意大利諺語口語
在生活、工作和學(xué)習(xí)中,大家都接觸過比較經(jīng)典的諺語吧,諺語是民眾的豐富智慧和普遍經(jīng)驗的規(guī)律總結(jié)。都有哪些經(jīng)典的.諺語呢?以下是小編精心整理的意大利諺語口語,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
Dai nemici mi guardo io, dagli amici mi guardi Iddio!
English translation: I (can) protect myself from my enemies; may God protect me from my friends!
Dare a Cesare quel che è di Cesare.
English translation: Give Caesar what belongs to Caesar.
Idiomatic meaning: Give credit where credit is due.
Del male non fare e paura non avere.
English translation: Do no evil and have no fear.
Del senno di poi (ne) son piene le fosse.
English translation: Graves are filled with after-the-fact wisdom.
Idiomatic meaning: Hindsight is 20/20 vision.
Detto fatto.
English translation: No sooner said than done.
Dio ci salvi dal povero arricchito e dal ricco impoverito.
English translation: God save us from the enriched poor and from the impoverished rich.
Dopo la pioggia viene il bel tempo.
English translation: Every cloud has a silver lining.
【意大利諺語口語】相關(guān)文章:
1.意大利語口語
3.基本的意大利口語
8.雅思口語常用諺語