國(guó)語(yǔ)
在臺(tái)灣,現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ)的正式稱(chēng)謂是“國(guó)語(yǔ)”,國(guó)民政府收復(fù)臺(tái)灣后,官方語(yǔ)言也由日語(yǔ)變化成國(guó)語(yǔ),教育部門(mén)則多稱(chēng)中華民國(guó)國(guó)語(yǔ)文。在中華民國(guó)臺(tái)灣使用的國(guó)語(yǔ)包括較為規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語(yǔ)與帶有臺(tái)灣本地腔的臺(tái)灣國(guó)語(yǔ)。大陸地區(qū)在中華民國(guó)政府治理時(shí)也稱(chēng)之為國(guó)語(yǔ);而后,中華人民共和國(guó)政府將大陸地區(qū)所實(shí)施的國(guó)語(yǔ)名稱(chēng)改為普通話,故大陸地區(qū)民眾目前所講的普通話與國(guó)語(yǔ)并不完全一致,但是在大陸地區(qū)流行的大部分MTV,卡拉OK廳中,國(guó)語(yǔ)一詞依然常見(jiàn),例如在大陸粵語(yǔ)歌曲的普通話版習(xí)慣稱(chēng)為國(guó)語(yǔ)版,非中國(guó)大陸的影視劇則有原聲版和國(guó)語(yǔ)版之說(shuō)。香港、澳門(mén)在普通話運(yùn)動(dòng)之時(shí)則分別被英國(guó)、葡萄牙所統(tǒng)治。
華語(yǔ)
在新加坡、馬來(lái)西亞乃至其它東南亞國(guó)家,現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ)的正式稱(chēng)謂是“華語(yǔ)”,基本上以跟隨中國(guó)大陸及臺(tái)灣的規(guī)范為基礎(chǔ)。新馬華人普遍使用的具有當(dāng)?shù)乜谝舻娜A語(yǔ),用詞受到閩、粵、桂、瓊等南方沿海各省的漢語(yǔ)方言影響,并引入了一些源自英語(yǔ)及馬來(lái)語(yǔ)音譯詞,因此較中國(guó)大陸、臺(tái)灣有較多外來(lái)語(yǔ),與香港語(yǔ)文相似。
普通話
在中國(guó)大陸,1955年之后現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ)的正式稱(chēng)謂是“普通話”,意為“普遍共通、普遍通用”之全國(guó)共通語(yǔ)言,中華人民共和國(guó)國(guó)務(wù)院發(fā)出關(guān)于推廣普通話的指示,就是“以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范”,以“推廣普通話”被作為重要的政策之一。[4] ”[5] 由中華人民共和國(guó)政府在其直接管理地區(qū)推廣。而香港、澳及大陸民間有時(shí)也將“普通話”一詞作為大陸普通話的別稱(chēng)。那么,漢語(yǔ)咋香港,澳門(mén)臺(tái)灣等地是怎么進(jìn)行宣傳的呢?
當(dāng)普通話遭遇方言
說(shuō)普通話,不僅可以消除方言的隔閡,還能增進(jìn)地區(qū)文化的交流與溝通。這一思想,舉國(guó)上下已經(jīng)婦孺皆知,深入人心了。
但是講好普通話,尤其是說(shuō)好普通話,卻并不是人人都可以做到的。那些所謂的“彎管子”普通話(即方言普通話)仍舊困擾著大家,讓我們幾多歡喜幾多愁。 之所以政府要推廣普通話,是因?yàn)橹袊?guó)地大人多,且有56個(gè)民族,需要有一種人們都能聽(tīng)懂的、標(biāo)準(zhǔn)的、文明的、科學(xué)的、先進(jìn)的語(yǔ)言作為國(guó)語(yǔ);否則,如果無(wú)論在任何場(chǎng)合各地都自行其是,自言自“話”,難免會(huì)影響溝通、交流、協(xié)作、團(tuán)結(jié),甚至?xí)`了大事。至于講方言或講不好普通話而鬧笑話,就更是司空見(jiàn)慣了。
普通話和方言的笑話
1、一個(gè)口音很重的縣長(zhǎng)到村里作報(bào)告:
"兔子們,蝦米們,豬尾巴!不要醬瓜,咸菜太貴啦!!"
