分析《吶喊》《彷徨》表現(xiàn)生活視角與小說結(jié)構(gòu)模式
魯迅在寫吶喊是還是熱血青年,所以他要口誅筆伐,要奔走呼號,要“吶喊”
而后來面對艱辛黑暗的世事,魯迅一時也失去了方向,所以他才會“彷徨”
魯迅文集——吶喊》
《吶喊》是魯迅1918年至1922年所作的短篇小說的結(jié)集,作品真實地描繪了從辛亥革命到五四時期的社會生活,揭示了種種深層次的社會矛盾,對中國舊有制度及陳腐的傳統(tǒng)觀念進行了深刻的剖析和徹底的否定,表現(xiàn)出對民族生存濃重的憂患意識和對社會變革的強烈渴望。
這部小說集于1923年8月由新潮出版社推出,集中有《狂人日記》、《藥》、《明天》等十四篇小說,出版后得到很大回響。
在《吶喊》序中,魯迅談到他棄醫(yī)從文的經(jīng)過和目的。他于1898年到南京江南水師學堂肄業(yè),第二年改入江南陸師學堂附設的礦務鐵路學堂,1902年畢業(yè)后即由清政府派赴日本留學,1904年進仙臺的醫(yī)學專門學校,1906年中止學醫(yī),回東京準備從事文藝運動。是一次課堂上看畫片的經(jīng)歷使他棄醫(yī)從文的。他回憶道:‘有一回,我竟在畫片上忽然會見我久違的許多中國人了,一個綁在中間,許多站在左右,一樣是強壯的體格,而顯出麻木的神情。
據(jù)解說,則綁著的是替俄國做了軍事上的偵探,正要被日軍砍下頭顱來示眾,而圍著的便是來賞鑒這示眾的盛舉的人們。’他‘便覺得醫(yī)學并非一件緊要事,凡是愚弱的國民,即使體格如何健全,如何茁壯,也只能做毫無意義的示眾的材料和看客,病死多少是不必以為不幸的。所以我們的第一要著,是在改變他們的精神,而善于改變精神的是,我那時以為當然要推文藝,于是想提倡文藝運動了。’
魯迅又談到他把《狂人日記》等小說投稿到《新青年》的經(jīng)過。他曾問辦《新青年》的朋友:‘假如一間鐵屋子,是絕無窗戶而萬難破毀的,里面有許多熟睡的人們,不久都要悶死了,然而是從昏睡入死滅,并不感到就死的悲哀,F(xiàn)在你大嚷起來,驚起了較為清醒的幾個人,使這不幸的少數(shù)者來受無可挽救的臨終的苦楚,你倒以為對得起他們么?’那人答道:‘然而幾個人既然起來,你不能說決沒有毀壞這鐵屋的希望。’于是他便寫了《狂人日記》,此后還陸續(xù)推出了另外十余篇。魯迅是希望自己的作品能叫醒‘鐵屋’中的人,使國人得救。談到《吶喊》的名稱,他說:‘在我自己,本以為現(xiàn)在是已經(jīng)并非一個切迫而不能已于言的人了,但或者也還未能忘懷于當日自己的寂寞的悲哀罷,所以有時候仍不免吶喊幾聲,聊以慰藉那在寂寞里奔馳的猛士,使他不憚于前驅(qū)。
至于我的喊聲是勇猛或是悲哀,是可憎或是可笑,那倒是不暇顧及的;但既然是吶喊,則當然須聽將令的了,所以我往往不恤用了曲筆,在《藥》的瑜兒的墳上平空添上一個花環(huán),在《明天》里也不敘單四嫂子竟沒有做到看見兒子的夢,因為那時的主將是不主張消極的。至于自己,卻也并不愿將自以為苦的寂寞,再來傳染給也如我那年輕時候似的正做著好夢的青年。’
為什么說魯迅的《吶喊》和《彷徨》是中國現(xiàn)代小說的開端和成熟的標志?
