英語(yǔ)寫作常用諺語(yǔ)
諺語(yǔ)能夠讓人變聰明,使用諺語(yǔ)能讓作文多加分!以下是yjbys小編搜集整理的英語(yǔ)寫作常用諺語(yǔ),歡迎閱讀。
1. Happiness takes no account of time.
【翻譯】歡樂(lè)不覺(jué)時(shí)光過(guò)。
【解釋】這句話在寫各種記敘文時(shí)都能用得上,一般放在最后一段的開頭,常見(jiàn)于記敘文寫作。一旦出現(xiàn)“大家一起出門,做了個(gè)什么事兒,然后回家或回學(xué)校”這樣的話題時(shí),就可以在文章的最后一段寫上這樣一句話:
As the saying goes, happiness takes no account of time. After 3 hours‘ work, talk and laugh, a gorgeous sunset reminded us that it was time to return. Exhausted as we were, we felt our time and effort extremely worthwhile,for ...(此處寫上活動(dòng)的意義,如“we devoted the whole afternoon to environmental protection.”)。
【翻譯】正如諺語(yǔ)有云,歡樂(lè)不覺(jué)時(shí)光過(guò)。經(jīng)過(guò)了三個(gè)小時(shí)的辛勞與歡笑,壯麗的夕陽(yáng)提醒我們?cè)摶丶伊。盡管很疲憊,我們?nèi)匀挥X(jué)得這些時(shí)間、精力花的很值,因?yàn)?.....(此處寫上活動(dòng)的意義,如“我們把整個(gè)下午都貢獻(xiàn)給了環(huán)保事業(yè)。”)。
北京卷08年考“外出撿垃圾”,09年考“外出種樹”,兩年的真題都能用到這個(gè)諺語(yǔ)和上述表達(dá),大家一定要認(rèn)真掌握,活學(xué)活用!
2. Time and tide wait for no man.
【翻譯】時(shí)光如潮水,奔騰不待人。
【解釋】這句話是“珍惜時(shí)間”話題的必備表達(dá)。既可以放在文章開頭,又可以放在最后一段第一句。
“Time and tide wait for no man." What a truth it is! If the tide has receded, how can a sailor sail away for his voyage in the sea? Similarly, if the time has gone,how can we enrich our journey in our life?
【翻譯】”時(shí)光如潮水,奔騰不待人”,這是何等的真理!潮水退去,水手如何能繼續(xù)海中的航行?時(shí)光流逝,你我如何再豐富生命的旅程?
【注解】
1、為了體現(xiàn)充沛的情緒,這里用了兩個(gè)反問(wèn)句,形成了頗為嚴(yán)格的對(duì)仗結(jié)構(gòu)。
2、這句話的漢語(yǔ)和英語(yǔ)同樣精彩,值得玩味:在翻譯過(guò)程中,使用了一個(gè)漢語(yǔ)寫作中的重量級(jí)技巧:形容詞當(dāng)動(dòng)詞用?闯鲈谀膬毫藛?對(duì),就是這個(gè)“豐富生命的旅程”。這著著實(shí)實(shí)是一個(gè)技巧!相似的表達(dá)還有很多,例如下面這首詩(shī):
寂寞我的冬夜
去溫柔你的.黎明
濕潤(rùn)我的眼眶
去多彩你的黃昏
不安了生命的軌道
又渺小了宇宙的星辰
只期待與你相遇
是滄桑不變的真誠(chéng)
3. Small gains bring great wealth.
【翻譯】小益聚大財(cái)。
【解釋】這句話用來(lái)寫“積累”、“積少成多”等話題。這個(gè)話題跟剛才的“珍惜時(shí)間”一樣,都屬于“人生智慧”類話題。以后這一類話題都可以套用與上面相似的寫作模式:“名言+What a truth it is!+反問(wèn)句1+反問(wèn)句2.”
Small gains brings great wealth. What a truth it is! How can one bite make a man fat? How can one‘s life be fulfilled through one sleepless night?
【翻譯】“小益聚大財(cái)”,這是何等的真理!只吃一口,怎么能吃出個(gè)胖子呢?熬夜一宿,怎么能讓你的整個(gè)人生變得更加充實(shí)?
【注解】事實(shí)上,很多名言、諺語(yǔ)里面講的東西都可以多功能套用。只要不做的太離譜就行!比如上面這個(gè)諺語(yǔ),我們可以將它套用到“中學(xué)生要不要午睡”、“課間不休息的危害”、“大量課后作業(yè)的危害”、“要不要參加補(bǔ)習(xí)班”等等作文中去。
4. Sweet discourse makes short days and nights.
【翻譯】言語(yǔ)投機(jī)恨時(shí)短。discourse n. 論述;談話;演講
【解釋】“人際關(guān)系”是書面表達(dá)的常見(jiàn)話題之一。在寫“友誼”、“與同學(xué)相處”、“減少爭(zhēng)執(zhí)”、“和諧”等話題時(shí),這個(gè)諺語(yǔ)正好用上。
Sweet discourse makes short days and nights. What a truth it is! More often than not, it is because of a friendly talk that our life seems more enjoyable.
【翻譯】“言語(yǔ)投機(jī)恨時(shí)短”,這是何等的真理!往往就是因?yàn)橐淮斡押玫慕徽,讓我們感覺(jué)生命是如此美好。
【注解】此處,我們依然套用了這個(gè)寫作模式:“名言+What a truth it is!+反問(wèn)句1+反問(wèn)句2.”只不過(guò)后面的兩個(gè)反問(wèn)句被換成了一個(gè)強(qiáng)調(diào)句,用來(lái)對(duì)諺語(yǔ)進(jìn)行解釋。記住,我們的原則永遠(yuǎn)是:活學(xué)活用!
5. Laugh at your ills, and save doctors‘ bills.
【翻譯】生病不憂慮,節(jié)省醫(yī)藥費(fèi)。
【解釋】在“體育鍛煉與健康”、“保持樂(lè)觀心態(tài)”等話題中,下面的句子背過(guò)就可以直接用。
Laugh at your ills, and save doctors‘ bills. What a truth it is! More often than not, it is because of an optimistic smile that our life seems more enjoyable.
【翻譯】“生病不憂慮,節(jié)省醫(yī)藥費(fèi)。”這是何等的真理!往往就是因?yàn)橐粋(gè)樂(lè)觀的微笑,讓我們感覺(jué)生命是如此美好。
【注解】有同學(xué)會(huì)說(shuō),老師,你這個(gè)句子怎么跟上面那個(gè)句子幾乎一樣?你的講解中為什么好多句子看著都差不多?殊不知,這正是老師的良苦用心所在——用相同或近似的句式,達(dá)到兩種效果:1、減少大家的背誦壓力;2、幫你看清一個(gè)句式的真正面目。我們的口號(hào)是:“換藥不換湯,作文響當(dāng)當(dāng)!”
【英語(yǔ)寫作常用諺語(yǔ)】相關(guān)文章:
英語(yǔ)寫作的常用諺語(yǔ)10-26
英語(yǔ)寫作常用的經(jīng)典諺語(yǔ)12-09
初中英語(yǔ)寫作常用諺語(yǔ)12-10
初中生英語(yǔ)寫作常用諺語(yǔ)06-30
2017年MBA英語(yǔ)寫作常用諺語(yǔ)36句11-11
英語(yǔ)寫作如何使用諺語(yǔ)09-29
考研英語(yǔ)常用諺語(yǔ)摘抄12-27
考研英語(yǔ)常用相關(guān)諺語(yǔ)推薦10-07
常用英語(yǔ)寫作句子積累11-23