亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

商務英語專業(yè)實習總結

時間:2023-12-21 07:19:32 實習總結 我要投稿

【精品】商務英語專業(yè)實習總結

  總結是事后對某一階段的學習或工作情況作加以回顧檢查并分析評價的書面材料,通過它可以全面地、系統地了解以往的學習和工作情況,因此我們要做好歸納,寫好總結?偨Y一般是怎么寫的呢?以下是小編為大家整理的商務英語專業(yè)實習總結,希望能夠幫助到大家。

【精品】商務英語專業(yè)實習總結

商務英語專業(yè)實習總結1

  本次商務英語口語實訓主要包括三個部分。第一部分:基礎語音訓練。第二部分:商務英語情景練習。第三部分:考核。通過這三個部分的訓練,培養(yǎng)學生用英語朗讀各種題材書面材料的能力,培養(yǎng)學生在沒有文字憑借的情況下用英語表達自己觀點的能力,清楚而邏輯的論證自己的觀點的能力,培養(yǎng)在特定的商務環(huán)境下不借助文字輔助資料進行連貫而得體的交談的能力。

  一、基礎語音練習

  基礎語音訓練是從基礎的音標開始練習的。老師首先講解了基礎音標的讀法,通過重新學習語音音標,讓我對音標有了新的認識,發(fā)現我以前在讀音標時存在許多錯誤。對于口語中常出現的慣例性的特定讀法,老師也給于我們及時的改正。讓我們的口語更流暢、更標準。

  在學習了基礎音標的基礎上,老師又跟據這些音標列舉出常見的單詞、短語、例句。老師特意準備了自己的ppt,并且親自做示范,讓我們能更好的'消化這一讀音,讓我們的發(fā)音更標準。

  通過幾天的音標學習讓我認識到準確的學習音標能為我們的英語口語發(fā)音打下良好的基礎,成為我學習英語的優(yōu)勢。通過英語音標記單詞是快速記背單詞的最有效的一種方法。如果熟練掌握了英語音標發(fā)音的規(guī)律,就能很好的背下單詞。通過基礎語音訓練讓我確信他確實帶給我很大的改變,可以培養(yǎng)我的語感。而英語學習的最高境界就是語感的形成。這不僅讓我的口語變得更流暢、標準,也會在我的英語實踐中起到很大的幫助。

  二、商務英語情景練習

  這次實訓,老師給我們復印了一些資料,里面包含了各種商務英語情景練習的實訓內容。一般老師都是在每堂課教完了發(fā)音之后再教我們商務英語情景練習。interview這一節(jié)包括的內容主要是能夠流利、準確的說出選擇一份工作的原因,在面試是最重要的是什么,在面試時應做的準備工作,包括:面試前、面試中、面試后。通過面試的口語對話練習,讓我了解到面試時的常用語。reception and visit這一部分的學習的內容主要是如何向外賓致歡迎詞,如何與外商進行對話,以及與外商討論公司合作的有關事宜。通過學習這一部分的知識,使客人更好地了解我們的公司,相信我們的公司,才能更好地進行交流合作。

  marketing and sales市場銷售是對外貿易也是商務活動中重要組成部分,其中包括市場調查、產品介紹、銷售產品、售后服務等方面。只有進行良好的市場調查才能更好的銷售商品。應正確的介紹商品,并安排正確的銷售手段、提供最好的售后服務。只有做好這些,才能銷售好商品。business telephone當你不能親自前往時,電話可以幫助你預訂賓館房間、進行商務預約、尋求商品信息、上午留言等方面的要求。這樣既可以節(jié)約時間,又可以不影響到商務活動。同時也學習了如何根據傳真的信息進行電話通話。如何在與外國客戶的交談中獲取更多的信息。business dinner能夠給我們的顧客留下良好的印象,獲得更多的青睞。給我們帶來無限的商機。business presentation在進行介紹產品前要通過三步選好自己的主題。一是確定為什么要選擇這件商品,既要容易表達也要有足夠的特點。而是要明確聽眾是什么類型。如果是同行,就要提供更多的信息。如果只是顧客,就要提出吸引他們的地方。三是明確聽眾知道些什么關于產品的知識,想知道些什么。通過這些過程,一定可以做出吸引人眼球的產品介紹會。

  三、考核

  考核的主要方式是自己做二到三分鐘的英語心得體會。同學們可以自己做ppt。也可以不做ppt。在說的過程中,不能出現語音錯誤。只要說錯了兩個單詞,那么這門課程就會不及格。雖然老師的規(guī)則有點嚴厲,但是我知道老師是為了我們好,所以才會這樣做。

