- 相關(guān)推薦
亞馬遜CEO杰夫·貝索斯英語演講稿
演講稿特別注重結(jié)構(gòu)清楚,層次簡明。在我們平凡的日常里,演講稿的使用頻率越來越高,如何寫一份恰當(dāng)?shù)难葜v稿呢?以下是小編為大家整理的亞馬遜CEO杰夫·貝索斯英語演講稿,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
亞馬遜CEO杰夫·貝索斯英語演講稿內(nèi)容
Cleverness is a gift, kindness is a choice. Gifts are easy — theyre given after all. Choices canbe hard. You can seduce yourself with your gifts if youre not careful, and if you do, itll probablybe to the detriment of your choices.
聰明是一種天賦,而善良是 一種選擇。天賦得來很容易——畢竟它們與生俱來。而選擇卻頗為艱難。如果一不小心, 你可能被天賦所誘惑,這可能會(huì)損害到你做出的選擇。
As a kid, I spent my summers with my grandparents on their ranch in Texas. I helped fixwindmills, vaccinate cattle, and do other chores. We also watched soap operas everyafternoon, especially "Days of our Lives." My grandparents belonged to a Caravan Club, a groupof Airstream trailer owners who travel together around the U.S. and Canada. And every fewsummers, wed join the caravan. Wed hitch up the Airstream trailer to my grandfathers car,and off wed go, in a line with 300 other Airstream adventurers. I loved and worshipped mygrandparents and I really looked forward to these trips. On one particular trip, I was about 10years old. I was rolling around in the big bench seat in the back of the car. My grandfather wasdriving. And my grandmother had the passenger seat. She smoked throughout these trips, andI hated the smell.
在我還是一個(gè)孩子的時(shí)候,我的夏天總是在德州祖父母的農(nóng)場中度過。我?guī)兔π蘩盹L(fēng)車,為牛接種疫苗,也做其它家務(wù)。每天下午,我們都會(huì)看肥皂劇,尤其是《我們的歲月》。我的祖父母參加了一個(gè)房車俱樂部,那是一群駕駛Airstream拖掛型房車的人們,他們結(jié)伴遍游美國和加拿大。每隔幾個(gè)夏天,我也會(huì)加入他們。我們把房車掛在祖父的小汽車后面,然后加入300余名Airstream探險(xiǎn)者們組成的浩蕩隊(duì)伍。我愛我的祖父母,我崇敬他們,也真心期盼這些旅程。那是一次我大概十歲時(shí)的旅行,我照例坐在后座的長椅上,祖父開著車,祖母坐在他旁邊,吸著煙。我討厭煙味。
At that age, Id take any excuse to make estimates and do minor arithmetic. Id calculate ourgas mileage -- figure out useless statistics on things like grocery spending. Id been hearing anad campaign about smoking. I cant remember the details, but basically the ad said, every puffof a cigarette takes some number of minutes off of your life: I think it might have been twominutes per puff. At any rate, I decided to do the math for my grandmother. I estimated thenumber of cigarettes per days, estimated the number of puffs per cigarette and so on. When Iwas satisfied that Id come up with a reasonable number, I poked my head into the front ofthe car, tapped my grandmother on the shoulder, and proudly proclaimed, "At two minutesper puff, youve taken nine years off your life!"
在那樣的年紀(jì),我會(huì)找任何借口做些估測(cè)或者小算術(shù)。我會(huì)計(jì)算油耗還有雜貨花銷等雞毛蒜皮的小事。我聽過一個(gè)有關(guān)吸煙的廣告。我記不得細(xì)節(jié)了,但是廣告大意是說,每吸一口香煙會(huì)減少幾分鐘的壽命,大概是兩分鐘。無論如何,我決定為祖母做個(gè)算術(shù)。我估測(cè)了祖母每天要吸幾支香煙,每支香煙要吸幾口等等,然后心滿意足地得出了一個(gè)合理的數(shù)字。接著,我捅了捅坐在前面的祖母的頭,又拍了拍她的肩膀,然后驕傲地宣稱,“每天吸兩分鐘的煙,你就少活九年!”
