Hasty Interruption
The fine-furniture store where I work has been in business since the 1920s.Recently I received a call from a woman who wanted to replace some chairs from a dining set purchased from us in the 1930s.I assured her we could help and sought the assistance of the office manager. "You'll never believe this one, " I told him." I just got a call from a customer who bought some chairs from us in the 1930s. "
Before I could finish repeating her request, he interrupted and said, "Don't tell me she hasn't received them yet!"
我所工作的精品商店是從二十年代以來(lái)就營(yíng)業(yè)的。最近我接到一個(gè)婦女的`電話。她想換一套餐具中的一些椅子。這套餐具她是在三十年代從我們這兒買的。我向她保證說(shuō)我們可以幫忙并向部門經(jīng)理提了出來(lái)。“你永遠(yuǎn)也不會(huì)相信,”我對(duì)他說(shuō),“我剛接到一個(gè)顧客的電話,她在三十年代從我們這里買了一些椅子。” 我還沒(méi)來(lái)得及說(shuō)她的要求,經(jīng)理就打斷了我的話:“不要告訴我她到現(xiàn)在還沒(méi)收到貨!”