《送給女友的禮物》
在一家珠寶店里,一位年輕人買了一個貴重的小金盒作為送給女友的禮物。“要我把她的名字刻在上面嗎?”珠寶商問道。
那名顧客想了一會兒,然后說道:“不--在上面刻‘給我唯一的愛’。這樣,如果我們鬧崩了,我還可以再用到它。”
Be Careful What You Wish For
A couple had been married for 25 years and were celebrating their 60th birthdays, which fell on the same day.
During the celebration a fairy appeared and said that because they had been such a loving couple for all 25 years, she would give them one wish each.
The wife wanted to travel around the world. The fairy waved her hand, and Boom! She had the tickets in her hand.
Next, it was the husband‘s turn. He paused for a moment, then said shyly, "Well, I‘d like to have a woman 30 years younger than me."
The fairy picked up her wand, and Boom! He was ninety.
英語語法
英語語法基于日耳曼語源,雖然一些18世紀和19世紀的學者試圖把法語和古拉丁語的語法應用于英語,但是并不成功。英語與其他所有的印歐語系語言相比,沒有那么復雜的屈折變化,也失去了幾乎所有陰陽性變化,基本上,英語除了人稱代詞以外,已失去了性和格的分別了,它更強調(diào)詞語間相對固定的順序,也就是說英語正朝向分析語的方向發(fā)展(如貓尾可以寫作cat tail,而不必寫作cat's tail,這里的貓cat直接用了詞根原形,而沒用屬格詞綴cat's)。
英語的基本語序為SVO,且基本上不能任意變換語序,除了在少數(shù)詩詞以外;另一方面,有時英語會使用OSV的語序。如下所示:
There are birds flying in the sky/(天空有飛鳥)
此句直譯為:那里、是、鳥、飛、(介詞)、(定冠詞)、天空
Jennifer saw Brittany/(珍妮佛看見了布里特妮)
此句直譯為:珍妮佛、看見了、布里特妮。
英語中仍然保留的曲折變化有:
所有格:He is Fred's best friend. -'s
動詞的第三人稱單數(shù):Alfredo works. -s
過去時:Fred worked. -ed ,但亦有不規(guī)則變化。
現(xiàn)在分詞/進行時態(tài):Fred is working. -ing(如果動詞的末音節(jié)為輔音結尾的閉音節(jié),則須雙寫末輔音,如running)
過去分詞:The car was stolen. -en;Fred has talked to the police. -ed,但亦有不規(guī)則變化。
動名詞:Working is good for the soul. -ing
復數(shù):Fred has two blue eyes. -s(如果名詞的尾字是s、x或sh,則需加-es,如boxes,dishes)
比較級:Fred is smarter than Rick.形容詞末尾加-er,多音節(jié)(3+)在前面加more,如“more difficult”
最高級:Fred has the fastest car.形容詞末尾加-est,多音節(jié)(3+)詞在前面加most,如“the most difficult”
比起其他印歐語系的語言,雖然英語的屈折變化數(shù)量大幅減少,但名詞、動詞等依舊有相當數(shù)量的不規(guī)則變化與強變化。
英語中所有的詞可分成十大類,每一類詞在句子中都有其特定的位置和作用。