  實訓是走向社會起到了一個橋梁的作用,過渡的作用,也對將來走上工作崗位也有著很大幫助。在短暫兩周的實訓過程中,通過語音練習,短語練習、對話練習等,讓我進一步的掌握了口語表達的有效技巧。培養(yǎng)了我用英語朗讀各種題材書面材料的能力,培養(yǎng)了我在沒有文字憑借的情況下用英語表達自己的觀點的能力,清楚而用邏輯的論證自己的觀點的能力?偟膩碚f,這次實訓是一個非常愉快的經驗。通過這次實訓,我也找到了學習英語的好方法,希望以后我的英語不管在哪一方面都能更上一層樓。

  四、收獲

  在實訓期間,我們對理論知識進一步的學習,有了解了學習商務英語的方法。通過這兩個周的實訓,我極大的提高了自己的英語口語能力,學到了許多知識。這兩周里我們學到很多標準的英語發(fā)音,從音標學習到情景演練,我糾正了讀錯十幾年的英語單詞,不再像以前想當然的讀,口語表達的技巧也提高了。在這里我要特別感謝我們的老師,是她讓我真正的了解和學習了英語口語,在老師的幫助和自己的努力下,我相信自己的口語水平在將來會有一個質的飛躍。

商務英語專業(yè)實習總結2

  一、實習時間:20xx年1月11日至1月15日

  二、實習地點:xx學院xx園校區(qū)

  三、實習內容:任何語言都是有一定意義的聲音,都是思想交流的媒介。趙元任有句著名的話,”一失音成千古恨,一開始沒學好,一輩子改不過來“,這段話說得非常深刻。在英語中,語音既是一門專門的知識,又與英語的聽說讀寫分不開,諸如單詞的拼寫、構詞法及句子的語法等都有密切的聯系。學好語音不但有利于正確地以聲音表達思想,而且對英語的詞匯和語法等方面的學習和記憶也大有幫助。相反,語音的缺陷往往會影響到日常交際交流、詞匯的記憶、以及英語閱讀等英語學習。因此,語音是根本的、首要的。這一周的語音實訓,鞏固了我一學期中在課堂上學習的知識,也使我更深刻的理解了語音這一概念的內涵。

  語音三要素:發(fā)音、節(jié)奏、語調。

  1、發(fā)音。

  英語語音重要的發(fā)音條件集中于單詞或句子的音位(phonemes)、音節(jié)理論(thesyllable theory)和音變(sound change).我們學習了44個音標的發(fā)音:

  1元音:發(fā)音響亮,是樂音;口腔中氣流不收阻礙;是構成音節(jié)的主要音。英語中有20元音。

  2輔音:發(fā)音不響亮,是噪音;口腔中氣流受到阻礙;不是構成音節(jié)的主要音。英語中有28輔音。

  2、節(jié)奏

  我們都知道,重音是節(jié)奏的基礎。因此,我們首先要了解重音。它分為主重音(primary stress)、次重音(secondary stress)和雙重音(double stress).重音的位置會根據單詞音節(jié)的多少而發(fā)生變化。當一個單詞有動詞和名詞(形容詞)兩種形式時,重音可影響單詞的意思,大體可概括為4個字即“名(形)前動后,一般單詞做名詞或形容詞時,重音落在第一個音節(jié)上,若做動詞,則重音落在第二個音節(jié)上,例如absent。

  英語的話語如同音樂一樣有一定的節(jié)奏。話語中的音樂像音樂的小節(jié)一樣組成節(jié)奏群。每個節(jié)奏通常都會含有輕讀音節(jié)與重讀音節(jié)。在一個英語句子中,名詞、動詞、形容詞和副詞等實詞常要強讀,而介詞、冠詞、代詞等虛詞則一般弱讀。英語的節(jié)奏規(guī)律是靠重讀音節(jié)與輕讀音節(jié)的組合加重復來體現的。英語口語中的節(jié)奏基本體現在各個重讀音節(jié)(用“”來表示)之間,其時距大體相同。英語是一種以重音計時的語言,各個重音與它跟隨的若干輕讀音節(jié)(用“·”表示)構成一個節(jié)奏群,有時一個節(jié)奏群是一個空拍(“<”表示)開始的(空拍在英語中也叫做“silent stress”)。節(jié)奏群用“/”來標識。我們用大致相同的時間來朗讀每個節(jié)奏群。因此,為了真正取得節(jié)奏效果,碰到輕音少的節(jié)奏時,我們就可以念慢些,輕音較多的節(jié)奏群則必須念快一些。例如: daylight

