日語學(xué)習(xí)心得
學(xué)習(xí)日語,對中國人來講,其實是有優(yōu)勢的,且不說它里面有很多漢字,就說它的發(fā)音,好多都跟漢語也很像。這也是當(dāng)時我選擇它為二外的一個重要原因吧,F(xiàn)在一年學(xué)下來,由原來的一個門外漢,到現(xiàn)在的菜鳥級,應(yīng)該說這其中還是有點滴感受的`吧。
一、日語與漢語的比較
從語言學(xué)上來講,日語和漢語都應(yīng)該屬于漢藏語系的,好多日語單詞就是從漢語里來的,被語言學(xué)家稱為sino-Japanese.兩者應(yīng)該有著很大的相似之處。但我覺得,事實上,要學(xué)好日語并不是一件容易的事,因為上面所述都是一些表層的東西。從深層次上來講,兩者有很大的不同之處。
二、日語和英語的比較
我認(rèn)為,和漢語相比,日語和英語的相似處更多,它們都屬于形合的語種,注重形式;而漢語則屬于意合,西方人對此很難理解。當(dāng)然,說兩者相似,是基于和漢語比較的基礎(chǔ)上的。雖然兩者相似處很多,但是,總的來說, 不同的文化背景下所產(chǎn)生的語言肯定是有根本區(qū)別的,而語言正好可以反映出文化的不同。
三、口語和聽力
口語,這是一個很重要的方面,因為語言最重要的一個功能就是communication,而交際最重要的就是要去說。如果學(xué)一門語言,但是口語不能掌握的話,等于只學(xué)了一半,這對日語來說尤為如此,因為日語的口語和我們學(xué)的書面語很不一樣。我們看日劇的時候會發(fā)現(xiàn)日本人經(jīng)常只用動詞的普通體,而不用敬體。
綜上所述,日語和漢語、英語是有很多共性的,同時它也有很多特性。我們所要做的就是經(jīng)常對這三者進行比較,比較之后才會有進步嘛。
【日語學(xué)習(xí)心得】相關(guān)文章:
日語學(xué)習(xí)心得08-17
日語學(xué)習(xí)之日語表達08-12
日語學(xué)習(xí)之日語魅力08-12
「商務(wù)日語」日語信函例文08-25
日語學(xué)習(xí)之日語慣用句08-12
日語商務(wù)常用日語詞匯10-18
日語學(xué)習(xí)之日語常用詞08-12
商務(wù)日語office常用日語詞匯08-23
日語學(xué)習(xí)中的日語意識11-13