亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

普通話手抄報(bào)版面

發(fā)布時(shí)間:2017-01-06 編輯:yangjie

  繞口令

  喇嘛與啞巴

  打南邊來了個(gè)啞巴,腰里別了個(gè)喇叭;

  打北邊來了個(gè)喇嘛,手里提了個(gè)獺犸。

  提著獺犸的喇嘛要拿獺犸換別著喇叭的啞巴的喇叭;

  別著喇叭的啞巴不愿拿喇叭換提著獺犸的喇嘛的獺犸。

  不知是別著喇叭的啞巴打了提著獺犸的喇嘛一喇叭;

  還是提著獺犸的喇嘛打了別著喇叭的啞巴一獺犸。

  喇嘛回家燉獺犸;

  啞巴嘀嘀噠噠吹喇叭

普通話手抄報(bào)版面

  九與酒

  九月九,九個(gè)酒迷喝醉酒。九個(gè)酒杯九杯酒,九個(gè)酒迷喝九口。喝罷九口酒,又倒九杯酒。九個(gè)酒迷端起酒,“咕咚、咕咚”又九口。九杯酒,酒九口,喝罷九個(gè)酒迷醉了酒。

  天上一顆星

  天上一顆星,地下一塊冰, 屋上一只鷹,墻上一排釘。

  抬頭不見天上的星,乒乓乒乓踏碎地下的冰,

  啊噓啊噓趕走了屋上的鷹,唏哩唏哩拔掉了墻上的釘。

普通話手抄報(bào)版面

  八十八歲公公

  八十八歲公公門前有八十八棵竹,

  八十八只八哥要到八十八歲公公門前的八十八棵竹上來借宿。

  八十八歲公公不許八十八只八哥到八十八棵竹上來借宿,

  八十八歲公公打發(fā)八十八個(gè)金弓銀彈手去射殺八十八只八哥,

  不許八十八只八哥到八十八歲公公門前的八十八棵竹上來借宿。

  普通話的差別

普通話手抄報(bào)版面

  臺(tái)海兩岸在某些習(xí)慣用語上,經(jīng)過長時(shí)間的隔絕,也有某些程度的差異。這些差異中,有些是因?yàn)榕_(tái)灣調(diào)國語保留了1949年以前在大陸所使用的一些語匯,而這些語匯在中國大陸則由于種種因素而不再使用,或者是比較少使用。比如說,“里長”,相等于大陸的“村長”,在臺(tái)灣,里和村為相同等級(jí)的行政區(qū)域,而大陸沒有這種行政區(qū)域。以下括號(hào)內(nèi)均為大陸替代用詞)、“郵差”(郵遞員)、“車夫”(臺(tái)灣與港澳地區(qū)只會(huì)對(duì)非機(jī)動(dòng)的陸上運(yùn)載工具的駕駛員才稱車夫,已成為舊時(shí)代語匯,如今使用或含貶義)、“傭人”、“次長”(中華民國文官體制,次長約略同于中華人民共和國副部長)、“級(jí)任教師”(班主任)、“學(xué)藝股長”學(xué)習(xí)委員)等,這些詞語都是1949年以前的常用詞,也繼續(xù)在國語中經(jīng)常使用。但是,中國大陸則是使用反映新社會(huì)關(guān)系的一些詞語來替代它們。 “先生”、“小姐”、“太太”、“老板”、“男士”、“女士”等1949年以前的常用稱謂詞語,中國大陸在1979年改革開放以前,一般也不常使用。

  臺(tái)灣國語與普通話的詞匯相比,臺(tái)灣國語的詞匯除了融入部分日語、福佬話或客家詞語外,還有一個(gè)特點(diǎn)是保留較多的古語詞,如“定”。臺(tái)灣國語詞匯另一個(gè)特點(diǎn)是,保留一些1949年前使用的詞語繼續(xù)指稱某一群體的人。由于,國民政府遷臺(tái)后,在各地成立許多眷村,各省或幫派間詞匯亦有少部份成為臺(tái)灣國語的詞源,例如條子(警察)、馬子(女性,女友)。臺(tái)灣亦出現(xiàn)很多國字頭的詞語,如國樂、國文、國中、國字、國立等,其“國”字可能代表:國民、民國、國家、中華民國或著是漢族的傳統(tǒng)文化。

  同樣地,中國大陸由于共產(chǎn)主義體制下重視“人民當(dāng)家做主”,故名稱多有“人民”字樣,如人民路、人民警察、人民醫(yī)院、人民公社(已廢除)、人民公園等。大陸又因?yàn)?0年間特別的歷史原因出現(xiàn)了許多名詞,如“武斗”,“知青”,“老三屆”,“自衛(wèi)反擊戰(zhàn)”,“下海”,,然而這些用法在1980年之后漸漸減少,同時(shí)一些1949年前的舊稱呼重新出現(xiàn),F(xiàn)今的大陸網(wǎng)絡(luò)事件也造就許多新詞匯,如“欺實(shí)馬”,“草”,“羊叫獸”等名詞。

  此外,兩岸對(duì)新名詞的不同譯名也是詞匯差異的一大來源,特別是在于新出現(xiàn)的科技等詞匯上。港臺(tái)多稱“原子筆”,在大陸多稱“圓珠筆”。同樣使用簡化字的中國大陸和新加坡等地,也存在一些用詞習(xí)慣的不同。正體中文的文獻(xiàn)如果僅在文字上轉(zhuǎn)換為簡化字形式,根據(jù)規(guī)范的要求,通常還不算作簡體中文。如今,“現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語”的三個(gè)名稱正好體現(xiàn)地方用語的不同,如“普通話”(大陸、港澳)、“國語”(臺(tái)灣,港澳則為非官方叫法)、“華語”(新馬)。

欄目推薦
最新推薦
熱門推薦