2016日語專業(yè)大學(xué)生頂崗實習(xí)周記
日語專業(yè)培養(yǎng)具有扎實的相應(yīng)語言基礎(chǔ)比較廣泛的科學(xué)文化知識,能在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作的相應(yīng)語言高級專門人才。下面是YJBYS小編為大家整理的2016日語專業(yè)大學(xué)生頂崗實習(xí)周記,希望對大家有幫助!
日語實習(xí)周記(一)
這兩個禮拜中工作正在漸漸的開始轉(zhuǎn)型,從最開始的勤雜工升級到了小半個翻譯和小半個業(yè)務(wù)顧問.再到了現(xiàn)在的全職業(yè)務(wù)員加大半個翻譯.還好,還算是一半半的專業(yè)對口.經(jīng)過兩個禮拜的鍛煉,發(fā)現(xiàn)自己進步還挺快的,即使是之前從來沒有接觸過的銷售崗位,同時也對銷售這一行有了更深的認識,雖然仍然做通過電話跟客戶溝通的事情,但是偶爾竟然也會也出去跟客戶面談。
翻譯方面的工作好解決,到時銷售方面讓我有點小小的犯怵.由于自己向來比較內(nèi)斂的緣故,首次與客戶面談顯得比較緊張,也不大順利,不過有了一次經(jīng)歷之后,進步了不少,再加上經(jīng)理和同事的鼓勵,自己嘗試大膽的去應(yīng)付,慢慢的好了許多。不再會在陌生的場合怯常今天下來,面對經(jīng)驗比我豐富的閱歷比我深的多的多的客戶,也能夠通過簡練清晰的表達讓對方熟悉我們的產(chǎn)品,讓他們對我們的產(chǎn)品產(chǎn)生更濃厚的興趣。人往往都是這樣,沒有經(jīng)歷過的話,永遠都不知道事情到底是怎么一個樣子,是真的那么難,還是并非如此,所以,不管怎么樣,即使是自己完全陌生的事情,只要有機會,都一定要去嘗試,努力去做好。因為沒有經(jīng)驗,那么就需要做更多的準備工作。
所以,不管怎樣,努力去做吧,告訴自己,只要用心,就能做得更好!
日語實習(xí)周記(二)
這周主要的工作內(nèi)容是對視頻的翻譯,視頻的內(nèi)容主要是圍繞中日歷史方面的問題,所以里面會出現(xiàn)很多歷史事件的名稱和特定人物。因此,要做好這個視頻翻譯,前期工作必不可少。首先,我必須得了解整個歷史事件的來龍去脈同時還要熟悉其中的歷史人物。在這方面,我覺得可以稱之為專業(yè)領(lǐng)域了吧,即使日語水平再好,如果不做好前期工作的話,后期的翻譯工作也是很難進行的。其次,視頻翻譯不同于筆譯,筆譯直接對著相關(guān)的文本翻譯就好,而視頻翻譯,必須得先聽,然后再翻譯,也就是說,首先要聽懂才能翻譯成文字。這個過程其實是很痛苦的,特別是碰到說話人沒有說清楚或是說的很快抑或是自己不熟悉的點的時候,真的很棘手。最后,在聽懂的基礎(chǔ)上,要能將自己聽懂的內(nèi)容很好的轉(zhuǎn)化為文字,所以翻譯其實與自己的母語水平是息息相關(guān)的。轉(zhuǎn)化為文字的過程中要充分考慮中文的表達習(xí)慣,才不至于翻出來的文字不倫不類。
通過這次翻譯,真的學(xué)到了很多,也明白了很多。
日語實習(xí)周記(三)
首先,我感受最深的就是實踐的重要性。學(xué)生時代我們對“紙上談兵”“紙 、 上得來終覺淺,絕知此事須躬行”這些詞句并不陌生,但是說實話我們并沒有領(lǐng) 悟到其中的真諦。當我真正走出大學(xué)校門,走進工廠的時候,我才漸漸體會到它 們的內(nèi)涵之意。在我進入 XX 的第一天,和田中先生一起參加了一個小型會議, 那次的經(jīng)歷讓我至今記憶猶新。
那天我連工場的師傅說的漢語都沒聽明白,更別提翻譯成日語了,整個會議過程,我沒有發(fā)揮到任何作用。正是這一次的經(jīng)歷, 使我深切地感受到了壓力之大。
