春節(jié)英語(yǔ)短文
today is the first day of the chinese new year. i wear a new sweater and shoes. some one always take the presents and smile at every one. they wear red clothes.
you can play the firework but don’t play in the room. we can eat many chinese food ,zong-zi,jiao-zi…. today may be a good day,because many marry—cars running in the street.
older people always say today we must eat many good luck food.
今天是中國(guó)新年的第一天。我穿著新毛衣和鞋子。一些人總是把禮物,對(duì)每個(gè)人微笑。他們穿著紅色的衣服。
你可以玩煙花,但不要玩在房間里。我們可以吃很多中國(guó)菜,啊粽子、餃子…。今天可能是一個(gè)美好的一天,因?yàn)樵S多marry-cars在街上跑步。
年長(zhǎng)的人總是說(shuō)今天我們必須吃許多好運(yùn)的食物。
英文版迎接春節(jié)手抄報(bào)圖1
用英語(yǔ)介紹春節(jié)習(xí)俗
貼春聯(lián) Pasting Spring Couplets
“The Spring Couplet”, also called "couplet” and "a pair of antithetical phrases”, is a special form of literature in China. The Spring Couplet is composed of two antithetical sentences on both sides of the door and a horizontal scroll bearing an inscription, usually an auspicious phrase, above the gate. The sentence pasting on the right side of the door is called the first line of the couplet and the one on the left the second line. On the eve of the Spring Festival, every household will paste on doors a spring couplet written on red paper to give a happy and prosperous atmosphere of the Festival. In the past, the Chinese usually wrote their own spring couplet with a brush or asked others to do for them, while nowadays, it is common for people to buy the printed spring couplet in the market.
英文版迎接春節(jié)手抄報(bào)圖2
貼窗花和“福”字 Pasting Paper-cuts and "Up-sided Fu”
Paper-cuts, usually with auspicious patterns, give a happy and prosperous atmosphere of the Festival and express the good wishes of Chinese people looking forward to a good life. In addition to pasting paper-cuts on windows, it is common for Chinese to paste the character "fu(福)”, big and small, on walls, doors and doorposts around the houses. "Fu(福)” shows people’s yearning toward a good life. Some people even invert the character "fu(福)” to signify that blessing has arrived because "inverted” is a homonym for "arrive” in Chinese. Now many kinds of paper-cuts and "fu(福)” can be seen in the market before the Festival.
英文版迎接春節(jié)手抄報(bào)圖3
守歲 Staying Up Late on New Year‘s Eve
The tradition of staying up late to see New Year in originated from an interesting folk tale. In ancient China there lived a monster named Year, who was very ferocious. Year always went out from its burrow on New Year’s Eve to devour people. Therefore, on every New Year’s Eve, every household would have supper together. After dinner, no one dared go to sleep and all the family members would sit together, chatting and emboldening each other. Gradually the habit of staying up late on New Year’s Eve is formed. Thus in China, "celebrating the Spring Festival” is also called "passing over the year (guo nian)”。 However, now there are less and less people in cities who will stay up late to see New Year in.
yjbys為你推薦以下內(nèi)容
1.春節(jié)習(xí)俗英語(yǔ)手抄報(bào)內(nèi)容
2.關(guān)于春節(jié)的英語(yǔ)手抄報(bào)內(nèi)容
3.2015年羊年春節(jié)英語(yǔ)手抄報(bào)
4.2015春節(jié)英語(yǔ)手抄報(bào)內(nèi)容
6.小學(xué)生英語(yǔ)春節(jié)手抄報(bào)
8.英語(yǔ)手抄報(bào)內(nèi)容:春節(jié)英文介紹