  3、語調

  如果說發(fā)音是基礎,節(jié)奏是骨架,那么語調便是語音的靈魂。語調是一種表達人的情感和意思的重要方式,沒一種語言都有其相應的語調。簡單的說,語調就是聲音中升起降落的部分,語調分為靜調和動調。所謂靜調就是聲音維持在一個高度,動調指聲音從一個高度滑行到另一個高度。

  如何訓練英語的語音語調,有以下方法:

  1、聽錄音,做標記

  2、狂模仿,心要細

  3、勤朗讀,練記憶

  4、找差距,再努力

  5、再模仿,到滿意

  4、語音學習的方法

  首先,口音的選擇很重要。英語和漢語一樣,存在很多不同的口音。通常我們學英語,所接觸的口音不外乎英音、美音,一開始我們并沒有明確區(qū)分這兩種口音的'概念?谝舻倪x擇,主要依靠自己的興趣,喜歡英國口音選英國口音,喜歡美國口音選美國口音。如果從學習難度來看,我們應該要選擇美國口音。

  其次,模仿的關鍵在精不在多,資料的選擇不必很多,關鍵在于把所選資料每一篇都聽熟讀透。我們經常都會感到聽力能力不過關,都是由于對手頭的精聽資料重復遍數不夠造成的。精聽的關鍵在于重復,而跟讀模仿要做到惟妙惟肖,就必須進行大量的重復,反復揣摩,耐心細致地朗讀。這樣我們就把聽和說有機地結合在一起。

  另外,發(fā)音練習的過程中一定要注意對速度的控制。把音發(fā)清楚是第一位的,因為這是一切發(fā)音技巧能夠正確使用的前提。很多時候我們會一味圖快,而忽略了聲音清楚的前提,最后使所講的英文讓別人聽不清楚,白白浪費了大量的精力去練習。因此我們練習的原則是寧可慢不可快,為了發(fā)音清楚,一切其他技巧都是可以延后再練的。

  最后,練習過程中一定要注意對各種發(fā)音變化現象的總結歸納。語音知識在口語和聽力中的運用是感性化的,也就是說所有的語音知識都是聽力經驗在頭腦當中的反應,我們想要鞏固所學的語音知識,就必須把所學的內容放到聽力練習當中去驗證。所以,我們不要忽視發(fā)音的糾正練習,因為我們所得到的絕不僅僅是發(fā)音的改變,而聽力能夠得到多數好處恐怕是我們想象不到的。

  四、實習體會

  我們一定要動口,絕對不要只聽不練,否則就是做無用功;要反復地練習。剛開始的時候我們可能發(fā)現學了就忘,其實這是很正常的事,別泄氣,我們要做的就是反復學習。多學幾遍自然就記住了。英語是一種典型以重音計時的語言,節(jié)奏是英語話語的顯著特征之一.英語的詞重音、語句重音與英語話語節(jié)奏密切相關,重音模式影響話語的交際效果.文章分析了英語詞重音、句重音模式及話語節(jié)奏,以提高我們學習英語語音的效率,同時也培養(yǎng)我們的交際能力。語音語調的訓練很重要,我們用英語進行對話的時候,可以從語音語調來判斷個人的英語能力,因此在語音語調方面要加強練習。通過多聽廣播、看電影等等途徑來鍛煉,并且要經常多說,以達更好的效果。

  五、存在不足與建議

  通過這五天的實習,我學到了很多,感覺自己在語音的發(fā)音、節(jié)奏、語調上都有很大的進步。當然這之中肯定存在著些許問題,有些音標的發(fā)音還是會出錯,沒有達到很標準的水平。語音語調也還需要多多改進。我想,在以后的學習中還要更多的復習這方面的只是,加強鍛煉,每天抽空來培養(yǎng)語音,多聽些英語廣播,看些電影,和同學進行模擬對話,等等。我相信,我的語音水平會越來越好的。

  六、總結

  在本次的語音實訓中,我深刻認識到了學習語音的重要性。作為一個英語專業(yè)的學生,首先就應該要把語音給學好,這對我們學習英語來說,其重要性是不言而喻的。因此,在以后的學習生活中,我們還是要多多鍛煉這方面的知識,從而使我們的英語學習得到更大的提高。

