雷人英文笑話之大學(xué)入學(xué)申請書
I am a dynamic figure, often seen scaling walls and crushing ice. I have been known to remodel train stations on my lunch breaks, making them more efficient in the area of heat retention. I translate ethnic slurs for Cuban refugees, I write award-winning operas, I manage time efficiently. Occasionally, I tread water for three days in a row.
I woo women with my sensuous and godlike trombone playing, I can pilot bicycles up severe inclines with unflagging speed, and I cook Thirty-Minute Brownies in twenty minutes. I am an expert in stucco, a veteran in love, and an outlaw in Peru.
Using only a hoe and a large glass of water, I once single-handedly defended a small village in the Amazon Basin from a horde of ferocious army ants. I play bluegrass cello, I was scouted by the Mets, I am the subject of numerous documentaries. When I'm bored, I build large suspension bridges in my yard. I enjoy urban hang gliding. On Wednesdays, after school, I repair electrical appliances free of charge.
I am an abstract artist, a concrete analyst, and a ruthless bookie. Critics worldwide swoon over my original line of corduroy evening wear. I don't perspire. I am a private citizen, yet I receive fan mail. I have been caller number nine and have won the weekend passes. Last summer I toured New Jersey with a travelingcentrifugal-force demonstration. I bat . 400. My deft floral arrangements have earned me fame in international botany circles. Children trust me.
I can hurl tennis rackets at small moving objects with deadly accuracy. I once read Paradise Lost, Moby Dick, and David Copperfield in one day and still had time to refurbish an entire dining room that evening. I know the exact location of every food item in the supermarket. I have performed several covert operations for the CIA. I sleep once a week; when I do sleep, I sleep in a chair. While on vacation in Canada, I successfully negotiated with a group of terrorists who had seized a small bakery. The laws of physics do not apply to me.
I balance, I weave, I dodge, I frolic, and my bills are all paid. On weekends, to let off steam, I participate in full-contact origami. Years ago I discovered the meaning of life but forgot to write it down. I have made extraordinary four course meals using only a mouli and a toaster oven. I breed prizewinning clams. I have won bullfights in San Juan, cliff-diving competitions in Sri Lanka, and spelling bees at the Kremlin. I have played Hamlet, I have performed open-heart surgery, and I have spoken with Elvis.。
But I have not yet gone to college.
我是精力旺盛的家伙——爬墻和砸冰,小菜一碟。我遠(yuǎn)近聞名,因?yàn)橛写挝依梦缧輹r間,改造了火車站,提高了候車室保溫效果。我為古巴難民,逐條翻譯,罵人的臟話。我寫過歌劇,并且還得了獎。我的工作效率很高。有時,我可以連續(xù)三天踩水。
追求女人,我自有一套——英俊的外貌和長號吹奏,如天籟之音。騎車,似雜耍般,速度飛快。做一份布朗尼巧克力餅,別人半個小時,我二十分鐘就能搞定。粉刷墻壁,我是行家;談戀愛,我是老手;在秘魯,我又是一個亡命之徒。
在亞馬遜流域的小村莊里,一把鋤頭,一大杯水,我孤軍奮戰(zhàn),擊退了浩浩蕩蕩的`、兇狠的螞蟻大軍。小提琴也玩得很溜。我是無數(shù)通緝令的一號男主角,被警方跟蹤也在所難免。當(dāng)我厭煩了,不想跟逗他們玩了,我就在自家院子里拉幾根鋼索吊橋。我特別鐘愛城市的滑翔游戲。通常星期三,放學(xué)后,我義務(wù)為大家修理電器設(shè)備。
我一身數(shù)職:抽象派藝術(shù)家,具體的分析家,無情的的賭馬人。一件自己做的燈芯絨晚禮服,全世界的評論家,無不為之傾倒。我可不跟他們一起發(fā)瘋,我行事向來低調(diào),雖然我常收到粉絲們的信件。我還做過做過Number Nine(譯注:日本著名服裝公司)的接線員。去年,我參加了新澤西的了離心力證明之旅,我可以擊400下呢。而靈巧的插花手手藝,有幸贏得圈內(nèi)薄名。孩子們信賴我。
用網(wǎng)球拍,投擲移動的小東西,準(zhǔn)星挺高。一天之內(nèi),讀完失樂園、白鯨、大衛(wèi)科波菲爾,剩下的時間,還夠我將餐廳,裝飾一新。我知道超市里每種食品的確切位置。我為中央情報局做過秘密臥底。一周,我只睡一次。我睡在椅子上。有一次在加拿大度假,一群恐怖分子在搶劫一家面包店,我成功地與他們達(dá)成協(xié)議。身體極限,在我看來,沒有這回事兒。
我心智健全,愛好編織,熱衷創(chuàng)新發(fā)明,享受生活,沒有外債。周末時,為擺脫俗世糾纏,我一心研究紙藝。數(shù)年前,我發(fā)現(xiàn)了生活的真諦,但是忘了記錄。只要有茂利(譯注:一種食品加工器)和烤箱,我就能做四道美味無比的主菜。我養(yǎng)的蛤,得過大獎。圣胡安的斗牛比賽,斯里蘭卡的攀巖比賽,克里姆林宮的拼寫比賽,我贏過。我演過哈姆雷特。我主刀過心臟手術(shù)。我還與威爾斯(譯注:唱藍(lán)調(diào)的南方搖滾巨星)交談過。
但是,我還沒有上過大學(xué)。
【雷人英文笑話之大學(xué)入學(xué)申請書】相關(guān)文章:
雷人趣事冷笑話11-18
雷人糗事幽默笑話07-21
雷人樂事幽默笑話11-26
雷人同學(xué)幽默笑話11-20
雷人段子幽默笑話11-24
生活雷人幽默笑話05-06
雷人古今幽默笑話11-15
家庭雷人幽默笑話11-15
雷人段子笑話故事06-10
雷人風(fēng)趣笑話故事06-01