春姑娘還帶來了陣陣細(xì)雨,滋潤(rùn)著大地。小草從大地母親的懷抱中探出頭來,貪婪地吸吮著這甜美的甘露。這就是立春以后的世界了,小朋友喜歡嗎?今天應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)小編推薦立春手抄報(bào)報(bào),希望大家喜歡。
正月初一和立春哪個(gè)才是一年之首問題
認(rèn)為立春是年首的說詞:
立春是24節(jié)氣之首,所以古代民間都是在“立春”這一天過節(jié),相當(dāng)于現(xiàn)代的"春節(jié)",陰歷正月初一稱為"元旦"。1913年(民國(guó)二年)7月,袁世凱擬定陰歷元旦為“春節(jié)”,次年(1914年)起開始實(shí)行。自此,夏歷歲首稱春節(jié),一直相沿至今。故屬相應(yīng)當(dāng)從立春開始計(jì)算,而不是以正月初一為界。
認(rèn)為正月初一是年首的說詞:
立春手抄報(bào)
“立春”只能說春天來了,不能代表新年的第一天,元旦(大年初一)才是新年的第一天。中國(guó)古代“元旦”歷來指的是農(nóng)(夏、陰)歷正月初一。“元旦”的“元”,指開始,是第一的意思,凡數(shù)之始稱為“元”;“旦”,象形字,上面的“日”代表太陽(yáng),下面的“一”代表地平線。“旦”即太陽(yáng)從地平線上冉冉升起,象征一日的開始。人們把“元”和“旦”兩個(gè)字結(jié)合起來,就引申為新年開始的第一天。
立春手抄報(bào)
公元1911年,孫中山領(lǐng)導(dǎo)的辛亥革命,推翻了滿清的統(tǒng)治,建立了中華民國(guó)。各省都督代表在南京開會(huì),決定使用公歷,把農(nóng)歷的正月初一叫做“春節(jié)”,把公歷的1月1日叫做“元旦”。不過當(dāng)時(shí)并未正式公布和命名。到孫中山于1912年1月初在南京就任臨時(shí)大總統(tǒng)時(shí),為了“行夏正,所以順農(nóng)時(shí),從西歷,所以便統(tǒng)計(jì)”,定農(nóng)歷正月初一為春節(jié),改公歷1月1日稱為歲首“新年”,但仍稱“元旦”。在民國(guó)以后雖然定1月1日為新年,當(dāng)時(shí)只有機(jī)關(guān)、學(xué)校以及外國(guó)經(jīng)營(yíng)的洋行大商號(hào)等才放假1天,老百姓并不承認(rèn),仍延承古時(shí)舊習(xí)以農(nóng)歷初一為新年,因此老北京的街市上與民間均沒有什么歡慶活動(dòng)。
正月初一是年首證據(jù):
立春手抄報(bào)
元旦一詞始于三皇五帝,唐房玄齡等人寫的《晉書》上載:“顓帝以孟春正月為元,其時(shí)正朔元旦之春。”即把正月稱為元,初一為旦。而“元旦”一詞,最早出自南朝人蕭子云《介雅》詩(shī):“四氣新元旦,萬壽初今朝。”;宋代吳自牧《夢(mèng)梁錄》卷一“正月”條目:“正月朔日,謂之元旦,俗呼為新年。一歲節(jié)序,此為之首。”
古代中國(guó)的元旦日,并非如今通用的“格列歷”——公歷的1月1日。中國(guó)歷代元旦的月日并不一致,夏代在正月初一,商代在十二月初一,周代在十一月初一,秦始皇統(tǒng)一六國(guó)后又以十月初一日為元旦,自此歷代相沿未改(《史記》)。漢武帝太初元年時(shí),司馬遷創(chuàng)立了“太初歷”,這才又以正月初一為元旦,和夏代規(guī)定一樣,所以又稱“夏歷”,一直沿用到辛亥革命。