I have a vivid memory of what happened, and it was not what I expected. I expected to beapplauded for my cleverness and arithmetic skills. "Jeff, youre so smart. You had to havemade some tricky estimates, figure out the number of minutes in a year and do somedivision." Thats not what happened. Instead, my grandmother burst into tears. I sat in thebackseat and did not know what to do. While my grandmother sat crying, my grandfather, whohad been driving in silence, pulled over onto the shoulder of the highway. He got out of thecar and came around and opened my door and waited for me to follow. Was I in trouble? Mygrandfather was a highly intelligent, quiet man. He had never said a harsh word to me, andmaybe this was to be the first time? Or maybe he would ask that I get back in the car andapologize to my grandmother. I had no experience in this realm with my grandparents and noway to gauge what the consequences might be. We stopped beside the trailer. My grandfatherlooked at me, and after a bit of silence, he gently and calmly said, "Jeff, one day youllunderstand that its harder to be kind than clever."
我清晰地記得接下來發(fā)生了什么,而那是我意料之外的。我本期待著小聰明和算術(shù)技巧能贏得掌聲,但那并沒有發(fā)生。相反,我的祖母哭泣起來。我的祖父之前一直在默默開車,把車停在了路邊,走下車來,打開了我的車門,等著我跟他下車。我惹麻煩了嗎?我的祖父是一個(gè)智慧而安靜的人。他從來沒有對(duì)我說過嚴(yán)厲的話,難道這會(huì)是第一次?還是他會(huì)讓我回到車上跟祖母道歉?我以前從未遇到過這種狀況,因而也無從知曉會(huì)有什么后果發(fā)生。我們?cè)诜寇嚺酝O聛怼W娓缸⒁曋,沉默片刻,然后輕輕地、平靜地說:“杰夫,有一天你會(huì)明白,善良比聰明更難。”
What I want to talk to you about today is the difference between gifts and choices. Cleverness isa gift, kindness is a choice. Gifts are easy -- theyre given after all. Choices can be hard. Youcan seduce yourself with your gifts if youre not careful, and if you do, itll probably be to thedetriment of your choices.
選擇比天賦更重要今天我想對(duì)你們說的是,天賦和選擇不同。聰明是一種天賦,而善良是一種選擇。天賦得來很容易——畢竟它們與生俱來。而選擇則頗為不易。如果一不小心,你可能被天賦所誘惑,這可能會(huì)損害到你做出的選擇。
This is a group with many gifts. Im sure one of your gifts is the gift of a smart and capablebrain. Im confident thats the case because admission is competitive and if there werentsome signs that youre clever, the dean of admission wouldnt have let you in.
在座各位都擁有許多天賦。我確信你們的天賦之一就是擁有精明能干的頭腦。之所以如此確信,是因?yàn)槿雽W(xué)競爭十分激烈,如果你們不能表現(xiàn)出聰明智慧,便沒有資格進(jìn)入這所學(xué)校。
Your smarts will come in handy because you will travel in a land of marvels. We humans --plodding as we are -- will astonish ourselves. Well invent ways to generate clean energy anda lot of it. Atom by atom, well assemble tiny machines that will enter cell walls and makerepairs. This month comes the extraordinary but also inevitable news that weve synthesizedlife. In the coming years, well not only synthesize it, but well engineer it to specifications. Ibelieve youll even see us understand the human brain. Jules Verne, Mark Twain, Galileo,Newton -- all the curious from the ages would have wanted to be alive most of all right now. Asa civilization, we will have so many gifts, just as you as individuals have so many individual giftsas you sit before me.
