漢字的象形性使中國古典詩歌富于形象性,比如,美國詩人龐德認(rèn)為,漢字的“春”就是“太陽低伏在草木茁壯成長的枝干之下”,因此,由漢字組成的詩句,就像一組組活動(dòng)的圖畫,使讀者能擺脫語音語法而直接進(jìn)入詩人描繪的境界。
漢字對(duì)中國詩歌的形式也有非常重要的影響,這主要表現(xiàn)在:
1.句子的整齊
中國的古典詩歌,除了詞和曲以外,多數(shù)是句子長短整齊的,如《詩經(jīng)》基本上是四言,《楚辭》大體上是六言加上“兮”字,古體詩和近代詩大多數(shù)是五言或七言。比如:
關(guān)關(guān)睢鳩,
在河之洲。
窈窕淑女,
君子好逑。
(《詩經(jīng)·關(guān)睢》)
2.平仄和對(duì)仗
平、仄是漢語聲調(diào)的兩大類。在近代詩和詞、曲中,用字的平仄有相當(dāng)嚴(yán)格的規(guī)定,在一些位置上,必須用平聲字,在另一些位置上,必須用仄聲字。比如:
灑篁留密節(jié),著抑送長條。
(韓愈:《春雪》)
對(duì)仗指的是一聯(lián)詩中,在上下句相同位置上的字要屬于同一類,如“東圃青梅發(fā),西園綠草開”。“東”和“西”,“圃”和“園”,“青梅”和“綠草”,“發(fā)”和“開”,各自相對(duì)。
3.詞藻和句法
因?yàn)槊恳粋(gè)漢字基本上都是一個(gè)兼具形音義的獨(dú)立單位,而且很多漢字是一字多義的,字與字之間粘合的關(guān)系多種多樣,所以,這種粘合而成的詩歌中的詞藻,就顯得異常復(fù)雜多樣。例如,在“風(fēng)”字后面再加一字,可以構(gòu)成很多詞語:風(fēng)姿、風(fēng)物、風(fēng)雷、風(fēng)霜、風(fēng)鬟等。
在句法方面,由于漢語的特點(diǎn)(如缺乏形態(tài)、結(jié)構(gòu)靈活等等),以及漢字的獨(dú)立性,在古典詩歌中,常常出現(xiàn)把兩個(gè)漢字拆開,或者把某些漢字從后面移到前面的情形。典型的詩句是杜甫的“香稻啄余鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝”,正常的句法應(yīng)是“鸚鵡啄余香稻粒,鳳凰棲老碧梧枝”。