元旦的英文介紹
New Year's Day is the first day of the lunar calendar. it is the day when the earth has circled the sun for one round and is beginning another circling. it represents a new beginning when people send off the old days and welcome the new ones. as the first day of the year, yuandan has been considered to be the most important festival since the ancient times.
元旦是農(nóng)歷的第一天。這是一天,當(dāng)?shù)厍蚶@著太陽轉(zhuǎn)一圈,正在開始另一個循環(huán)。當(dāng)人們送走舊的日子,并歡迎新的朋友的時候,它代表了一個新的開始。作為一年的第一天,元旦已被認(rèn)為是自古以來最重要的節(jié)日。
customs
1.kaisui(beginning of the year): according to the chinese traditional custom, starting from haishi(9p.m. to 11p.m.)of the last evening of the twelfth lunar month, each family must prepare offering s to deities at the altar. at the same time, they too prepare food for the new year day: the whole family will then stay awake together to attend to the year(called shou sui). after haishi, zishi(11p.m. to 1a.m.)will come, and this is the arrival of new year(yuandan). at this moment, people begin the celebration with fireworks. vegetarian and sweet foods will then be placed are the altar for offerings, and incense be burned to welcome the deities. in the ancient times, it was believed that haishi connected the two years and thus was called kaisui.
At the same night, some families will follow the instruction in tongshu and place preparing altar in the direction of the "fortune deity" during the "fortune time" to receive the deity. if the direction of the "fortune deity" is at the "ill position", people will choose to receive "happy deity" or "noble deity" instead.
習(xí)俗
開歲(一年的開始):根據(jù)中國傳統(tǒng)習(xí)俗,從亥時(21點到23點)的陰歷第十二個月的最后一個晚上,每個家庭必須準(zhǔn)備提供的s到神的祭壇。同時,他們也準(zhǔn)備了新的一年的食物:整個家庭,然后保持清醒,一起參加一年(稱為守歲)。在亥時,子時(23:00-1:00.)會來的,這是新的一年的到來(元旦)。在這一刻,人們開始用煙火慶祝。素食和甜食,然后被放置在祭壇,和香被燒毀歡迎神。在古代,人們認(rèn)為亥時連接兩年,因此被稱為“開歲”。
在同一天晚上,一些家庭將按照在統(tǒng)和地方在“幸運神”在“財富時間”得到神的祭壇方向準(zhǔn)備指令。如果“財富之神”的方向是“不適的位置”,人們會選擇接受“快樂之神”或“高貴的神”。
2. There is an apparent difference in the custom of food taking on yuandan between the chinese in the northern and southern regions. the northern chinese has the habit of taking jiao zi(dumpling made of flour with vegetable and meat wrapped inside). some people may put a sweet or a coin inside jiao zi, hoping to have a sweet year after tasting the sweet and a wealthy year after tasting the coin. on the other hand, the southern chinese have the taboo for killing on yuandan. therefore, they do not take meat in tee morning of yuandan, so as to avoid bloodshed or mutual slaughter. in order to evade misfortune, they have the first meal of this day without meat. instead, they take vegetarian food for the sake of virtue.
在以北部和南部地區(qū)之間的中國的元旦食物習(xí)慣明顯不同。北方人有取餃子的習(xí)慣(餃子是用面粉做的,里面有蔬菜和肉包)。有些人可能把一個甜的或一個硬幣內(nèi)的餃子,希望有一個甜蜜的一年后品嘗的甜蜜和一個富裕的一年后,品嘗硬幣。另一方面,中國南方有就元旦殺害禁忌。因此,他們不參加的元旦早上發(fā)球肉類,以避免流血或互相殘殺。為了逃避不幸,他們在這一天的第一頓飯沒有肉。相反,他們以素食為美德。
3. What is special during the new year is that parents or elders will distribute red packets(ang pao or ya sui qian)to the children. people in the ancient times were more particular in giving away the red packets: the distribution took place on the eve of new year so that the kids could suppress the past year and enter the new year. ya sui has the meaning of overcoming the unpredictable future. representing the wishes for the healthy psychological growth of the children, ya sui qian symbolises the elders' hope to see their children overcome all the unpredictable elements brought by the "year".
元旦對聯(lián)
一干二凈除舊習(xí) 五講四美樹新風(fēng) 橫批:辭舊迎春
五湖四海皆春色 萬水千山盡得輝 橫批:萬象更新
一帆風(fēng)順吉星到 萬事如意福臨門 橫批:財源廣進(jìn)
一年四季行好運 八方財寶進(jìn)家門 橫批:家和萬事興
綠竹別其三分景 紅梅正報萬家春 橫批:春回大地
年年順景則源廣 歲歲平安福壽多 橫批:吉星高照
一年好運隨春到 四季彩云滾滾來 橫批:萬事如意
丹鳳呈祥龍獻(xiàn)瑞 紅桃賀歲杏迎春 橫批:福滿人間
五更分兩年年年稱心 一夜連兩歲歲歲如意 橫批:恭賀新春
黃鶯鳴翠柳 紫燕剪春風(fēng) 橫批:鶯歌燕舞
春花含笑意 爆竹增歡聲 橫批:喜氣盈門
新歲雪梅祖國傲梅奪冠艷; 校園春好健坤少年展鴻 (風(fēng)華正茂)
慶元旦鳴爆竹五顏六色喜滿地; 迎中考創(chuàng)佳績十拿九穩(wěn)樂漫天 (壯志凌云)
三年恩情豈能相忘; 零八中考再創(chuàng)輝煌 (心存師愛)