翻譯專(zhuān)業(yè)的實(shí)習(xí)日記
翻譯是將一種相對(duì)陌生的表達(dá)方式,轉(zhuǎn)換成相對(duì)熟悉的表達(dá)方式的過(guò)程。下面小編就為大家整理了翻譯專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)日記,僅供參考!
翻譯專(zhuān)業(yè)的實(shí)習(xí)日記 篇1
20xx年08月01日 星期三
這個(gè)暑假,我得到一個(gè)難得的機(jī)會(huì),那就是在一家服裝有限公司的外貿(mào)部做一名翻譯助理的實(shí)習(xí)機(jī)會(huì)。到目前為止,我嘗試過(guò)英語(yǔ)老師,服裝導(dǎo)購(gòu),餐廳服務(wù)員等工作,不過(guò),對(duì)于英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的我而言,公司翻譯助理,無(wú)疑是最理想的,所以,我分外珍惜。
今天是實(shí)習(xí)的第一天,難免有些緊張,一直以來(lái),學(xué)習(xí)的都是書(shū)本知識(shí),雖然參加過(guò)商務(wù)英語(yǔ)的考核,但畢竟沒(méi)有真正的實(shí)踐過(guò),我不知道其他實(shí)習(xí)生是怎樣開(kāi)始他們的外貿(mào)實(shí)習(xí)的,對(duì)我來(lái)說(shuō),第一天,既新奇又忐忑。因?yàn)槭菍?shí)習(xí)生的緣故,今天我并沒(méi)有真正意義上的實(shí)習(xí),只是認(rèn)識(shí)了外貿(mào)部的同事,前輩等,早上半天就是在認(rèn)人,下午,也緊緊是端茶遞水,幫忙整理文件,看公司的資料,沒(méi)有翻譯任務(wù)。不過(guò),對(duì)于我而言,已經(jīng)是一個(gè)很大的挑戰(zhàn)和機(jī)遇了,臨近下班,部長(zhǎng)將我叫到辦公室,對(duì)于第一天我的表現(xiàn)進(jìn)行了點(diǎn)評(píng),他認(rèn)為我還不夠放開(kāi),沒(méi)有真正在外貿(mào)部,僅僅當(dāng)自己是實(shí)習(xí)生,而不是正式員工,而部長(zhǎng)的要求則是,不論何時(shí),既然到了公司,那么就是公司的一員,不管是實(shí)習(xí)生還是正式員工。這也讓我有了一個(gè)認(rèn)知,那就是企業(yè)是我們自己的,我們是主人。
20xx年08月02日 星期四
有了前一天的認(rèn)識(shí),和部長(zhǎng)的提點(diǎn),第二天我明顯更投入,雖然依舊和第一天一樣,只是簡(jiǎn)單的看公司翻譯過(guò)的文件,和整理前輩所需要的材料,不過(guò),已經(jīng)受益匪淺了,在整理文件中,我發(fā)現(xiàn),平時(shí)書(shū)本上的知識(shí),是那么局限,很多時(shí)候,在商務(wù)英語(yǔ)中,我們運(yùn)用到的都是我們之前忽略的,即使是外貿(mào)英語(yǔ)函電,這看似很實(shí)用的課程,真正在運(yùn)用實(shí)踐的時(shí)候,還是欠缺點(diǎn)什么,一時(shí)間我也很難說(shuō)出,就是覺(jué)得在實(shí)踐里,果然博大精深。一天下來(lái),跟在一些前輩后面,學(xué)到的不僅是書(shū)本上沒(méi)有的,還有為人處世的道理,待人接物,跟同輩或者晚輩,或者客戶,或者消費(fèi)者交流有什么區(qū)別,雖然只是接觸第二天,而我跟的一個(gè)前輩也僅僅是帶我與其他前輩交流,但是,我已感覺(jué),那是多么的復(fù)雜。
20xx年08月03日 星期五
第三天了,慢慢的一些事物開(kāi)始上手,不需要?jiǎng)e人的指點(diǎn),我知道作為晚輩,更是一名實(shí)習(xí)生,早上我會(huì)為前輩們倒好茶,講辦公室衛(wèi)生弄好,雖然看起來(lái)有點(diǎn)假,或者作,但是,作為職場(chǎng)新人的我,在接受了家長(zhǎng)的教育,和前輩的關(guān)照,這點(diǎn)意識(shí)還是有的。