商務英語專業(yè)實習總結3

  一、實習目的:

  了解商務英語在社會和實際工作中的應用,豐富課程的內容,培養(yǎng)我們理論聯系實際的能力,提高在語言應用中分析及解決問題的實際能力。

  二、實習要求

  1、嚴格遵守實習作息時間。

  2、自覺維護好課堂紀律。

  3、自覺完成實習項目。

  三、實習內容

  (一)商務英語口語練習

  1、建立商業(yè)關系

  通過一篇商務對話,了解了關于商務談判的過程,并對這篇對話進行了音標以及口語的練習。翻譯了英語的明信片,使我們認知英文的名片書寫過程。

  2、商務談判

  繼商務談判的的對話,模擬業(yè)務續(xù)寫了英語對話,更提高了我們對商務談判的能力,對以后工作提供鋪墊。

  (二)商務信函的書寫

  在國際商務買賣的過程主要分為詢盤、發(fā)盤、還盤、接受四個環(huán)節(jié),其過程中最重要的便是商務信函的書寫,我們這次實習中主要對發(fā)盤的過程進行了練習。在老師的幫助下對發(fā)盤的發(fā)虛盤、發(fā)實盤的'信函實例進行分析與解讀和翻譯,并對一些內容進行書寫練習,使我們掌握了英文信函的書寫方式、提升了書寫技巧。

  (三)商務談判

  在看完有關商務談判的視頻后,在老師的指導下,我們根據視頻中的談判,對其談判的案例進行分析。全面了解了談判的類型、談判時的重要因素、談判時注意的問題及談判時的信息搜索。談判對于商務進行是不可缺少的部分,充分了解談判的過程和技巧便更一步的促進了合作關系的達成。

  (四)進出口貿易信函的分析和書寫

  根據多篇的進出口貿易信函的閱讀及分析。對信函的英漢互譯,這不僅對我們英語知識的提高,而且認識了進出口貿易信函書寫的方式,在我們多次的練習中提升了寫作技巧,更為以后的工作節(jié)約了時間。

  (五)商務報告

  搜索最近發(fā)生的經濟事件,對事件進行分析與總結,并詳寫了我們自己的觀點。讓我們看事件來分析問題,曾進的不只是我們的觀點,更是我們對問題分析的能力。最后我們的這項實習任務,用英文的格式練習書寫了我們自己的簡歷,及招聘廣告的書信,F在的社會大發(fā)展,英文已離不開我們的生活,這樣的實習鞏固的是我們的課程,也為我們以后的工作提供了極大的方便。

  四、實習總結:實習是走向社會起到了一個橋梁的作用,過渡的作用,也對將來走上工作崗位也有著很大幫助。在短暫兩周的實習過程中,既有收獲也有遺憾。通過這次實習,加深了我對商務英語的基本知識的理解,豐富了實際操作知識,認識到要學好商務英語既要注重理論知識的學習,更重要的是要把實踐與理論兩者緊密相結合。

商務英語專業(yè)實習總結4

  一、基本情況概述

  1月7日至1月18日期間我在xxx有限公司總經理助理崗位實習,該公司主要從事日常用品的生產與銷售。20xx年注冊自有品牌“舒南”牌,20xx年被評為鎮(zhèn)江市“知名商標”。并且公司一直堅持不懈地提高和完善自我,以提供最令客戶滿意的服務。

  作為一名商務英語專業(yè)大三的學生,在寒假這段短暫的時間里,能夠得到一次實習的機會,我既感到開心又有些緊張。到公司的第一天我就在經理的帶領下參觀公司,主要是熟悉公司的日常工作和公司的產品,包括對產品的性能、特點、制造工藝過程有所了解。第二天我就算正式開始工作了。

  在實習的初期,經理主要讓我整理每個季度的銷售數據然后輸入到表格中。這份差事看起來簡單,卻容不得半點馬虎。因為哪怕是一個細小的錯誤都可能給公司造成巨大的損失。所以我每次輸好數據后還會再檢查一遍,確保沒有錯誤后才交給經理。因此,雖然我做得不算快,但能夠保證讓經理滿意。

  在實習的中期,經理開始讓我閱讀和發(fā)放文件。他通常也不催促我,只是把任務安排好,然后便交給我自己去處理,同時還會不時地提供一些幫助。由于我對外貿方面的專業(yè)術語了解并不是很多,所以為了準確理解那些英文文件的內容,我會借助英漢詞典以及網絡來擴大自己的詞匯量。等慢慢熟悉起來,做起事情也越來越順手了。然而發(fā)放文件對我來說卻是一個全新的挑戰(zhàn)。我不得不硬著頭皮去向同事請教。還好他們都很熱情,耐心地教我怎么使用復印機和打印機,使我從一開始的一竅不通成長為能夠熟練使用。