(翻譯:同志們,鄉(xiāng)民們,注意吧!不要講話,現(xiàn)在開(kāi)會(huì)啦!!)
縣長(zhǎng)講完后,主持人說(shuō):"咸菜請(qǐng)香腸醬瓜!"
(翻譯:現(xiàn)在請(qǐng)鄉(xiāng)長(zhǎng)講話!)
普通話的由來(lái)與重要性
民族共同語(yǔ)是民族內(nèi)部共同用來(lái)交際的語(yǔ)言,是識(shí)別一個(gè)獨(dú)立民族的主要標(biāo)志之一。 漢民族共同語(yǔ)最晚在上古的夏商周時(shí)期就產(chǎn)生了。當(dāng)時(shí)的民族共同語(yǔ)叫“雅言”,主要流行于黃河流域,我國(guó)第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》的語(yǔ)言就是雅言。漢代的民族共同語(yǔ)叫“通語(yǔ)”。唐宋時(shí)期,人們寫(xiě)文章、作詩(shī)詞非常注意使用“正音”(國(guó)家頒布的讀音)。明清時(shí)期的漢民族共同語(yǔ)叫“官話”。民國(guó)時(shí)期漢民族共同語(yǔ)叫“國(guó)語(yǔ)”。新中國(guó)成立后的漢民族共同語(yǔ)叫“普通話”。
普通話以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范。它作為我們漢民族共同語(yǔ)的地位是歷史形成的。一方面,作為北方方言代表的北京話,數(shù)百年來(lái)作為官府的通用語(yǔ)言傳播到了全國(guó)各地,而發(fā)展成為“官話";另一方面,“白話文運(yùn)動(dòng)”以后,作家們自覺(jué)地用普通話寫(xiě)作,涌現(xiàn)出一大批作為普通話書(shū)面語(yǔ)規(guī)范的典范作品。“國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)”又在口語(yǔ)方面增強(qiáng)了北京話的代表性,促使北京語(yǔ)音成為全民族共同語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)音。北方方言區(qū)自身特殊的政治、經(jīng)濟(jì)、文化地位和人口優(yōu)勢(shì)等客觀條件奠定了普通話作為漢民族共同語(yǔ)的地位。
普通話對(duì)于每個(gè)人而言,它都是一種非常有用的語(yǔ)言,它在促進(jìn)全社會(huì)樹(shù)立語(yǔ)言文字規(guī)范意識(shí),推動(dòng)語(yǔ)言文字工作向縱深發(fā)展方面發(fā)揮了重要的作用。有人認(rèn)為普通話學(xué)不學(xué)都無(wú)所謂,要是這樣認(rèn)為那就錯(cuò)了。如果一個(gè)國(guó)家沒(méi)有一種普遍通用的語(yǔ)言,那么這個(gè)國(guó)家就會(huì)變成一盤(pán)散沙,F(xiàn)在,普通話為我們創(chuàng)造了一條光明的道路,一個(gè)發(fā)展的空間,一個(gè)進(jìn)行交流的工具。普通話是以北京話音為標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范。
普通話是現(xiàn)代民族的共同語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),也是我們國(guó)家的通用語(yǔ)言。要是不會(huì)說(shuō)普通話,而想成為一個(gè)有文化有修養(yǎng)的現(xiàn)代文明人,那是不可想象的。比如,一些農(nóng)村的人來(lái)城市找工作,他們不會(huì)說(shuō)普通話,跟老板說(shuō)話,簡(jiǎn)直是“雞同鴨講”,那就不會(huì)得到老板的欣賞,基本上也沒(méi)有被錄用的可能。
現(xiàn)在的時(shí)代,競(jìng)爭(zhēng)是十分激烈的,要是不懂得說(shuō)普通話,那將會(huì)被社會(huì)淘汰。其是,說(shuō)好普通話是很簡(jiǎn)單的,只要我們從自身做起,要認(rèn)真說(shuō),不但在課堂上說(shuō),在辦公室說(shuō),還要在家里說(shuō),在公共場(chǎng)合說(shuō),到社會(huì)上說(shuō)。這樣才能真正創(chuàng)造人人說(shuō)、時(shí)時(shí)說(shuō)、處處說(shuō)的推普環(huán)境,這樣就能做到脫口而出的境界.