精選P開(kāi)頭的意大利語(yǔ)諺語(yǔ)
Paese che vai, usanza che trovi.
English translation: The country you visit, the customs you find.
Idiomatic meaning: When in Rome, do as the Romans do.
Pane al pane, vino al vino.
English translation: To call bread bread and wine wine.
Idiomatic meaning:To call a spade a spade.
Patti chiari, amicizia lunga.
English translation: Clear agreements make for good friends.
Più che le parole persuadano gli esempi.
English translation: Actions speak louder than words.
Prendere due piccioni con una fava.
English translation: Kill two birds with one stone.
【精選P開(kāi)頭的意大利語(yǔ)諺語(yǔ)】相關(guān)文章:
意大利語(yǔ)學(xué)習(xí):意大利語(yǔ)諺語(yǔ)欣賞11-06
大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)高頻必背詞匯:p字母開(kāi)頭10-04
意大利語(yǔ)精選文章10-18
意大利語(yǔ)學(xué)習(xí):意大利語(yǔ)發(fā)音規(guī)則11-06
意大利語(yǔ)的連詞08-18
意大利語(yǔ)的嘆詞08-18
意大利語(yǔ)的發(fā)音08-17