  在實習的后期,經理試著讓我接待客戶。我的主要任務就是向他們介紹公司的產品,也就是說服他們跟我們公司建立合作關系,進而購買我們的產品。起初,我總是會遭到客戶的拒絕。后來我漸漸意識到是自己說話太主觀了,而且只從我們公司的角度看問題,這讓客戶覺得很不舒服。于是我改變了策略,處處為客戶著想,告訴他們與我們公司合作他們所能得到的利益。

  二、實習中的收獲和體會

  為期兩周的實習雖然短暫,卻讓我受益匪淺。實習的這段時間可以說是我大學三年來最辛苦但也是最充實的一段時間。辛苦一是因為第一次正式與社會接軌踏上工作崗位,開始了與以往完全不一樣的生活可以說得上是很不適應。就算再冷再差的天氣,只要不是周末,都得去上班,有時候公司業(yè)務繁忙,晚上還得加班,留給自己支配的時間也就更少。但我必須克制自己,不能隨心所欲,想來就來想走就走。每日重復單調繁瑣的工作,時間久了容易厭倦。但是工作簡單也不能馬虎,必須得認真完成,因為一個小小的錯誤可能就會給公司帶來巨大的麻煩或損失。二是因為一直以來我都是用父母的錢,而工作以后才意識到掙錢的不易,也開始有意識地培養(yǎng)自己的理財能力,否則一不留神可能就入不敷出成為“月光一族”,但此時又不好意思伸手向父母要了,因此很多時候必須合理支配手中這筆少得可憐的錢。充實則是因為我學到了在學校里面無法學到的知識和技能,對我各方面都是一大提高。同時實習也給我積累了一定的工作經驗,為將來找工作打下扎實的基礎?偟恼f來我的收獲可以分為以下幾點:

  1.學到了一些為人處世的道理。從學校到社會的大環(huán)境的轉變,使我身邊接觸的人完全換了角色,老師成了老板,同學成了同事,相處之道也完全不同。在與同事相處的過程中,要能夠意識到每個人都是獨一無二的,都有各自的特點。并且學習他們的優(yōu)點,同時改正自己的缺點,不斷提高和完善自我。在與上司相處的過程中則要做到認真完成上司安排的任務、不要在上司面前過多地談論他人的是非。也就是“少說話,多做事!

  2.增強了合作意識。每個人都不可能獨立存在,都必須與他人建立聯系。總經理助理的工作更不像其它工作那樣工序分明,而是必須與公司的上司、下屬、同事、顧客、供應商等進行合作。另外,做一名助理還應當有全局觀念以及較強的協調溝通意識。要能夠使公司的每個成員都融入到公司這個大集體里。要學會與供應商協商,與同事合作,利用現有的各種因素為公司提供滿意的服務,充分發(fā)揮助理的紐帶作用。

  3.提高了溝通能力。做好助理這份工作所需要的首要能力就是善于交際。說到底,助理其實也是一種服務人員。而服務人員就必須懂得如何與他人溝通!八恕奔劝ㄍ獠康目蛻,也包括內部的同事和領導。而且與同事之間產生矛盾更是不可避免的。在實習的過程中,我學會了如何與他人建立和維持關系、如何處理和同事的矛盾,學會了傾聽別人的意見和表達自己的想法。我基本上能夠針對不同性別、不同場合、不同年齡、不同文化背景的人而采取相應的交往方式。

  4.培養(yǎng)了自學能力。在剛進入大學的時候,老師就強調過自學的重要性。在實習過程中,我也的確發(fā)現除了英語和計算機操作外,課本上學的理論知識很少能夠用在這個信息爆炸的時代。這是一個知識不斷更新的年代,僅靠自己原有的知識是肯定不行的。我必須在工作中勤于動手慢慢琢磨,不斷學習不斷積累。遇到不懂的地方,盡量先自己想辦法解決,實在不行就虛心請教他人,而沒有自學能力的人遲早要被企業(yè)和社會所淘汰。

  對商務英語專業(yè)教學的建議:

