英語手抄報版面設(shè)計圖
在學(xué)習(xí)和工作中,大家一定沒少看到經(jīng)典的手抄報吧,手抄報具有開拓視野、積累知識的作用。你知道什么樣的手抄報才能算得上是好的手抄報嗎?以下是小編精心整理的英語手抄報版面設(shè)計圖,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
【自我介紹】
Hello! (sir / madam / ladies and gentleman)
My name's (中文名字), and you can call me (英文名字).
I'm eleven years old.I study in……Primary School,and I'm in Class 5,Grade 5.There're three people in my family,they're……my mother is a (職業(yè))……my father is a (職業(yè))……I do love my happy warm family!In addition,I'm sunny boy with lots of hobbies, for instance,stamp-collecting, swimming,reading, etc.But I prefer……because……and I have learned since I was……years old.Soon I will graduate from primary school, and I sincerely hope that I can continue to study at this school.Thanks for your attention!
【翻譯】
您好!(先生/小姐/女士們,先生們)
我的名字叫(中文名字),你可以叫我(英文名字)。
我11歲了,在XXX小學(xué)上學(xué),我在5年級5班,這三個人是我的家人,他們是......我的母親是一個(職業(yè))......我父親是一個(職業(yè))......我愛我的幸福溫暖的家庭!另外,我詩歌很陽光的男孩,有很多愛好,比如集郵,游泳,看書等等,不過我更喜歡......,因?yàn)?.....我已經(jīng)學(xué)會了,因?yàn)槲沂?.....我就要畢業(yè)了從小學(xué),我衷心希望我能繼續(xù)在這個學(xué)校上學(xué).謝謝您對我的關(guān)注!
【W(wǎng)hy the Sea is Salt】
Once upon a time...
Long, long ago, there were two brothers, the one rich and the other poor. When Christmas Eve came, the poor one had not a bite in the house, either of meat or bread; so he went to his brother, and begged him, in God's name, to give him something for Christmas Day. It was by no means the first time that the brother had been forced to give something to him, and he was not better pleased at being asked now than he generally was.
"If you will do what I ask you, you shall have a whole ham," said he. The poor one immediately thanked him, and promised this.
"Well, here is the ham, and now you must go straight to Dead Man's Hall," said the rich brother, throwing the ham to him.
"Well, I will do what I have promised," said the other, and he took the ham and set off. He went on and on for the livelong day, and at nightfall he came to a place where there was a bright light.
"I have no doubt this is the place," thought the man with the ham.
An old man with a long white beard was standing in the outhouse, chopping Yule logs.
"Good-evening," said the man with the ham.
"Good-evening to you. Where are you going at this late hour?" said the man.
"I am going to Dead Man's Hall, if only I am on the right track," answered the poor man.
"Oh! yes, you are right enough, for it is here," said the old man. "When you get inside they will all want to buy your ham, for they don't get much meat to eat there; but you must not sell it unless you can get the hand-mill which stands behind the door for it. When you come out again I will teach you how to stop the hand-mill, which is useful for almost everything."
So the man with the ham thanked the other for his good advice, and rapped at the door.
When he got in, everything happened just as the old man had said it would: all the people, great and small, came round him like ants on an ant-hill, and each tried to outbid the other for the ham.
"By rights my old woman and I ought to have it for our Christmas dinner, but, since you have set your hearts upon it, I must just give it up to you," said the man. "But, if I sell it, I will have the hand-mill which is standing there behind the door."
At first they would not hear to this, and haggled and bargained with the man, but he stuck to what he had said, and the people were forced to give him the hand-mill. When the man came out again into the yard, he asked the old wood-cutter how he was to stop the hand-mill, and when he had learned that, he thanked him and set off home with all the speed he could, but did not get there until after the clock had struck twelve on Christmas Eve.
"Where in the world have you been?" said the old woman. "Here I have sat waiting hour after hour, and have not even two sticks to lay across each other under the Christmas porridge-pot."
"Oh! I could not come before; I had something of importance to see about, and a long way to go, too; but now you shall just see!" said the man, and then he set the hand-mill on the table, and bade it first grind light, then a table-cloth, and then meat, and beer, and everything else that was good for a Christmas Eve's supper; and the mill ground all that he ordered. "Bless me!" said the old woman as one thing after another appeared; and she wanted to know where her husband had got the mill from, but he would not tell her that.
"Never mind where I got it; you can see that it is a good one, and the water that turns it will never freeze," said the man. So he ground meat and drink, and all kinds of good things, to last all Christmas-tide, and on the third day he invited all his friends to come to a feast.