今天是全新的一天,在接觸到真正意義上的社會(huì)的我來(lái)說(shuō),這又是一個(gè)挑戰(zhàn)。因?yàn),今天,我跟著前輩,去接待客戶了,雖然只是在一旁記錄,會(huì)議內(nèi)容,不發(fā)表任何言論,但是,也夠我一天消化的了。這是一個(gè)原本洽談好的合作項(xiàng)目,服裝是遠(yuǎn)銷(xiāo)美國(guó)的,但是對(duì)方公司在技術(shù)上有一定的要求,對(duì)方由于還處于金融危機(jī)中,銷(xiāo)售前景不容樂(lè)觀,但是合約是之前就洽談好的,現(xiàn)在對(duì)方要求減少產(chǎn)量,這對(duì)公司來(lái)說(shuō),是不好的消息。這是因?yàn)槿绱,外貿(mào)部的翻譯人員在這次洽談中起著重要作用,聽(tīng)著前輩流利的交流著,同時(shí)把公司的意思轉(zhuǎn)達(dá),我突然覺(jué)得,前輩是那么的偉大,正是因?yàn)橛兴,這次的合作沒(méi)有終止,而產(chǎn)量也沒(méi)有減少,這對(duì)于我們來(lái)說(shuō),是一大喜訊。而回到公司,部長(zhǎng)也表?yè)P(yáng)了翻譯員,正是她在此次談判中,據(jù)理力爭(zhēng),為公司取得了最大的利益。
臨近下班,我收到雙休日休息的通知,這對(duì)于連續(xù)工作了3天的我而言,是天大的喜訊,正好休息了,為下周繼續(xù)努力。
20xx年08月6日 星期一
新的一周,經(jīng)過(guò)2天的休整,同時(shí)更加投入工作之中。對(duì)于上周的合同,在洽談完成后,合同的修訂也是重要項(xiàng)目,而翻譯員在這中間,需要把關(guān),不僅傳遞著信息,也承擔(dān)著任務(wù)。
早上半天,都在整理合同相關(guān)規(guī)定的條例,不能有任何法律上的缺失,雖說(shuō)我是新手,但是前輩還是手把手的教我,讓我先看經(jīng)濟(jì)法中的合同法,把其中與本次相關(guān)的內(nèi)容摘要下來(lái),直到中午吃飯,我還在奮斗中。
下午更是好好學(xué)習(xí)和實(shí)踐的時(shí)候,在把相關(guān)資料整理后,拿給翻譯員,看著他們討論,以及如何翻譯的更正規(guī),雖然只是短短2個(gè)小時(shí),可是,討論過(guò)程相當(dāng)激烈,結(jié)果也相當(dāng)滿意,那份合同也通過(guò)了主任的認(rèn)可,交給了部長(zhǎng)。這天下來(lái),我深刻明白了,身體是革命的本錢(qián),因?yàn)榇蠹叶紴榱斯ぷ,廢寢忘食。
20xx年08月07日 星期二
昨天的合同剛剛完成,今天又有了新的任務(wù),這連軸轉(zhuǎn)的工作,還是有點(diǎn)吃不消,可是一想到,這是我最期待的工作,也就沒(méi)那么放松了,也緊繃著那根弦。雖然還沒(méi)有直接接觸翻譯,只是幫著前輩打下手,已經(jīng)受益匪淺,不過(guò)前輩覺(jué)得,雖然我只是實(shí)習(xí)半個(gè)月,還是盡心盡力的教我,所以每一步都比正式員工來(lái)的緊湊。今天,我就拿到一份,美國(guó)合作公司發(fā)過(guò)來(lái)的傳真,要求我們的服裝技術(shù)做到,而翻譯工作,前輩也給了我一個(gè)機(jī)會(huì),讓我嘗試著翻譯,一整天,都沉浸在專(zhuān)業(yè)名詞中,包括門(mén)襟,袖口,肩寬等服裝名詞,好在之前有接觸,翻譯起來(lái)還是順利,不過(guò),在拿給前輩修改的時(shí)候,才發(fā)現(xiàn),自己是多么的不知天高地厚,跟他們一比,是那么的渺小,不過(guò),我沒(méi)有氣餒,明天繼續(xù)修改翻譯傳真。
20xx年08月08日 星期三