  1.多組織學生實習。我們學習的知識偏重于理論,因此往往考試能力強,動手能力差。然而公司最看重的就是一個人的實際動手能力。而且在實習的過程中,我也發(fā)現實際運用到的技能往往和我們所學的有很大差距。所以,我認為應該多開一些實習課,讓學生有更多的機會走進社會,體驗社會生活。剛畢業(yè)的大學生既然沒有什么工作經驗.那么就應該在實習經歷上為自己加分。

  2.增設相關課程向學生講授企業(yè)文化、協調溝通能力、禮儀等方面的知識。這些知識都是我們在社會生存中所必需的,卻又是被學校長期忽視的。

  三、自我評價及今后努力的方向

  對于20歲剛出頭的我來說,雖然也做過家教,但這次經歷可以說是我第一次真正步入社會,告別美好的`校園生活,接觸各種類型的人,處理各種各樣的事務。

  由于是第一次進公司,所以我對每件事物都很好奇,工作的時候更是非常地有激情。然而剛開始時肯定很多都不怎么懂,而且也總是出錯的,因為想讓自己學得快點,心又太急了,做事也容易出錯,又找不到正確的方法,這樣做起來既費力又費時間,同時讓我有很強的挫敗感,甚至有點想放棄。后來跟同學、朋友來聊天,提起自己的情況,大家對我都很支持,說了很多話鼓舞和激勵我:面對工作該怎樣處理,做什么事都不能太心急,要慢慢來,要相信自己。后來再跟同事、領導相互溝通,自己又反復地思考,覺得也許真的是自己沒有找到正確方向、端正心態(tài)。知道了這點以后我就針對自己的不足,制定計劃然后付諸行動。慢慢地,發(fā)覺還是有點成效的,這樣自己也就有點信心了,每天做起事來也很有激情。在后面的工作中,我就好好利用時間。在空閑時間里,我會翻閱相關的資料,多向別人請教。雖然每天都很忙,有時還很累,但我很開心。因為這樣的我每天都很充實。

  當然在實習中我也認識到了自己的不足,找出了自身狀況與社會實際需要的差距,意識到我需要掌握的東西還有很多。畢竟作為一名在校大學生,我的社會經驗還是很缺乏的,所以有些問題我還不能夠圓滿地處理。在以后的學習中,我會更加明確學習目標,及時補充相關知識,為求職與正式工作做好充分的知識、能力準備,從而在將來從校園走向社會的時候能夠更快適應。并且我會多接觸各行各業(yè)的人來增加自己的閱歷,使自己對人性有更為敏銳的洞察力。

  雖然這次實習也使我領略到了社會競爭的激烈,但是這并沒有給我造成不必要的壓力。我現在想的就是好好學習,并且抓住機會多鍛煉自己,然后通過努力找到一份合適的工作,在工作崗位上腳踏實地,干好每一件事。

商務英語專業(yè)實習總結5

  一、實習目的:

  為了使自己更加深入了解英語在社會和實際工作中的應用,豐富已學過的專業(yè)課內容,培養(yǎng)理論聯系實際的能力,提高在語言應用中分析問題及解決問題的實際能力。為了更好地為完成畢業(yè)論文打下基礎,為了以后工作的順利進行。通過實習,還應了解英語在外貿,及涉外和服務行業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實踐經驗,培養(yǎng)熱愛專業(yè),獻身國家建設的思想。我們使用相關專業(yè)課教材,及實習單位提供的相關材料通過參與一個完整的筆譯過程(資料,情報翻譯)或口譯過程(涉外接待,貿易談判等),使自己掌握和提高熟練使用英語的技能。

  翻譯單位是本市唯一的一家經工商局審批注冊的專為國內外各機構和個人提供專業(yè)翻譯服務的企業(yè)。擁有各行業(yè)的專業(yè)翻譯人員、高級審譯顧問、外籍專家、審譯人員、留學回國人員等組成的優(yōu)秀工作團隊。本單位堅持“以人為本”的指導思想,本著“團結拼搏,勇創(chuàng)一流”的精神,恪守“追求卓越挑戰(zhàn)極限”的原則,積極為焦作地區(qū)的經濟、文化和對外交流與發(fā)展,作出我們應有的貢獻。單位長期對外承接的翻譯服務有:英、日、法、俄、德、韓、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40種語種與漢語不同形式的筆譯,陪同口譯,交替?zhèn)髯g,同聲傳譯等業(yè)務。涉及機械、化工、汽車、金融、文學等各個領域。我們實行的是“翻譯—副譯審—總譯審”的三級質量管理體系。合理的翻譯運作流程、嚴格的質量控制體系、獨特的翻譯員審核標準以及完善的跟蹤回訪服務是我們優(yōu)質翻譯的保證。我們始終信守誠實做人,踏實做事的原則。秉承“竭誠為客戶服務”的宗旨,用我們的辛勤工作換來溝通無限和您的微笑。