翻譯
一次一次的。
很久以前,有兩個兄弟,一個富人和另一個窮人。當(dāng)圣誕前夕,窮人沒有咬在房子,無論是肉或面包;于是他去見他的弟兄,求他以神的名,給他作圣誕節(jié)的禮物。這是兄弟第一次被迫給他一些東西,他現(xiàn)在不比一般人更高興了!叭绻阍敢庾鑫蚁胱龅氖,你就會有一整套火腿,”他說。可憐的人立刻感謝他,并答應(yīng)了這一點(diǎn)!昂,這里是火腿,現(xiàn)在你必須直接去死人的大廳,”富農(nóng)說,把火腿扔給他!昂冒,我會照我所說的做的,”另一個說,他拿起火腿,出發(fā)了。他在,在黃昏的時候,到了一個明亮的地方!拔液敛粦岩蛇@是個地方,”含著火腿的人想。一個留著長長的白胡子的老人站在廁所里,劈下了圣誕!巴砩虾茫睅Щ鹜鹊娜苏f!巴砩虾媒o你!边@遲到的時候你要去哪里?”那個人說!拔乙ニ廊说拇髲d,如果我在正確的軌道上,”窮人回答。"哦!“是的,你是對的,因?yàn)樗谶@里,”老人說。“當(dāng)你進(jìn)到里面,他們都想買你的火腿,因?yàn)樗麄儧]有多少肉在那里吃;但是你不能賣掉它,除非你能買到站在門后的hand—mill。當(dāng)你再次出來時,我會教你如何停止hand—mill ,這對幾乎所有的東西都有用!八,有火腿的人感謝別人的好建議,在門口敲了敲。當(dāng)他進(jìn)來的時候,一切都發(fā)生了,正如老人所說的那樣:所有的人和大大小小的人都像螞蟻一樣圍著一群螞蟻,試圖為火腿出價高于!巴ㄟ^權(quán)利我的老婦人和我應(yīng)該得到它作為我們的圣誕晚餐,但是,因?yàn)槟阋呀?jīng)設(shè)置了你的心在它,我必須只把它交給你,”男子說。“但是,如果我賣掉它,我會有站在門后的hand—mill。”起初他們不肯聽這事,也不肯與那人商議,就卡住了他所說的話,百姓就強(qiáng)迫他hand—mill。當(dāng)這個人回到院子里時,他問老人如何阻止hand—mill ,當(dāng)他得知這一點(diǎn)時,他向他表示感謝,并以所有的速度出發(fā)了,但直到圣誕節(jié)前夕十二點(diǎn)敲響十二點(diǎn)以后才到達(dá)!澳阍谀睦?”老婦人說!霸谶@里,我有一個小時的等待時間,甚至沒有兩根棍子在圣誕porridge—pot下躺。"哦!我以前不能來;我有一些重要的事情要看,還有很長的路要走。但是現(xiàn)在你會看到的!那人說,然后他把hand—mill放在桌子上,吩咐先磨光,然后是臺布,然后是肉,還有啤酒,還有其他一切對圣誕前夕晚餐的好處。他訂購的工廠都是地面“祝福我!””老婦人說,一件事以后出現(xiàn)了;她想知道她的丈夫從哪里得到了磨坊,但他不會告訴她!皠e管我把它放在哪里;你可以看到它是一個很好的,水,它將永遠(yuǎn)不會凍結(jié),”男子說。所以他把肉和飲料,以及各種好東西,都留到christmas—tide ,第三天,他請所有的朋友來赴宴。
A School-report
The father was reading the school-report which had just been handed to him by his hopeful son. His brow was wrathful as he read: "English, poor, French, weak, mathematics, mathematics, Fair," and he gave a glance of disgust at the quaking lad. "Wall, Dad." Said the son, "it is not as good as it might be, but have you seen that?" And he pointed to the next line, which read: "Health excellent."
學(xué)期總結(jié)
父親正在讀兒子剛剛交給他的學(xué)期總結(jié),他的兒子滿懷希望的看著他,而他則生氣的讀著學(xué)期總結(jié):"英語,差;法語,中;數(shù)學(xué),良。"然后,他厭惡地看著那個正在抖動著身子的小子。"恩,老爸。"兒子說:"那沒有達(dá)到本來應(yīng)該達(dá)到的優(yōu)秀水平,不過你沒看到那兒?"他指著下一行,讀到:"健康狀況,優(yōu)秀。
【英語手抄報版面設(shè)計圖】相關(guān)文章:
英語手抄報版面設(shè)計圖片06-20
英語手抄報版面設(shè)計圖簡單07-07
英語手抄報版版面設(shè)計圖06-17
英語手抄報版面設(shè)計圖簡單又漂亮06-20
手抄報版面設(shè)計圖07-03
手抄報的版面設(shè)計圖06-28
手抄報的版面設(shè)計圖片06-20