手抄報是一種很好的宣傳工具,小朋友們通過自己的親手制作手抄報,才能夠體會到過程中的樂趣,才能夠起到更好的宣傳作用呢。今天應屆畢業(yè)生網小編為大家?guī)硪粍t經典的手抄報,更多手抄報請關注應屆畢業(yè)生網!
英語笑話
馬克·吐溫
On one occasion when Mark Twain arrived in London from New York,the Star thought the fact worth recording onits evening placard.But there was another piece of news to bementioned:it was about the Ascot Cup being stolen.Theplacard thus ran: MARK TWAIN ARRIVES. ASCOT CUP STOLEN. Mark Twain,we believe,never heard the last of it.
有一次,馬克·吐溫從紐約起程抵達倫敦訪問,《星報》認為這個消息值得登在它的晚招貼上。但是,還有一條消息也要登上:關于愛斯科杯被盜的消息。招貼是這樣寫的: 馬克·吐溫 光臨 愛斯科杯 被盜 我們相信,馬克·吐溫從來也沒聽說過這件事。
2016年英語手抄報圖
I don't think I know-我不知道啊
Teacher: "John, what is the past participle of the verb to ring?"
John: "What do you think it is, sir?"
Teacher: "I don't think, I KNOW!"
John: "I don't think I know either, sir!"‘
老師:“John,動詞ring的過去分詞是什么?”。約翰:“你想它是什么呢”?老師:“我不用想,我知道!”。約翰:“我想我不知道”。e I'm a piece of meat!
我累了,每個人看我就像我是一塊肉!
I'm tired of every man looking at me like I'm a pretzel...
我累了,每個人看著我,好像我是一個椒鹽卷餅的...
2016年英語手抄報圖
英語詞匯量
英語的詞匯量非常龐大(總計990,000個),但如果要估計具體數(shù)字,必須先判斷哪些能夠算作其單詞。不過與其他語言不同,并沒有一個權威學術機構來規(guī)定何為正式的詞匯。醫(yī)學、科技領域不斷涌現(xiàn)新詞,一些進入了大眾日常用語中,其他只在一小部分人群內部使用。移民群體帶來的外語單詞也經常融入英語社會中去。一些古詞和方言單詞能否算作英語也無法判斷。
《牛津英語字典》(第二版)收錄了超過五十萬個條目,標準比較寬松:“包括文學與日常對話中的標準詞匯,無論當代、廢棄或古語,也包括主要的科技詞匯和大量方言、俚語。”
2016年英語手抄報圖
自從電子計算機普及以來,使不少與這范疇相關的詞語進入大眾的生活;另一方面,與電信科技相關的新詞,有不少都是透過詞綴的組合來構成新詞。舉個例子:“wiki”本身是夏威夷語,但由于維基百科的普及,創(chuàng)建了“wikify”(wiki + -fy,維基化的意思);然后又從wikify創(chuàng)建了“wikification”(維基化的過程或行動)。另外,在數(shù)據(jù)庫中使用的一個新創(chuàng)詞語“serializability”,意思是“把準備寫入數(shù)據(jù)庫的資料串流化的可行性”,本身亦是源自另一個新創(chuàng)建詞“serialize”(把準備寫入數(shù)據(jù)庫的資料串流化,源自“serial”,即串流)。