  二、翻譯過程的基本環(huán)節(jié)與具體要求

  (一)實際翻譯程序可以歸納如下:

  1、快速翻譯,側重文體。有些譯者認為口述的譯文更新穎、更流暢。但無論譯者是口述、打字、還是手寫,重要的是要使譯文節(jié)奏流暢;

  2、初稿應該保留約一周左右。這樣,修訂譯稿時就可以獲得全新的感受,排除翻譯初稿時留在耳邊的余音,更加客觀地評估譯文;

  3、認真檢查譯文內容,特別著重譯文的準確性和連貫性。刪除不必要的增補詞語和補充初稿中的疏漏。特別要注意關鍵概念在翻譯上的一致性,理順拗口的詞句;

  4、從文體上檢查譯文。其實,這一步驟應該反復進行多次。朗讀譯文是一個非常重要的辦法,因為聽覺對連貫性和節(jié)奏感方面的問題比視覺要敏銳得多;

  5、檢查譯文拼寫、標點符號和格式。有些譯者錯誤地認為,對譯文內容、文體和正字法這三方面的檢查可以合并起來一次完成,這種看法是大錯特錯的。對譯文上述三個方面的檢查應該分別進行;

  6、譯文送交三審審閱。

  (二)漢譯英的具體要求:

  1、符合寫作的一切規(guī)則

  a)格式要求

  i、拼寫正確

  ii、標點正確(英語中不用漢語標點:英語無頓號、逗號是圓點,所有符號語漢語大小不同;逗號后面有空格,前面沒有;英語標點和漢語沒有必然對應關系)

  b)語法要求

  i、注意每個名詞的單復數是否正確

  ii、注意時態(tài)是否正確

  iii、人稱和數是否照應

  c)詞和句子的要求

  i、每個單詞的意思準確、符合上下文需要

  ii、每個單詞的搭配符合英語習慣

  iii、每個動詞的句型符合英語習慣

  iv、每個介詞的用法符合英語習慣

  翻譯的三個基本要求是“信”、“達”、“雅”。“信”要求忠實原文的內容和每個句子的含義,用現代漢語字字落實、句句落實直譯出來,不得隨意地增減內容。“達”要求翻譯出的現代文要表意明確、語言通順、語氣不走樣!把拧币笥煤喢鳌(yōu)美、富有文采的現代漢語把原文的內容、形式及風格準確地表達出來。

  (三)在翻譯中遇到的困難及其分析:

  基于翻譯的具體要求,我還不能完全達到這種水平,雖然可以句句落實直譯出來,做到不隨意增減內容,但卻做不到“達”的要求,翻譯出的`材料表意不明確,譯不出原材料的那種語氣,“雅”的要求更是離的太遠,還有涉及到專業(yè)性的材料就會覺得一頭霧水,不知從何下手,此翻彼翻都覺得不太貼切。

  在中國青年報上看到這樣一則消息:把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,“五四運動”成了“五四體育運動”……譯文中國人看不懂外國人不明白“一個英語專業(yè)8級的大學畢業(yè)生,語法結構錯誤百出,認為‘小康’就是‘富有’,譯文做成中英文字符的簡單對應……”說起前兩天來應聘翻譯職位的一位大學畢業(yè)生的表現,北京一家翻譯單位的負責人直搖頭。其實,考試的題目并不是很難——一段關于“我國實行按勞分配制度,允許和支持一部分人通過誠實勞動先富起來”的100字左右的中譯英試題。這家翻譯單位的負責人說,像這樣拿著英語專業(yè)8級證書,卻當不了合格翻譯的大學畢業(yè)生,并非極端個別的例子,F在合格的翻譯太少了。

