0是極為重要的數(shù)字,0這個(gè)數(shù)字由古印度人在約公元5世紀(jì)時(shí)發(fā)明。在東方國(guó)家由于數(shù)學(xué)是以運(yùn)算為主(西方當(dāng)時(shí)以幾何并在開頭寫了“印度人的9個(gè)數(shù)字,加上阿拉伯人發(fā)明的0符號(hào)便可以寫出所有數(shù)字。由于一些原因,在初引入0這個(gè)符號(hào)到西方時(shí),曾經(jīng)引起西方人的困惑, 因當(dāng)時(shí)西方認(rèn)為所有數(shù)都是正數(shù),而且0這個(gè)數(shù)字會(huì)使很多算式、邏輯不能成立(如除以0),甚至認(rèn)為是魔鬼數(shù)字,而被禁用。直至約公元15,16世紀(jì)0和負(fù)數(shù)才逐漸給西方人所認(rèn)同,才使西方數(shù)學(xué)有快速發(fā)展。
印度最古老的文獻(xiàn)《吠陀》已有“0”這個(gè)符號(hào)的應(yīng)用,當(dāng)時(shí)的0在印度表示無(wú)(空)的位置。約在6世紀(jì)初,印度開始使用命位記數(shù)法。7世紀(jì)初印度大數(shù)學(xué)家葛拉夫.瑪格蒲達(dá)首先說(shuō)明了0的0是0,任何數(shù)加上0或減去0得任何數(shù)。遺憾的是,他并沒(méi)有提到以命位記數(shù)法來(lái)進(jìn)行計(jì)算的實(shí)例。也有的學(xué)者認(rèn)為,0 的概念之所以在印度產(chǎn)生并得以發(fā)展,是因?yàn)橛《确鸾讨写嬖谥?ldquo;絕對(duì)無(wú)”這一哲學(xué)思想。公元733年,印度一位天文學(xué)家在訪問(wèn)現(xiàn)伊拉克首都巴格達(dá)期間,將印度的這種記數(shù)法介紹給了阿拉伯人,因?yàn)檫@種方法簡(jiǎn)便易行,不久就取代了在此之前的阿拉伯?dāng)?shù)字。這套記數(shù)法后來(lái)又傳入西歐。
大約1500年前,歐洲的數(shù)學(xué)家們是不知道用“0”這個(gè)數(shù)字的。這時(shí),羅馬有一位學(xué)者從印度計(jì)數(shù)法中發(fā)現(xiàn)了“0”這個(gè)符號(hào)。他發(fā)現(xiàn),有了“0”,進(jìn)行數(shù)學(xué)運(yùn)算非常方便。他非常高興,還把印度人使用“0”的方法向大家做了介紹。這件事不久就被羅馬教皇知道了。當(dāng)時(shí),教會(huì)的勢(shì)力非常大,而且遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)皇帝。教皇非常憤怒,他斥責(zé)說(shuō),神圣的數(shù)是上帝創(chuàng)造的,在上帝創(chuàng)造的數(shù)里沒(méi)有“0”這個(gè)怪物。如今誰(shuí)要使用它,誰(shuí)就是褻瀆上帝!于是,他下令,把那位學(xué)者抓了起來(lái),并對(duì)他施加了酷刑。就這樣,“0”被那個(gè)教皇命令禁止了。最后,“0”在歐洲被廣泛使用,而羅馬數(shù)字卻逐漸被淘汰了。
籌算數(shù)碼中開始沒(méi)有“零”,遇到“零”就空位。比如“6708”就可以表示為“┴ ╥ ”。數(shù)字中沒(méi)有“零”,是很容易發(fā)生錯(cuò)誤的。所以后來(lái)有人把銅錢擺在空位上,以免弄錯(cuò),這或許與“零”的出現(xiàn)有關(guān)。不過(guò)多數(shù)人認(rèn)為,“0”這一數(shù)學(xué)符號(hào)的發(fā)明應(yīng)歸功于公元6世紀(jì)的印度人。他們最早用黑點(diǎn)(·)表示零,后來(lái)逐漸變成了“0”。
說(shuō)起“0”的出現(xiàn),應(yīng)該指出,我國(guó)古代文字中,“零”字出現(xiàn)很早。不過(guò)那時(shí)它不表示“空無(wú)所有”,而只表示“零碎”、“不多”的意思。如“零頭”、“零星”、“零丁”。“一百零五”的意思是:在一百之外,還有一個(gè)零頭五。隨著阿拉數(shù)字的引進(jìn)。“105”恰恰讀作“一百零五”,“零”字與“0”恰好對(duì)應(yīng), “零”也就具有了“0”的含義。0在我國(guó)古代叫做金元數(shù)字,(意即極為珍貴的數(shù)字)。
如果你細(xì)心觀察的話,會(huì)發(fā)現(xiàn)羅馬數(shù)字中沒(méi)有“0”。其實(shí)在公元5世紀(jì)時(shí),“0”已經(jīng)傳入羅馬。但羅馬教皇兇殘而且守舊。他不允許任何人使用“0”。有一位羅馬學(xué)者在筆記中記載了關(guān)于使用“0”的一些好處和說(shuō)明,就被教皇召去,施行了拶(zǎn)刑,使他再也不能握筆寫字。