后來領(lǐng)導(dǎo)們給我找了很多資料讓我學(xué)習(xí),不懂的地方大家都會給我認真的講解、分析,使我對公司的'產(chǎn)品漸漸有了初步的認識。
但是由于沒有機械、電氣方面的基礎(chǔ),接觸的現(xiàn)場環(huán)境也還很少,所以我對公司 產(chǎn)品的認識還只是皮毛,今后還需要加倍努力! 其次,我感受到的是安全的重要性。注意安全、注意安全,無論走到哪里人 們都總是在強調(diào)注意安全, 但說實話我始終沒有感受到安全問題的嚴肅性。直到 這三個月, 和同事進了幾次現(xiàn)場, 我才感受到 “注意安全” 這四個字的分量之重。
日語實習(xí)周記(四)
我實習(xí)了一周后,開始習(xí)慣性微笑和鞠躬。比如別人說你的工作完成得很出色我就微笑,別人說你做得真糟糕我也微笑,我對著鏡子試過了,兩種微笑果然沒有什么區(qū)別。怪不得日本人的微笑是世界公認的職業(yè)微笑。再說鞠躬,日本人真的是很喜歡鞠躬。記得我實習(xí)的第二天下午辦公室的人都出去了,有兩個客戶來訪,那時我的口語還菜得很,我和兩個客戶總共說話沒超過三句,鞠躬倒是相互鞠了十來個。
鑒于我的日語水平有限及太短的實習(xí)時間,我好好整頓了一下心態(tài),決定把重點放在與我所學(xué)的英語專業(yè)的聯(lián)系,我萌發(fā)了一個念頭,總的來說我的實習(xí)內(nèi)容分以下幾個方面:
1、塘沽的工業(yè)密集區(qū),落腳點為我所在單位的簡單介紹。
2、歐美企業(yè)與日企的區(qū)別(當然是在華范圍內(nèi)),具體在經(jīng)營理念,內(nèi)部分工
3、外企在中國的潛力比較,并與我國的國企與私企作對比,及二者的互利程度,供應(yīng)與供出客戶源以便為以后自己的發(fā)展作更準確的規(guī)劃
日語實習(xí)周記(五)
在實習(xí)期間,我的工作是文秘 ,就是在總經(jīng)理辦公室的外面坐著,有自己的專用桌椅,負責端端茶,倒倒水,送一下文件,報一下通知,打印打印文件之類的,其實就是一跑腿的,剛開始我就想這種工作能算得上是日語專業(yè)的實習(xí)嗎?但是我工作了幾天后,韓叔叔(我實習(xí)單位的經(jīng)理,因為實習(xí)是托人找的,所以是認識的)說他要和一個日本人視頻商討事情,問我要不要聽一聽,我一聽就高興了就答應(yīng)了下來,我后來才知道,因為公司的進貨都不是在本地進的貨,有什么不是特別重要的事情要和進貨公司的上級談,在不用去外地的情況下是可以視頻聊天的。
然后一直為這件事準備著,其實韓叔叔也就是要我旁邊聽著,畢竟我學(xué)的日語并不是很好,要是讓我直接給翻譯我恐怕不行,當然這是我之前想的,當那天聽完了之后,我才發(fā)現(xiàn),我那不是恐怕不行,是真的都聽不懂,我當時很郁悶,我都已經(jīng)學(xué)習(xí)日語兩年了,為什么都沒有聽懂?那個日本人說話有點快,而且很模糊,我聽得不是很清,要不是旁邊有翻譯我都不知道他在說很么,不過有的時候還是能夠聽明白的,只要不是很長就還行。
【2016日語專業(yè)大學(xué)生頂崗實習(xí)周記】相關(guān)文章:
【推薦】頂崗實習(xí)周記01-06
cad頂崗實習(xí)周記10-15
cad頂崗實習(xí)周記10-10
關(guān)于學(xué)生頂崗實習(xí)周記07-08
頂崗實習(xí)周記9篇03-15
數(shù)控頂崗實習(xí)報告周記12-14
頂崗實習(xí)周記(15篇)11-22
學(xué)生頂崗實習(xí)手冊周記09-04