  伴隨著中國加入世貿組織,對外交流的日益頻繁,翻譯人才的缺口越來越大。業(yè)內專家表示,翻譯市場巨大,合格翻譯人才緊缺,學了外語就能當翻譯的老觀念該改一改了。

  這則消息正說明了一個現實問題,我深有體會,我們在工作中翻譯用詞不準確,專業(yè)領域背景知識缺乏,寫作水平又差,真覺得不能勝任翻譯工作。把“數控發(fā)電機”譯成“數字化發(fā)電機”,把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,這樣的例子比比皆是。由于歷史背景和專有名詞的缺乏,單純從字面意思出發(fā),把“五四運動”中的“運動”直譯為“Sport”(即體育運動),這樣的笑話也出了不少。由于自己的中文基礎不扎實,詞匯變化少,語言貧乏,翻譯出來的東西語言不通順。外語的學習則是從認知語言學起,我們掌握了大量的詞匯、語法后,再串成句子連成段落。老師在講述外語的過程中不可能一篇文章或一段話地講解,學習效果很不地道。學完外語專業(yè)只能表示具備翻譯行為,而并不具備職業(yè)翻譯能力。換句話說,學完外語專業(yè)不是就能做翻譯了。本科生在大學學習階段,大多沒有接觸過系統的翻譯課程訓練,即使有翻譯課程也是在大三下學期或大四才開課。沒有平時的訓練怎么能成為合格的翻譯呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是終端教育。學生在本科階段主要打好語言基礎,在研究生階段進行集中翻譯學習培訓。專家普遍認為,要成為一名合格的翻譯,需要在本科畢業(yè)后,用2至3年進行專門的翻譯課程學習,在工作中磨練若干年,并學習相關的專業(yè)知識和術語等。

  三、那么在以后的學習和工作中怎樣才能做一名合格翻譯呢,具體有一下幾點需要注意:

  1、扎實的語言基本功。一名優(yōu)秀的翻譯員應具備良好的英語修養(yǎng)和扎實的漢語基本功,掌握英漢兩種語言的特點和互譯規(guī)律,擁有快速、準確地遣詞造句的能力。翻譯員要有良好的語音基本功,掌握英漢兩種語言基礎,敏銳的聽力,超常的詞匯量,良好的語感,靈活的表達能力以及廣闊語言文化背景知識。需要特別強調的是翻譯員的聽力理解能力,他是口譯成敗的一個關鍵因素,也是一名翻譯員的綜合語言和知識水平的反映。

  2、廣博的知識面。翻譯員光有扎實的語言基本功是遠遠不夠的。常常有翻譯員因缺乏主題知識或百科知識而出現“卡殼”的現象。翻譯員的接觸面很廣,接待的對象在職業(yè)、年齡、身份、階層、志趣、愛好、生活習慣、民族性格、社會習俗、宗教信仰等方面都會有很大的差異,隨時隨地都有可能遇到各種話題。因此,翻譯員必須掌握豐富全面的百科知識,例如專業(yè)常識、社會常識、法規(guī)政策常識、國際常識以及背景知識、國情地情、風土人情、名勝古跡、花草樹木、昆蟲動物等百科知識,擁有較高的文化修養(yǎng),能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各業(yè),努力做一個“雜家”或“萬事通”。

  3、出眾的記憶力。翻譯員需要有非凡的記憶力,這一點是由口譯工作的特點所決定的。首先,翻譯員在口譯過程中不可能有機會查閱詞典和工具書,或請教別人,因此,翻譯員必須記住大量的詞匯(包括專業(yè)詞匯)、成語、典故和縮略詞等。其次,翻譯員要把講話人所講的內容準確詳盡地用另一種語言表達出來,也必須有相當好的記憶力。

  4、口齒要清楚。

  5、嚴謹的工作作風。

  6、良好的心理素質。

  四、實習收獲及總結:

  經過為期兩個月的實習,我學到很多東西知道了翻譯的具體過程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己應向哪個方面努力。在實習期間從事大量中英文文字翻譯,例如各種出國證明書(出生證明,親屬證明,成績單等),合同,財務報表,單位章程及法律文件。以后,我在學習上應理論聯系實際,從點到面的全面學習,避免拿以前應付考試的態(tài)度來學習;在工作中應該實事求是,細心認真的獨立完成自己的工作,并要培養(yǎng)與人協作的精神;在生活中就我個人而言應學會更好的與人相處和溝通,即將離開學校走入社會,我必須更好的完善自己的性格。

【商務英語專業(yè)實習總結】相關文章:

商務英語專業(yè)實習總結12-15

商務英語專業(yè)實習總結05-29

商務英語專業(yè)實習總結11-04

商務英語專業(yè)實習總結報告04-13

商務英語專業(yè)實習總結4篇11-04

商務英語專業(yè)實習總結(4篇)11-09

商務英語專業(yè)實習總結3篇11-09

商務英語專業(yè)實習總結(3篇)11-09

商務英語專業(yè)實習總結5篇11-07