你們的聰明才智必定會(huì)派上用場,因?yàn)槟銈儗⒃谝黄錆M奇跡的土地上行進(jìn)。我們?nèi)祟悾M管跬步前行,卻終將令自己大吃一驚。我們能夠想方設(shè)法制造清潔能源,也能夠一個(gè)原子一個(gè)原子地組裝微型機(jī)械,使之穿過細(xì)胞壁,然后修復(fù)細(xì)胞。這個(gè)月,有一個(gè)異常而不可避免的事情發(fā)生了——人類終于合成了生命。在未來幾年,我們不僅會(huì)合成生命,還會(huì)按說明書驅(qū)動(dòng)它們。我相信你們甚至?xí)吹轿覀兝斫馊祟惖拇竽X,儒勒·凡爾納,馬克·吐溫,伽利略,牛頓——所有那些充滿好奇之心的人都希望能夠活到現(xiàn)在。作為文明人,我們會(huì)擁有如此之多的天賦,就像是坐在我面前的你們,每一個(gè)生命個(gè)體都擁有許多獨(dú)特的天賦。
How will you use these gifts? And will you take pride in your gifts or pride in your choices?
你們要如何運(yùn)用這些天賦呢?你們會(huì)為自己的天賦感到驕傲,還是會(huì)為自己的選擇感到驕傲?
I got the idea to start Amazon 16 years ago. I came across the fact that Web usage wasgrowing at 2,300 percent per year. Id never seen or heard of anything that grew that fast, andthe idea of building an online bookstore with millions of titles -- something that simply couldntexist in the physical world -- was very exciting to me. I had just turned 30 years old, and Idbeen married for a year. I told my wife MacKenzie that I wanted to quit my job and go do thiscrazy thing that probably wouldnt work since most startups dont, and I wasnt sure whatwould happen after that. MacKenzie (also a Princeton grad and sitting here in the second row)told me I should go for it. As a young boy, Id been a garage inventor. Id invented anautomatic gate closer out of cement-filled tires, a solar cooker that didnt work very well out ofan umbrella and tinfoil, baking-pan alarms to entrap my siblings. Id always wanted to be aninventor, and she wanted me to follow my passion.
追隨自己內(nèi)心的熱情,16年前,我萌生了創(chuàng)辦亞馬遜的想法。彼時(shí)我面對(duì)的現(xiàn)實(shí)是互聯(lián)網(wǎng)使用量以每年2300%的速度增長,我從未看到或聽說過任何增長如此快速的東西。創(chuàng)建涵蓋幾百萬種書籍的網(wǎng)上書店的想法令我興奮異常,因?yàn)檫@個(gè)東西在物理世界里根本無法存在。那時(shí)我剛剛30歲,結(jié)婚才一年。我告訴妻子MacKenzie想辭去工作,然后去做這件瘋狂的事情,很可能會(huì)失敗,因?yàn)榇蟛糠謩?chuàng)業(yè)公司都是如此,而且我不確定那之后會(huì)發(fā)生什么。MacKenzie告訴我,我應(yīng)該放手一搏。在我還是一個(gè)男孩兒的時(shí)候,我是車庫發(fā)明家。我曾用水泥填充的輪胎、雨傘和錫箔以及報(bào)警器制作了一個(gè)自動(dòng)關(guān)門器。我一直想做一個(gè)發(fā)明家,MacKenzie支持我追隨內(nèi)心的熱情。
I was working at a financial firm in New York City with a bunch of very smart people, and I hada brilliant boss that I much admired. I went to my boss and told him I wanted to start acompany selling books on the Internet. He took me on a long walk in Central Park, listenedcarefully to me, and finally said, "That sounds like a really good idea, but it would be an evenbetter idea for someone who didnt already have a good job." That logic made some sense tome, and he convinced me to think about it for 48 hours before making a final decision. Seenin that light, it really was a difficult choice, but ultimately, I decided I had to give it a shot. Ididnt think Id regret trying and failing. And I suspected I would always be haunted by adecision to not try at all. After much consideration, I took the less safe path to follow mypassion, and Im proud of that choice.
