節(jié)日傳說(shuō)
點(diǎn)彩燈來(lái)歷
傳說(shuō)在很久很久以前,兇禽猛獸很多,四處傷害人和牲畜,人們就組織起來(lái)打它們,有一只神鳥(niǎo)因?yàn)槊月范德淙碎g,卻意外的被不知情的獵人給射死了。
天帝知道后十分震怒,立即傳旨,下令讓天兵于正月十五日到人間放火,把人間的人畜財(cái)產(chǎn)通通燒死。天帝的女兒心地善良,不忍心看百姓無(wú)辜受難,就冒著生命的危險(xiǎn),偷偷駕著祥云來(lái)到人間,把這個(gè)消息告訴了人們。眾人聽(tīng)說(shuō)了這個(gè)消息,就如頭上響了一個(gè)焦雷,嚇得不知如何是好。
過(guò)了好久,才有個(gè)老人家想出個(gè)法子,他說(shuō):“在正月十四、十五、十六日這三天,每戶人家都在家里張燈結(jié)彩、點(diǎn)響爆竹、燃放煙火。這樣一來(lái),天帝就會(huì)以為人們都被燒死了。”
大家聽(tīng)了都點(diǎn)頭稱(chēng)是,便分頭準(zhǔn)備去了。到了正月十五這天晚上,天帝往下一看,發(fā)覺(jué)人間一片紅光,響聲震天,連續(xù)三個(gè)夜晚都是如此,以為是大火燃燒的火焰,心中大快。人們就這樣保住了自己的生命及財(cái)產(chǎn)。為了紀(jì)念這次成功,從此每到正月十五,家家戶戶都懸掛燈籠,放煙火來(lái)紀(jì)念這個(gè)日子。
東方朔與元宵姑娘
元宵節(jié)這一則傳說(shuō)與吃元宵的習(xí)俗有關(guān):相傳漢武帝有個(gè)寵臣名叫東方朔,他善良又風(fēng)趣。有一年冬天,下了幾天大雪 ,東方朔就到御花園去給武帝折梅花。剛進(jìn)園門(mén),就發(fā)現(xiàn)有個(gè)宮女淚流滿面準(zhǔn)備投井。東方朔慌忙上前搭救,并問(wèn)明她要自殺的原因。原來(lái),這個(gè)宮女名叫元宵,家里還有雙親及一個(gè)妹妹,自從她進(jìn)宮以后,就再也無(wú)緣和家人見(jiàn)面,每年到了臘盡春來(lái)的時(shí)節(jié),就比平常更加的思念家人。覺(jué)得不能在雙親跟前盡孝,不如一死了之。東方朔聽(tīng)了她的遭遇,深感同情,就向她保證,一定設(shè)法讓她和家人團(tuán)聚。
一天,東方朔出宮在長(zhǎng)安街上擺了一個(gè)占卜攤。不少人都爭(zhēng)著向他占卜求卦。不料,每個(gè)人所占所求,都是“正月十六火焚身”的簽語(yǔ)。一時(shí)之間,長(zhǎng)安里起了很大恐慌。人們紛紛求問(wèn)解災(zāi)的辦法。東方朔就說(shuō):“正月十五日傍晚,火神君會(huì)派一位赤衣神女下凡查訪,她就是奉旨燒長(zhǎng)安的使者,我把抄錄的偈語(yǔ)給你們,可讓當(dāng)今天子想想辦法。”說(shuō)完,便扔下一張紅帖,揚(yáng)長(zhǎng)而去。老百姓拿起紅帖,趕緊送到皇宮去稟報(bào)皇上。
漢武帝接過(guò)來(lái)一看,只見(jiàn)上面寫(xiě)著:“長(zhǎng)安在劫,火焚帝闕,十五天火,焰紅宵夜”,他心中大驚,連忙請(qǐng)來(lái)了足智多謀的東方朔。東方朔假意的想了一想,就說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)火神君最?lèi)?ài)吃湯圓,宮中的元宵不是經(jīng)常給你做湯圓嗎?十五晚上可讓元宵做好湯圓。萬(wàn)歲焚香上供,傳令京都家家都做湯圓,一齊敬奉火神君。再傳諭臣民一起在十五晚上掛燈,滿城點(diǎn)鞭炮、放煙火,好像滿城大火,這樣就可以瞞過(guò)玉帝了。此外,通知城外百姓,十五晚上進(jìn)城觀燈,雜在人群中消災(zāi)解難”。武帝聽(tīng)后,十分高興,就傳旨照東方朔的辦法去做。
到了正月十五日長(zhǎng)安城里張燈結(jié)彩,游人熙來(lái)攘往,熱鬧非常。宮女元宵的父母也帶著妹妹進(jìn)城觀燈。當(dāng)他們看到寫(xiě)有“元宵”字樣的大宮燈時(shí),驚喜的高喊:“元宵!元宵!”, 元宵聽(tīng)到喊聲,終于和家里的親人團(tuán)聚了。
如此熱鬧了一夜,長(zhǎng)安城果然平安無(wú)事。漢武帝大喜,便下令以后每到正月十五都做湯圓供火神君,正月十五照樣全城掛燈放煙火。因?yàn)樵龅臏珗A最好,所以這天叫做元宵節(jié)。
袁世凱與元宵
傳說(shuō),竊國(guó)大盜袁世凱篡奪了辛亥革命成果后,一心想復(fù)辟登基當(dāng)皇帝,又怕人民反對(duì),終日提心吊膽。一天,他聽(tīng)到街上賣(mài)元宵的人拉長(zhǎng)了嗓子在喊:“元——宵。”覺(jué)得“元宵”兩字諧音“袁消”,有袁世凱被消滅之嫌,聯(lián)想到自己的命運(yùn),于是在1913年元宵節(jié)前,下令禁止稱(chēng)“元宵”,只能稱(chēng)“湯圓”或“粉果”。然而,“元宵”兩字并沒(méi)有因他的意志而取消,老百姓不買(mǎi)他的帳,照樣在民間流傳。
更多相關(guān)文章推薦閱讀:
1.元宵節(jié)英文手抄報(bào):關(guān)于元宵節(jié)的各種傳說(shuō)