亞《哈姆雷特》
16、所以,“理智”能使我們成為懦夫,而“顧慮”能使我們本來(lái)輝煌之心志變得黯然無(wú)光,像個(gè)病夫。
再之,這些更能壞大事,亂大謀,使它們失去魄力。
——莎士比亞《哈姆雷特》
17、一切事情都不能永遠(yuǎn)保持良好,因?yàn)檫^(guò)度的善反會(huì)摧毀它的本身,正像一個(gè)人因充血而死去一樣。想做的,想到了就該做,因?yàn)榕匀伺嗖遄恪⒗咸旃?jié)外生枝,這些都會(huì)消磨延宕想做的愿望和行動(dòng);該做的事情一經(jīng)耽擱就像那聲聲感慨,越是長(zhǎng)吁短嘆越會(huì)銷蝕人的精力和志氣。
——莎士比亞《哈姆雷特》
18、蓋上了一層灰色,偉大的事情在這一種考慮之下,也會(huì)逆流而退,失去了行動(dòng)的意義。
——莎士比亞《哈姆雷特》
莎士比亞《哈姆雷特》經(jīng)典臺(tái)詞 篇2
1、在一種悲喜交集的情緒之下,讓幸福和憂郁分據(jù)了我的雙眼,殯葬的挽歌和結(jié)婚的笙樂(lè)同時(shí)并奏,用盛大的喜樂(lè)抵銷沉重的不幸,我已經(jīng)和我舊日的長(zhǎng)嫂,當(dāng)今的王后,這一個(gè)多事之國(guó)的共同統(tǒng)治者,結(jié)為夫婦。
2、我的墨黑色的外套,禮俗上規(guī)定的喪服、難以吐出來(lái)的嘆氣、像滾滾江流一樣的眼淚,悲苦沮喪的臉色,以及一切儀式、外表和憂傷的流露,都不能表示出我的真實(shí)情緒。這些才真是給人瞧的,因?yàn)檎l(shuí)也可以做成這種樣子。它們不過(guò)是悲哀的裝鈽和衣服;可是我的郁結(jié)的心事卻是無(wú)法表現(xiàn)出來(lái)的。
3、要是你們到現(xiàn)在還沒(méi)有把你們所看見的告訴別人,那么我要請(qǐng)求你們大家繼續(xù)保持沉默。
4、一個(gè)在成長(zhǎng)的過(guò)程,不僅是肌肉和體格的增強(qiáng),而且隨著身體的發(fā)展,精神和心靈也同時(shí)擴(kuò)大。也許他現(xiàn)在愛你,他的真誠(chéng)的意志是純潔而不帶欺詐的;可以你必須留心,他有這樣高的地位,他的意志并不屬于他自已,因?yàn)樗砸岩惨凰难y(tǒng)所支配。
5、即使沒(méi)有旁人的誘惑,少年的血?dú)庖惨蛩砸雅炎儭?/p>
6、不要想到什么就說(shuō)什么,凡事必須三思而行。對(duì)人要和氣,可是不要過(guò)分狎昵。相知有素的朋友,應(yīng)該用鋼圈箍在你的靈魂上,可是不要對(duì)每一個(gè)泛泛的新知濫施你的交情。留心避免和人家爭(zhēng)吵;可是萬(wàn)一爭(zhēng)端已起,就應(yīng)該讓對(duì)方知道你不是可以輕侮的。傾聽每一個(gè)人的意見,可是只對(duì)極少數(shù)人發(fā)表你的意見;接受每一個(gè)人的意見,可是只對(duì)極少數(shù)人發(fā)表你的意見;接受每一個(gè)人的批評(píng),可是保留你自已的判斷。盡你的財(cái)力購(gòu)制貴重的'衣服,可是不要炫新立異,必須富貴而不浮艷,因?yàn)榉b往往可以表現(xiàn)人格,與眾不同。不要向人告貸,也不要錯(cuò)錢給人;因?yàn)閭罘帕顺鋈,往往不但丟了本錢,而且還失去了朋友;向人告貸的結(jié)果,容易養(yǎng)成因循懶惰的習(xí)慣。尢其要緊的,你必須對(duì)你自已忠實(shí);正像有了白晝才有黑夜一樣,對(duì)自已忠實(shí),才不會(huì)對(duì)別人欺詐。
7、我知道在熱情燃燒的時(shí)候,一個(gè)人無(wú)論什么盟誓都會(huì)說(shuō)出口來(lái)。這些火焰,女兒,是光多于熱的,剛剛說(shuō)出口就會(huì)光銷焰滅,你不能把它們當(dāng)作真火看待。從現(xiàn)在起,你還是少露一些你的女兒家的臉;你應(yīng)該抬高身價(jià),不要讓人家以為你是可以隨意呼召的。對(duì)于哈姆萊特殿下,你應(yīng)該這樣想,他是個(gè)年輕的王子,他比你在行動(dòng)上有更大的自由?偠灾,不要相信她的盟誓,它們不過(guò)是淫媒,內(nèi)心的顏色和服裝完全不一樣,只曉得誘人干一些齷齪的勾光,正像道貌岸然大放厥詞的鴇母,只求達(dá)到騙人的目的。我的言盡于此,簡(jiǎn)單一句話,從現(xiàn)在起,我不許你一有空閑就跟哈姆萊特殿下聊天。你留點(diǎn)神吧,進(jìn)去。
8、使我們這些為造化所玩弄的愚人由于不可思議的恐怖而心驚膽顫。
9、哈對(duì)波洛涅斯說(shuō):要是您也像一只蟹一樣向后倒退,那么您也應(yīng)該跟我一樣年輕了。
10、要是你有天性之情,不要默爾而息,不要讓丹麥的御寢變成了藏奸養(yǎng)逆的臥榻;可是無(wú)論你怎樣進(jìn)行復(fù)仇,不歷歷亂猜疑,更不可對(duì)你的母親有什么不利的圖謀,她自會(huì)受到上天的裁判,和她自已內(nèi)心中的荊棘的刺戳。
11、記著你!是的,我要從我的記憶的碑版上,拭去一切瑣碎愚蠢的記錄,一切書本上的格言,一切陳言套語(yǔ),一切過(guò)去的印象、我的少年的閱歷所留下的痕跡,只讓你的命令留在我的腦筋的書卷里,不攙雜一些下賤的廢料;是的,上天為我作證!
12、正像年輕人干起事來(lái),往往不知道瞻前顧后一,我們這種上了年紀(jì)的人,總是免不了鰓鰓過(guò)慮。
13、簡(jiǎn)潔是智慧的靈魂,冗長(zhǎng)是膚淺的藻鈽。
【莎士比亞《哈姆雷特》經(jīng)典臺(tái)詞】相關(guān)文章:
莎士比亞《哈姆雷特》經(jīng)典臺(tái)詞11-15
哈姆雷特經(jīng)典臺(tái)詞11-10
哈姆雷特的經(jīng)典臺(tái)詞08-08