英語(yǔ)中最難的繞口令
中文的繞口令會(huì)讓大家有些吃不消,那么英文的繞口令對(duì)于你來(lái)說(shuō)是怎么樣的體驗(yàn)?zāi)兀旅婢陀尚【帪槟惴窒硪幌掠⒄Z(yǔ)中最難的繞口令吧,希望對(duì)大家有幫助!
英語(yǔ)中最難的繞口令1
入門級(jí)
Can you can a can as a canner can can a can?
你能夠像罐頭工人一樣裝罐頭嗎?
這則繞口令利用了一個(gè)單詞的多種含義,比如 can a can 這個(gè)短語(yǔ)當(dāng)中,can 分別是作動(dòng)詞(裝罐頭)和名詞(罐頭)來(lái)用。怎么樣,是不是還挺簡(jiǎn)單的?
I scream, you scream, we all scream for ice-cream!
我叫喊,你叫喊,我們都喊著要冰淇淋!
利用發(fā)音相近是另一個(gè)“繞”點(diǎn),I scream 和 ice-cream 讀快了還真有點(diǎn)容易混淆呢!
這樣簡(jiǎn)單的繞口令最適合剛剛開(kāi)始學(xué)英語(yǔ)的孩子了。由于從小在中文環(huán)境中長(zhǎng)大,孩子學(xué)習(xí)英語(yǔ)需要一個(gè)熱身的過(guò)程,而繞口令就是最好的熱身方法。
爸爸媽媽可以挑一些比較簡(jiǎn)單的繞口令,帶著孩子像唱兒歌一樣念,讓孩子對(duì)英語(yǔ)的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)熟悉起來(lái),他也就能慢慢把這種語(yǔ)言方式記在心里。送孩子上學(xué)的路上,你就可以和孩子一起學(xué)上一段,準(zhǔn)讓你們倆都笑成一團(tuán)。
進(jìn)階級(jí)
Peter Piper picked a peck of pickled peppers
A peck of pickled peppers Peter Piper picked
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers
Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked
彼德派柏捏起一撮泡椒
彼德派柏捏起的是一撮泡椒
如果彼德派柏捏起了一撮泡椒
那么彼德派柏捏起的泡椒在哪兒
通常我們理解的押韻指的是尾韻(rhyming),而許多英文繞口令用的是頭韻(alliteration),也就是重復(fù)出現(xiàn)開(kāi)頭音相同的單詞,這么排列組合下來(lái),是不是覺(jué)得嘴巴有點(diǎn)忙?
這種長(zhǎng)款的繞口令,你可以用來(lái)和孩子比賽,看誰(shuí)念得更長(zhǎng)更準(zhǔn)確。如果家里有幾個(gè)孩子一起玩,那么可以一人念一句,看大家能不能合作完整地念一段出來(lái)。
孩子在努力把繞口令念清楚的過(guò)程中,父母需要糾正他的單詞發(fā)音和語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)。當(dāng)孩子把一句繞口令念順了,那么這些關(guān)鍵的詞匯也就在他心里根深蒂固了。
英語(yǔ)中最難的繞口令2
A tidy tiger tied a tie tighter to tidy her tiny tail。
一只老虎將領(lǐng)帶系緊,清潔它的尾巴。
A bloke’s back bike brake block broke。
一個(gè)家伙的腳踏車后制動(dòng)器壞了。
A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood。
大黑蟲咬大黑熊,大黑熊流血了!
A bitter biting bittern bit a better brother bittern, and the bitter better bittern bit the bitter bittern back. And the bitter bittern, bitten, by the better bitten bittern, said:”I’m a bitter biter bit, alack!”
一只沮喪而尖刻的麻鵲咬了它兄弟一口,而沒(méi)有它那么沮喪的兄弟又咬它一口。那只被咬的沮喪麻鵲對(duì)它的兄弟說(shuō):“我是一只充滿怨恨的麻鵲!我害人終害己了!”
A flea and a fly flew up in a flue. Said the flea, “Let us fly!” Said the fly, “Let us flee!” So they flew through a flaw in the flue。
一只跳蚤和一只蒼蠅飛進(jìn)煙道里。跳蚤說(shuō):“讓我們飛吧!”蒼蠅說(shuō):“讓我們逃跑吧!”就這樣,它們就飛越了煙道里的一條裂紋。
A tutor who tooted a flute tried to tutor two tooters to toot. Said the two to their tutor, “Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?”
一個(gè)吹笛的導(dǎo)師嘗試教兩個(gè)吹笛者吹笛。那兩個(gè)學(xué)吹笛的.問(wèn)導(dǎo)師:“吹笛難,還是教兩個(gè)學(xué)吹笛的人吹笛難呢?”
All I want is a proper cup of coffee made in a proper copper coffee pot, you can believe it or not, but I just want a cup of coffee in a proper coffee pot. Tin coffee pots or iron coffee pots are of no use to me. If I can’t have a proper cup of coffee in a proper copper coffee pot, I’ll have a cup of tea!
我只想要一杯用真正銅制的咖啡壺煮的正統(tǒng)咖啡。信不信由你,我只想要一杯用真正銅制的咖啡壺煮的正統(tǒng)咖啡。錫制的咖啡壺和鐵制的咖啡壺對(duì)我而言也是沒(méi)用的。假如我不能要一杯用真正銅制的咖啡壺煮的正統(tǒng)咖啡,那我就要一杯茶吧!
How much dew would a dewdrop drop if a dewdrop could drop dew?
如果一顆露珠會(huì)掉下露水,那么一顆露珠會(huì)掉下多少露水呢?
A snow-white swan swam swiftly to catch a slowly-swimming snake in a lake。
湖中一只雪白的天鵝快速地游動(dòng)著去追趕一條慢慢游動(dòng)的蛇。
A skunk sat on a stump. The skunk thought the stump stunk, and the stump thought the skunk stunk。
一只臭鼬坐在樹墩上,臭鼬認(rèn)為樹墩發(fā)臭,而樹墩又認(rèn)為臭鼬發(fā)臭。
Sandy sniffed sweet smelling sunflower seeds while sitting beside a swift stream。
桑迪坐在湍急的小溪邊盡情地品味著葵花子的香味。
A pleasant peasant keeps a pleasant pheasant and both the peasant and the pheasant are having a pleasant time together。
一位和氣的農(nóng)民養(yǎng)了一只伶俐的野雞,而且這位和氣的農(nóng)民和這只伶俐的野雞在一起度過(guò)了一段很美好的時(shí)光。
【英語(yǔ)中最難的繞口令】相關(guān)文章:
最難的中文繞口令11-03
最難的繞口令(15篇)11-04
最難的繞口令15篇11-04
最難的繞口令(匯編15篇)01-13
最難的繞口令通用15篇01-13
最難的繞口令(集錦15篇)01-10
專治口吃最難繞口令精選01-24
十大最難繞口令09-15
十條最難的繞口令精選09-17