- 相關(guān)推薦
《冷山》經(jīng)典臺(tái)詞
著名劇作家、導(dǎo)演、制片人安東尼·明格拉執(zhí)導(dǎo)的《冷山》是一部獲得多項(xiàng)國(guó)際大獎(jiǎng)提名及獎(jiǎng)項(xiàng)的電影。影片講述了美國(guó)南北內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期,一個(gè)名叫英曼的南部士兵身受重傷生命所剩無多,為了見上心愛的妻子艾達(dá)一面,他逃離部隊(duì),千里迢迢趕回遙遠(yuǎn)偏僻的故鄉(xiāng)冷山。艾達(dá)則在山影交錯(cuò)的鄉(xiāng)間度過了獨(dú)立的蛻變期,學(xué)會(huì)如何與粗糲尖銳的生活對(duì)抗掙扎,并與山區(qū)女孩露比在戰(zhàn)亂期間的冷山相互取暖,艱難而快樂的生活著。下面就讓我們一起來回味這部影片的經(jīng)典臺(tái)詞吧。
If you're fighting, stop fighting. If you're marching, stop marching. Come back to me. Come back to me is my request.
如果你正在戰(zhàn)斗,請(qǐng)你停下來;如果你正在行軍,請(qǐng)你停下來;停下來回到我身邊,這是我對(duì)你的請(qǐng)求。
If you could see my inside, or whatever you want to name it; my spirit, that's what I fear. I think I'm ruined. They kept trying to put me in the ground but I wasn't ready. But if I had... if I had goodness, I lost it. If I had anything tender in me, I shot it dead! How could I write to you after what I'd done? What I'd seen?
如果你能夠看到我的內(nèi)心深處,又或你無論怎樣去命名它,我的靈魂正是我所畏懼。我想我是毀掉了。他們一次又一次想將我推向死亡,但是我并未作此準(zhǔn)備。然而,如果我有過良知,現(xiàn)在也已經(jīng)失去了。如果我有過柔軟,它也已經(jīng)被我射殺。在經(jīng)歷了這么多的事情之后,我又該如何向你訴說?
A thousand moments. They're like a bag of tiny diamonds glittering in a black heart. Don't matter if they're real or things I made up. The shape of your neck, that's real.
無數(shù)次,它們就像我黑暗心靈里一袋精小發(fā)亮的鉆石。別管它是真是假,你脖子上的光亮就是最好的證明。
Look at the sky now. What color is it? Or the way a hawk flies. Or you wake up and your ribs are bruised thinking so hard on somebody. What do you call that?
你看,天空是什么顏色?或看那雄鷹展翅,或者一覺醒來,你渾身肋骨脹痛,使勁想著某人。你覺得那會(huì)是什么滋味?
They call this war a cloud over the land. But they made the weather and then they stand in the rain and say 'Shit, it's raining!'
他們把這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)稱作是大地上的烏云。但是這樣的天氣是他們?cè)斐傻模缓笏麄冋驹谟曛腥缓笳f“媽的,在下雨!”
What we have lost will never be returned to us. The land will not heal - too much blood. All we can do is learn from the past and make peace with it.
我們丟失的東西永遠(yuǎn)也不會(huì)再次回到我們身邊。這塊土地將永遠(yuǎn)無法治愈——有太多的血債。我們所能做的事情就是從過去吸取教訓(xùn)然后維和它的和平。
You are all that keeps me from sliding into some dark place.
你一直在幫助我不讓我滑進(jìn)某些黑暗的地方。
【《冷山》經(jīng)典臺(tái)詞】相關(guān)文章:
《將錯(cuò)就錯(cuò)》經(jīng)典臺(tái)詞01-06
《超脫》經(jīng)典臺(tái)詞01-09
《教父》經(jīng)典臺(tái)詞12-06
《藍(lán)莓之夜》經(jīng)典臺(tái)詞06-06
盤點(diǎn)tvb經(jīng)典臺(tái)詞06-07
《藍(lán)色大門》經(jīng)典臺(tái)詞01-14