經(jīng)過(guò)昨天的教訓(xùn),而且也實(shí)習(xí)了一個(gè)星期了,我暗暗下決心,一定要把這份傳真搞定。經(jīng)過(guò)半天的努力,查找了很多資料,也翻看了公司以前的記錄,把相關(guān)的翻譯資料拿出來(lái)對(duì)比,我按照書(shū)本上標(biāo)準(zhǔn)的詞匯翻譯,但是很多地方不符合公司的翻譯習(xí)慣,這就造成了理解不用,所以,我根據(jù)公司的要求,再改了一遍,重新翻譯過(guò)后,拿去給前輩檢查,雖然她看見(jiàn)我的翻譯眼前一亮,但是她還是很負(fù)責(zé)的跟我重新解釋了一遍,我的一些語(yǔ)法錯(cuò)誤,和習(xí)慣用語(yǔ),作為一名在實(shí)務(wù)工作中工作了好多年的前輩,的確有很多我可以學(xué)習(xí)的地方,一直以來(lái)我的語(yǔ)法就不是很扎實(shí),可是經(jīng)過(guò)前輩的點(diǎn)撥,我發(fā)現(xiàn)自己進(jìn)步的空間很大,同時(shí)也把前輩當(dāng)做學(xué)習(xí)的榜樣,雖然公司的高人還是很多,不過(guò)暫時(shí)前輩就是我的楷模。
20xx年08月09日 星期四
今天和以往一樣,只是簡(jiǎn)單的整理文件,而經(jīng)過(guò)這一個(gè)多星期的磨練,我也對(duì)自己的實(shí)習(xí)情況也做了一些總結(jié)。作為實(shí)習(xí)生來(lái)說(shuō),要學(xué)的東西很多,要做的瑣事也很多。我在實(shí)習(xí)的這段時(shí)間,每天都很充實(shí),也讓我體驗(yàn)到一種與之前不一樣的生活,我的生命中多了一種經(jīng)歷。多一種經(jīng)歷,也就多了一種生活經(jīng)驗(yàn),哪怕現(xiàn)在用不到,我相信在不遠(yuǎn)的將來(lái)也會(huì)顯示出它的重要性和好處。這次實(shí)習(xí),主要跟著翻譯前輩學(xué)習(xí),通過(guò)整理文件,翻譯傳真,記錄會(huì)議,接觸洽談等事情,讓我對(duì)實(shí)物貿(mào)易有了一個(gè)感性的認(rèn)識(shí),針對(duì)不會(huì)的或者不懂的問(wèn)題會(huì)查找資料,請(qǐng)教前輩,并將書(shū)本上學(xué)習(xí)的知識(shí)運(yùn)用到實(shí)踐,使我對(duì)外貿(mào)翻譯這個(gè)崗位有了更深的`理解。回想實(shí)習(xí)這么多天,每天都會(huì)有些小錯(cuò)誤,前輩們的包容,和自我的改正,使我比以前有了更強(qiáng)的適應(yīng)能力,不再害怕面對(duì)錯(cuò)誤和失敗。現(xiàn)在我都宗旨是,不怕出錯(cuò),就怕錯(cuò)了不改,只有用心做,用心感受,每天都會(huì)有收獲。
20xx年08月10日 星期五
又是一個(gè)星期五,一個(gè)星期轉(zhuǎn)眼就過(guò)去了。由于之前合同順利的簽訂,外貿(mào)部為了慶祝,決定晚上聚餐,雖然我只是實(shí)習(xí)生,前輩還是帶我前去了。經(jīng)過(guò)一個(gè)多星期的相處,我發(fā)現(xiàn)大家都是工作“爭(zhēng)鋒相對(duì)”,生活上都是和睦相處的,不排除有些勾心斗角,可是在我看來(lái),這也是正常的,所幸這次聚會(huì)沒(méi)有那些個(gè)不合群的,只有和前輩關(guān)系比較好的,因?yàn)橥赓Q(mào)部分了幾組,每組有自己的任務(wù)和客戶?粗嗵幦谇⒌谋娙,發(fā)現(xiàn)原來(lái)職場(chǎng)并不是以前那般認(rèn)為的齷齪,還是有好的一面,工作上,大家為了更好地完成任務(wù),八仙過(guò)海各顯神通,私下里大家都是80,90的年輕人,都有著自己的交際圈,雖然偶有嫌罅,不過(guò)總體還是很好的,這也更讓我期待以后的工作環(huán)境,能夠找到一幫一起工作的好友。
翻譯專(zhuān)業(yè)的實(shí)習(xí)日記 篇2
