笑破肚皮英語(yǔ)笑話3則
幽默寓于笑話之中,它是笑話的精料,智慧之所在。以下是小編為大家準(zhǔn)備的笑破肚皮英語(yǔ)笑話3則,一起來(lái)爆笑吧!
笑破肚皮英語(yǔ)笑話(一)
打碎玻璃
It's His FaultBilly and Bobby were small boys.They were brothers,and they often had fights with each other. Last Saturday their mother said to them,“I'm going to cook our lunch now.Go out and play in the garden—and be good.” “Yes,Mummy,” the two boys answered,and they went out. They played in the garden for half an hour,and then Billy ran into the kitchen.“Mummy,” he said,“Bobby's broken a window in Mrs.Allen's house.” Mrs.Allen was one of their neighbors. “He's a bad boy,”his mother said.“How did he break it?” “I threw a stone at him,” Billy answered,“and he quickly moved down.”
比利和波比都是小男孩。他們是兄弟,兩人經(jīng)常打架。 上個(gè)星期六,他們的.媽媽對(duì)他們說(shuō):“我現(xiàn)在要做午飯了。去,到花園去玩吧,別淘氣。” “是,媽媽?zhuān)?rdquo;兩個(gè)男孩回答,然后他們就出去了。他們?cè)诨▓@里玩了半個(gè)小時(shí),然后比利跑進(jìn)了廚房。“媽媽?zhuān)?rdquo;他說(shuō):“波比打碎了艾倫太太家的窗玻璃。”艾倫太太是他們的鄰居。 “他是個(gè)壞孩子,”他的媽媽說(shuō)。“他是怎么把玻璃打碎的?” “我朝他扔了一塊石子,”比利回答:“他趕緊蹲下。”
笑破肚皮英語(yǔ)笑話(二)
時(shí)間對(duì)豬有什么意義
One day a visitor from the city came to a small rural area to drive around the country roads, see how the farms looked, and perhaps to see how farmers earned their living. The city man saw a farmer in his yard, holding a pig up in his hands, and lifting it so that the pig could eat apples from an apple tree. The city man said to the farmer," I see that your pig likes apples, but isn"t that quite a waste of time?" The farmer replied," What"s time to a pig?"
一天,有一個(gè)城市里的游客來(lái)到一個(gè)小鄉(xiāng)村,在鄉(xiāng)間路上開(kāi)著車(chē),想看看農(nóng)莊是什么樣子,也想看看農(nóng)夫怎樣種田過(guò)日子。這位城里人看見(jiàn)一位農(nóng)夫在宅后的草地上,手中抱著一頭豬,并把它舉得高高的,好讓它能夠吃到樹(shù)上的蘋(píng)果。城里人對(duì)農(nóng)夫說(shuō),"我看你的豬挺喜歡吃蘋(píng)果的,但是,這不是很浪費(fèi)時(shí)間嗎?"那位農(nóng)夫 回答說(shuō),"時(shí)間對(duì)豬有什么意義?"
笑破肚皮英語(yǔ)笑話(三)
The Swiss Spaghetti Harvest
瑞士面條樹(shù)
spaghetti harvest1957: The respected BBC news show Panorama announced that thanks to a very mild winter and the virtual elimination of the dreaded spaghetti weevil, Swiss farmers were enjoying a bumper spaghetti crop. It accompanied this announcement with footage of Swiss peasants pulling strands of spaghetti down from trees. Huge numbers of viewers were taken in. Many called the BBC wanting to know how they could grow their own spaghetti tree. To this the BBC diplomatically replied, "place a sprig of spaghetti in a tin of tomato sauce and hope for the best."
1957年愚人節(jié)BBC新聞中說(shuō),瑞士的面條樹(shù)大豐收,農(nóng)民都在樹(shù)上收割面條。大量觀眾上當(dāng)受騙,打電話來(lái)咨詢(xún)面條樹(shù)的種植方法。BBC對(duì)此的回復(fù)是:把一根面條插在番茄醬里,然后就等著吧。
【笑破肚皮英語(yǔ)笑話3則】相關(guān)文章:
笑破肚皮超好笑英語(yǔ)笑話11-20
笑破肚皮的英語(yǔ)笑話集錦02-12
笑破肚皮精選笑話故事11-24
笑破肚皮精彩笑話故事11-21
精選冷笑話笑破肚皮05-31
笑破肚皮經(jīng)典的小笑話06-08
笑破肚皮超好笑小笑話11-17
精彩笑破肚皮笑話故事05-10
笑破肚皮精彩笑話故事大全11-17