《吶喊》是魯迅的第一本短篇小說集, 1923 年 8 月由北京新潮社出版,收 14 篇小說; 《彷徨》是他的第二部小說集, 1926 年出版 ,收11篇小說。 魯迅說過,他是抱著啟蒙主義的目的來寫小說的,是“‘為人生',而且要改良這人生。”但因?qū)懽髂甏煌,受當時社會環(huán)境、時代風潮的影響,魯迅這兩部小說集的創(chuàng)作心境和運用的創(chuàng)作方法、表現(xiàn)手段也不盡相同。
《吶喊》中的作品,大都寫于“五四”運動的高潮時期,要為新文化運動助陣振威, 取名《吶喊》,意指作者受新文化運動的鼓舞,“有時候仍不免吶喊幾聲,聊以慰藉那在寂寞里奔馳的猛士,使他不憚于前驅(qū)。”集子中的作品明顯地保留著作者于“五四”高潮時期,在結(jié)束了一段時間的沉默之后,奮起呼喊的特色。在藝術(shù)上,吸收和借鑒外國小說的創(chuàng)作方法與表現(xiàn)手法,因此,《吶喊》集中的作品以其“表現(xiàn)的深切和格式的特別”,令人耳目一新。
魯迅寫小說雖然借鑒了外國小說的藝術(shù)經(jīng)驗,但他把外國小說的經(jīng)驗與中國古代小說的傳統(tǒng)結(jié)合在一起,奠定了中國現(xiàn)代小說的民族化的基礎(chǔ)。魯迅小說標志著中國現(xiàn)代小說的開端與成熟,主要是它在在形式上是新的、成熟的,思想內(nèi)容上是徹底反封建的,揭開了中國現(xiàn)代小說的新紀元。
阿Q形象探析
魯迅先生在《阿Q正傳》中塑造的阿Q形象,是一個非常成功的藝術(shù)形象。對于每一個中國人,都是一面鏡子,可以在里面照出自己的或一形象來。阿Q形象不僅在中國有著廣泛而深刻的影響,在世界范圍內(nèi)也得到認同和贊許!栋正傳》早已被譯成多國文字而傳遍世界。我們親自分析這一形象,對于自己的心靈改造和創(chuàng)作技巧的提高,都有極大的幫助。
一、現(xiàn)實主義的藝術(shù)典型
阿Q形象是現(xiàn)實主義的藝術(shù)典型。從周作人提供的有關(guān)情況來看,阿Q的原形就是作者的同鄉(xiāng)謝阿桂。作品中的其他人物如阿D、尼姑、老媽子都實有其人;祠堂、尼庵、刑場,也都實有其所;賭博、打架、偷竊,也都實有其事?梢姲這一形象,并非無中生有、憑空捏造,而是有活生生的現(xiàn)實基礎(chǔ)。“美是社會實踐的產(chǎn)物”。魯迅對其作品中的人物及其所處環(huán)境是那樣熟悉,所以作品中的人物群像,能塑造得栩栩如生、惟妙惟肖,足以令人過目不忘,久久縈于腦際。當然現(xiàn)實主義的真實決不是拙劣的細節(jié)描寫,不等于自然主義。它是通過真實的細節(jié)描寫,對人物的性格作鮮明的刻畫,創(chuàng)造真實可信的人物形象。誠然,現(xiàn)實主義的真實,也不是對生活的照搬,它必須對生活本身進行概括和提煉,使之“源于生活,高于生活”。阿Q的生活原型謝阿桂雖有游手好閑、偷竊、打架、賭博的“行狀”,但他爬墻到靜修庵偷蘿卜卻不是事實,后來被槍決也不是事實。這些都是藝術(shù)的加工和改造,魯迅曾經(jīng)總結(jié)作家取人為模特的兩種方法:“一是專用一個人,言談舉動不必說了,連微細的癖性,衣服的式樣,也不加改變。”“二是雜取種種人,合成一個”。魯迅創(chuàng)作阿Q,綜合了兩法之長。“不全用事實,只是采取一端,加以改造,或生發(fā)開去。對人物模特,不專用一人,往往嘴在浙江,臉在北京,衣服在山西”。從周作人提供的材料看,阿Q是重點取謝阿桂一人,取其當雇工,住土谷祠,軟弱自欺,小偷小摸,希望革命給他帶來好處等。也擷取了其他一些人的特征和事實,如專門給人家舂米,勤苦度日是謝阿桂的事,向老媽子跪下求愛是魯鳳桐的事。另外,魯迅是語言大師,其作品用筆深刻雋永,語句簡潔峭拔,辛辣與含蓄相間,警醒與幽默并用,并善于分析和表達人物的內(nèi)心世界和精神特點,收到很好的藝術(shù)效果。
二、反映人類卑劣靈魂的一面鏡子
阿Q形象是舊中國愚昧落后農(nóng)民的一個藝術(shù)典型,也是人類卑劣靈魂的一個縮影。愚昧糊涂、麻木自欺、逃避現(xiàn)實、妄自尊大、輕薄無聊、自甘墮落、投機心理、賭偷無賴,自己是受欺壓的卑賤者,又是惡作劇,虐無告的壞蛋,所謂的阿Q精神,阿Q主義,無外于此。阿Q身上的這些惡劣品質(zhì),在舊中國的農(nóng)民中,是不少見的。甚至于每個階級每個人身上都或多或少和阿Q沾一點邊。以致于阿Q主義成了中國國民劣根性的集中體現(xiàn)。當年《阿Q正傳》陸續(xù)發(fā)表之時,許多人都栗栗危懼,深怕以后會罵到自己頭上。茅盾曾經(jīng)說:“阿Q這人很面熟”,是“中國人品性的結(jié)晶”。而且,阿Q的形象已經(jīng)跨越國界,遍及世界了。世界各國都有阿Q的形象,羅曼•羅蘭說:“在法國大革命時期,也有過類似于阿Q的形象”。班納吉認為:“阿Q的特質(zhì),他的心理狀態(tài),他對自己和別人的鄙視,他對于損傷他的人物的輕易忘懷,他用于安慰自己失敗的精神勝利法,都是被奴役過的國民所共有的。阿Q只是名字是中國的,這個人物我們在印度也看到過。”正因為阿Q形象的普遍性,故被說成“我們國人的魂靈”,“辛亥革命時期的農(nóng)民典型”。《阿Q正傳》對辛亥革命的歷史教訓有深刻的描寫,揭露了當時農(nóng)民處于不覺悟狀態(tài)的客觀事實,提出了在中國民主革命中啟發(fā)農(nóng)民覺悟的重要性這一重大問題,其意義重大。