日期:5月6日
內(nèi)容: 查閱相關(guān)文獻(xiàn)(閱讀理解翻譯材料)
本周我們已經(jīng)開(kāi)始著手于英譯漢的翻譯工作,雖然我們已經(jīng)確定翻譯“全球媒介”,但是還是把其他重要的章節(jié),重要的部分也通讀了一遍。我想找到語(yǔ)感,熟悉這本書(shū)還是很重要的,我想這不僅對(duì)了解作者的寫(xiě)作手法、表達(dá)習(xí)慣等有所幫助,還能擴(kuò)展自己在媒介這一方面的知識(shí)。
根據(jù)實(shí)習(xí)內(nèi)容,這周以“查閱相關(guān)文獻(xiàn),閱讀理解翻譯材料”為主。所以這周我們主要閱讀了相關(guān)的全球媒體的中文資料,以及大量相關(guān)的英文資料。我發(fā)現(xiàn)有很多專(zhuān)業(yè)都是需要我們?nèi)ヂ佑|,認(rèn)識(shí),然后逐漸深入了解。現(xiàn)在,我很喜歡學(xué)習(xí)歐洲國(guó)家媒介的歷史,如果沒(méi)有這次翻譯大實(shí)習(xí)的活動(dòng),我一定對(duì)很多西方國(guó)家的重要文化信息都沒(méi)有接觸的機(jī)會(huì)。我想這樣主動(dòng)的學(xué)習(xí),記憶一定會(huì)更加深刻。
通過(guò)閱讀,我了解到歐洲國(guó)家曾經(jīng)因?yàn)槊襟w互通的問(wèn)題,歐洲聯(lián)盟提到過(guò)“無(wú)邊疆電視”的計(jì)劃,并且為此
做出很大努力,很多貢獻(xiàn)。但是由于文化、語(yǔ)言等差異和不同,大家都希望收看、收聽(tīng)、閱讀自己母語(yǔ)的節(jié)目和書(shū)籍,所以這一計(jì)劃破滅了。
我會(huì)付出更多的努力,向西方國(guó)家文化和語(yǔ)言靠攏,努力了解更多,認(rèn)真吸收更多,以去其糟粕取其精華的精神學(xué)習(xí)和借鑒。
日期:5月12日
內(nèi)容: 翻譯
(1)創(chuàng)建術(shù)語(yǔ)表
根據(jù)實(shí)習(xí)內(nèi)容,本周主要以“創(chuàng)建術(shù)語(yǔ)表”為主。我在翻譯資料的時(shí)候,有一個(gè)習(xí)慣就是新建一個(gè)word文檔,把遇到的生詞敲在上面,然后聯(lián)網(wǎng)在“金山詞霸”上面查詞,或者用《牛津高階第六版》進(jìn)行查閱,并且不定期復(fù)習(xí)這些生詞和例句。
現(xiàn)在我在翻譯實(shí)習(xí)的時(shí)候,一般也是采用這種方式,記錄的形式可能有所不同,但是收獲是相同的。我想,一定要記到腦子里面,那才是實(shí)實(shí)在在的。
【翻譯專(zhuān)業(yè)的實(shí)習(xí)日記】相關(guān)文章:
園林專(zhuān)業(yè)的實(shí)習(xí)日記01-24
翻譯專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)自我鑒定08-17
報(bào)關(guān)專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)日記03-17
國(guó)貿(mào)專(zhuān)業(yè)上機(jī)實(shí)習(xí)日記03-06
機(jī)械專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)日記格式09-15
廣告專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)日記格式09-12
新聞專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)日記格式09-11
財(cái)務(wù)專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)日記6篇03-08