我當(dāng)時(shí)在紐約一家金融公司工作,同事是一群非常聰明的人,我的老板也很有智慧,我很羨慕他。我告訴我的老板我想開辦一家在網(wǎng)上賣書的公司。他帶我在中央公園漫步良久,認(rèn)真地聽我講完,最后說:“聽起來真是一個(gè)很好的主意,但是對(duì)那些目前沒有謀到一份好工作的人來說,這個(gè)主意會(huì)更好。”這一邏輯對(duì)我而言頗有道理,他說服我在最終作出決定之前再考慮48小時(shí)。那樣想來,這個(gè)決定確實(shí)很艱難,但是最終,我決定拼一次。我認(rèn)為自己不會(huì)為嘗試過后的失敗而遺憾,倒是有所決定但完全不付諸行動(dòng)會(huì)一直煎熬著我。在深思熟慮之后,我選擇了那條不安全的道路,去追隨我內(nèi)心的熱情。我為那個(gè)決定感到驕傲。
Tomorrow, in a very real sense, your life -- the life you author from scratch on your own --begins.
明天,非,F(xiàn)實(shí)地說,你們從零塑造自己人生的時(shí)代即將開啟。
How will you use your gifts? What choices will you make?
你們會(huì)如何運(yùn)用自己的天賦?你們又會(huì)作出怎樣的抉擇?
Will inertia be your guide, or will you follow your passions?
你們是被慣性所引導(dǎo),還是追隨自己內(nèi)心的熱情?
Will you follow dogma, or will you be original?
你們會(huì)墨守陳規(guī),還是勇于創(chuàng)新?
Will you choose a life of ease, or a life of service and adventure?
你們會(huì)選擇安逸的生活,還是選擇一個(gè)奉獻(xiàn)與冒險(xiǎn)的人生?
Will you wilt under criticism, or will you follow your convictions?
你們會(huì)屈從于批評(píng),還是會(huì)堅(jiān)守信念?
Will you bluff it out when youre wrong, or will you apologize?
你們會(huì)掩飾錯(cuò)誤,還是會(huì)坦誠道歉?
Will you guard your heart against rejection, or will you act when you fall in love?
你們會(huì)因害怕拒絕而掩飾內(nèi)心,還是會(huì)在面對(duì)愛情時(shí)勇往直前?
Will you play it safe, or will you be a little bit swashbuckling?
你們想要波瀾不驚,還是想要搏擊風(fēng)浪?
When its tough, will you give up, or will you be relentless?
你們會(huì)在嚴(yán)峻的現(xiàn)實(shí)之下選擇放棄,還是會(huì)義無反顧地前行?
Will you be a cynic, or will you be a builder?
你們要做憤世嫉俗者,還是踏實(shí)的建設(shè)者?
Will you be clever at the expense of others, or will you be kind?
你們要不計(jì)一切代價(jià)地展示聰明,還是選擇善良?
I will hazard a prediction. When you are 80 years old, and in a quiet moment of reflectionnarrating for only yourself the most personal version of your life story, the telling that will bemost compact and meaningful will be the series of choices you have made. In the end, we areour choices. Build yourself a great story. Thank you and good luck!
我要做一個(gè)預(yù)測(cè):在你們80歲時(shí)某個(gè)追憶往昔的時(shí)刻,只有你一個(gè)人靜靜對(duì)內(nèi)心訴說著你的人生故事,其中最為充實(shí)、最有意義的那段講述,會(huì)被你們作出的一系列決定所填滿。最后,是選擇塑造了我們的人生。為你自己塑造一個(gè)偉大的人生故事。謝謝,祝你們好運(yùn)!
人物介紹
杰夫·貝索斯(Jeff Bezos)是一位美國企業(yè)家,出生于新墨西哥州,畢業(yè)于美國普林斯頓大學(xué)。創(chuàng)辦了全球最大的網(wǎng)上書店Amazon(亞馬遜)。
當(dāng)?shù)貢r(shí)間2023年10月16日,亞馬遜創(chuàng)始人貝索斯身價(jià)升至1563億美元,成為世界第二大富豪。
亞馬遜集團(tuán)董事會(huì)執(zhí)行主席。
2023年5月,據(jù)外媒消息,杰夫·貝索斯和女友勞倫·桑切斯已訂婚。
個(gè)人履歷
杰夫·貝索斯出生于美國新墨西哥州阿爾布奎克。1986年,畢業(yè)于美國普林斯頓大學(xué),進(jìn)入紐約的一家高新技術(shù)開發(fā)公司FITEL,主要從事計(jì)算機(jī)系統(tǒng)開發(fā)。1988年,進(jìn)入華爾街的Bankers Trust Co,擔(dān)任副總裁。1990年至1994年,與他人一起組建套頭基金交易管理公司D.E. Shaw & Co,于1992年成為副總裁。1995年7月16日成立Cadabra網(wǎng)絡(luò)書店,后將Cadabra更名為亞馬遜,于1995年7月重新開張。1997年5月股票上市,亞馬遜成為了世界上最成功的電子商務(wù)網(wǎng)站之一。
人物經(jīng)歷
少年時(shí)代
杰夫·貝索斯,生于美國新墨西哥州中部大城阿爾布奎克,1968年,母親帶著他嫁給了米蓋爾·貝索斯(Miguel Bezos)——一個(gè)60年代初期的古巴移民,在?松救温。母親在銀行工作。貝索斯跟隨母親進(jìn)入了這個(gè)家庭,并用了繼父的姓。貝索斯是幸運(yùn)的,雖然他不是米蓋爾的親生兒子,但他們的感情卻勝過親生父子。杰夫在家中是長子,他還有一個(gè)弟弟和妹妹,一家人其樂融融。
貝索斯3歲時(shí),對(duì)自己睡在嬰兒床中十分惱火。起初他母親沒有想到他想要一張真正的大床。但幾天后,母親看到他拿著一把螺絲起子,要把嬰兒床拆掉,好讓它看起來更像一張床。這種個(gè)性對(duì)他今后的成功做了鋪墊。
貝索斯的外祖父是前原子能委員會(huì)的一位管理人員。外祖父培養(yǎng)了他對(duì)科學(xué)的熱愛,14歲時(shí),他就立志要當(dāng)一名宇航員或物理學(xué)家。他家里的車庫都有他所做的工程實(shí)驗(yàn)或科學(xué)試驗(yàn),堆滿了他的工程項(xiàng)目:有真空吸塵器做成的水翼船和雨傘加工出的太陽能灶具。貝索斯時(shí)常在德克薩斯其外祖父的農(nóng)場度過暑假。16歲時(shí),他就能安裝風(fēng)車,使用弧焊機(jī),以及為牛去雄。
中學(xué)時(shí)代
中學(xué)時(shí)代是在邁阿密的邁阿密蒲葵中學(xué)度過,是班長和畢業(yè)生代表。到高中,貝索斯就展示出做企業(yè)的才能。他成立“夢(mèng)想”協(xié)會(huì),開辦暑期活動(dòng),開發(fā)學(xué)生的創(chuàng)新思維,甚至鼓動(dòng)他的妹妹、弟弟也來參加。中學(xué)后期,貝索斯對(duì)射天鏡產(chǎn)生興趣。但其價(jià)格高達(dá)20美元,母親認(rèn)為太高。因此他買了價(jià)廉的元件,自己安裝。此故事被用文字形式記錄下來,并在1977年于休斯頓地區(qū)正式出版(此書從未列入亞馬遜網(wǎng)上書店)。高中畢業(yè)時(shí),由于貝索斯在各方面的優(yōu)異表現(xiàn),他獲得了美國高中畢業(yè)生的最高榮譽(yù)“美國優(yōu)秀學(xué)生獎(jiǎng)學(xué)金”。
大學(xué)時(shí)代
進(jìn)了愛因斯坦晚年曾執(zhí)教過的普林斯頓大學(xué),他的興趣轉(zhuǎn)向了計(jì)算機(jī),此時(shí)正逢計(jì)算機(jī)產(chǎn)業(yè)翻天覆地的變革時(shí)期。他說:“我已經(jīng)陷入計(jì)算機(jī)不能自拔,正期待著某些革命性的突破!1986年,獲普林斯頓大學(xué)電氣工程與計(jì)算機(jī)科學(xué)學(xué)士學(xué)位,以優(yōu)異成績畢業(yè),并成為美國大學(xué)優(yōu)秀生聯(lián)誼會(huì)會(huì)員。
從業(yè)歷程
1986年,貝索斯在美國名校普林斯頓大學(xué)畢業(yè),很快就進(jìn)入紐約一家新成立的高科技公司。兩年后,貝索斯跳槽到一家紐約銀行家信托公司,管理價(jià)值2500億美元資產(chǎn)的電腦系統(tǒng),25歲時(shí)便成了這家銀行信托公司有史以來最年輕的副總裁。
1990年至1995年,貝索斯與他人一起組建了世界上最先進(jìn)、最成功的套頭基金交易管理公司,1992年成為該公司最年輕的資深副總裁。
2021年5月26日,貝索斯宣布安迪·賈西于7月5日接任他亞馬遜首席執(zhí)行官的職務(wù),其本人作為亞馬遜執(zhí)行董事長,專注新產(chǎn)品開發(fā),并推動(dòng)名下火箭飛船公司Blue Origin和報(bào)紙《華盛頓郵報(bào)》等事業(yè)發(fā)展。
2021年7月5日,貝索斯正式卸任亞馬遜首席執(zhí)行官職務(wù)。
2021年,貝索斯投資了致力于研究如何逆轉(zhuǎn)衰老過程的生物科技公司Altos Labs。
創(chuàng)業(yè)經(jīng)歷
1994年,在一次上網(wǎng)沖浪時(shí),貝索斯偶然進(jìn)入一個(gè)網(wǎng)站,看到了一個(gè)數(shù)字—2300%,互聯(lián)網(wǎng)使用人數(shù)每年以這個(gè)速度在成長。當(dāng)時(shí)西雅圖的微軟已經(jīng)逐漸長大了,貝索斯看到這個(gè)數(shù)字后,眼里放光,希望自己像微軟一樣。在IT行業(yè)取得成功,做網(wǎng)絡(luò)浪尖上的弄潮兒。
貝索斯列出了20多種商品,然后逐項(xiàng)淘汰,精簡為書籍和音樂制品,最后他選定了先賣書籍。書籍特別適于在網(wǎng)上展示,而且美國作為出版大國,圖書有130萬種之多,而音樂制品僅20~30萬種;圖書發(fā)行業(yè)市場空間較大,這個(gè)行業(yè)年銷售額為2600億美元,但擁有1000余家分店的美國最大連鎖書店、也是全球第一大書店年銷售額,也僅占12%。
幾周后,他就拒絕豐厚的待遇,踏上了創(chuàng)業(yè)之路。貝索斯通知搬家公司說,一旦在科羅拉多州、俄勒岡州或華盛頓州這三處選定地方后即刻通知他們,便匆匆上路西行。他讓妻子負(fù)責(zé)開車,自己則迫不及待地用一臺(tái)筆記本電腦匆匆起草一份商業(yè)計(jì)劃,又迫不及待地用移動(dòng)電話聯(lián)絡(luò)籌集啟動(dòng)資金。
1995年,貝索斯從紐約搬到西雅圖。他之所以選定西雅圖,是因?yàn)檫@里有現(xiàn)成的技術(shù)人才,而且離大型渠道分銷商Ingram圖書部門的俄勒岡倉庫十分接近。貝索斯用30萬美元的啟動(dòng)資金,在西雅圖郊區(qū)租來的車庫中,創(chuàng)建了全美第一家網(wǎng)絡(luò)零售公司——Amazon.com(亞馬遜公司)。貝索斯用全世界最大的一條河流來命名自己的公司,是希望它能成為圖書公司中名副其實(shí)的“亞馬遜”。
【亞馬遜CEO杰夫·貝索斯英語演講稿】相關(guān)文章:
亞馬遜貝索斯的名人創(chuàng)業(yè)故事11-23
從貝索斯的信里 讀出了新零售的味道03-27
美女CEO達(dá)貝妮的創(chuàng)業(yè)故事12-02
貝佐斯:善良比聰明更難12-11
貝瓦網(wǎng)CEO楊威的創(chuàng)業(yè)故事06-06
索爾·貝婁經(jīng)典語錄10-28
英語童話故事閱讀《回聲和那喀索斯》05-15
去索貝數(shù)碼面試后的反思08-08