又難又搞笑的繞口令
繞口令是中國(guó)民間語(yǔ)言游戲,將聲母、韻母或聲調(diào)極易混同的字,組成反復(fù)、重疊、繞口、拗口的句子,要求一口氣急速念出。以下是小編整理的關(guān)于又難又搞笑的繞口令,歡迎閱讀。
《蛙和瓜》
綠青蛙,叫呱呱,
蹦到的里看西瓜。
西瓜夸蛙唱的好,
蛙夸西瓜長(zhǎng)的大。
《阿牛放!
有個(gè)孩子叫阿牛,
阿牛上山放老牛,
老牛哞哞叫阿牛,
阿牛回家騎老牛。
《布谷鳥(niǎo)》
布谷鳥(niǎo),
叫布谷,
布谷布谷,
忙忙碌碌,
趕快布谷。
《吃菱角》
吃菱角,剝菱殼,
菱角丟在北壁角。
不吃菱角不剝殼,
菱角不丟北壁角。
《鳳凰姊繡鳳凰》
鳳凰姊,繡鳳凰,
繡個(gè)金鳳凰放金光,
繡個(gè)銀鳳凰放銀光,
繡個(gè)粉紅鳳凰放粉紅光,
繡個(gè)紅鳳凰放紅光,
繡個(gè)黃鳳凰放黃光,
鳳凰姊,繡鳳凰,
繡的鳳凰會(huì)放光。
《上山下山》
上一山,下一山,
跑了三里三米三,
登了一座大高山,
山高海拔三百三。
上了山,大聲喊:
我比山高三尺三。
《大魚(yú)小魚(yú)》
大渠養(yǎng)大魚(yú),
小渠養(yǎng)小魚(yú),
大渠大魚(yú)吃小魚(yú),
小渠小魚(yú)怕大魚(yú)。
有一天,下大雨,
小渠流進(jìn)大渠水,
小渠里有大魚(yú),
大渠里沒(méi)小魚(yú)。
《氣球換皮球》
小齊吹氣球,小于玩皮球。
小齊要拿氣球換小于的皮球,
小于不拿皮球換小齊的氣球。
【相關(guān)閱讀:繞口令產(chǎn)生發(fā)展】
關(guān)于繞口令的產(chǎn)生,可以追尋到5000多年前的黃帝時(shí)代。古籍中僥幸保存下來(lái)的《彈歌》“晰竹,續(xù)竹,飛土”,相傳為黃帝時(shí)所作。據(jù)考證,這就是比較接近于原始形態(tài)的歌謠,其中,已經(jīng)有了繞口令的基本成分——雙聲疊韻詞。由此推想,很可能在文字出現(xiàn)以前,繞口令就已經(jīng)萌動(dòng)于中國(guó)勞動(dòng)人民的口頭語(yǔ)言之中了。
隨著語(yǔ)言文字的形成和發(fā)展,我們的祖先越來(lái)越注意漢字字音前后各部分的異同現(xiàn)象,發(fā)現(xiàn)了越來(lái)越多的雙聲疊韻詞。這些雙聲疊韻的關(guān)系,處理不好,很容易纏繞混淆;處理好了,又可以產(chǎn)生不同凡響的音韻美。這使的一些人想到尋找規(guī)律,練習(xí)發(fā)音,訓(xùn)練口頭表達(dá)。于是,他們開(kāi)始有意識(shí)的把一些聲韻相同的字組合在一起,故意兜圈子,繞彎子,連續(xù)成句子,教兒童念、誦。其中一些音韻響亮而又拗口、詼諧風(fēng)趣的句子,不僅兒童喜歡,不少青年人也很喜歡。這樣,一個(gè)人唱出或幾個(gè)人唱和,就在人民群眾中耳口相傳,流傳開(kāi)來(lái)。在流傳過(guò)程中,人們又不斷修改、加工、充實(shí)、完善,使它更近似于一首首幽默詼諧的歌謠,更加妙趣橫生。至于誰(shuí)是繞口令的具體作者和修改者,人們根本沒(méi)有留意。因此,也就無(wú)所謂哪首繞口令是哪個(gè)人的作品了。
由于繞口令 的逐步完善,在人民群眾中日漸流傳,一些接近下層人民的文人也開(kāi)始注意這一通俗的文藝形式。稍后于屈原的楚國(guó)作家宋玉,就曾經(jīng)把雙聲疊韻的詞匯引進(jìn)了詩(shī)歌創(chuàng)作的殿堂。長(zhǎng)篇政治抒情詩(shī)《九辯》是他的.代表作,其中大量采用了聲韻相通的詞,使的語(yǔ)句音節(jié)錯(cuò)綜變化,讀來(lái)音韻諧美,情味悠長(zhǎng)。這無(wú)疑大大擴(kuò)展了它的的位和影響。不少文人還在喝茶飲酒的時(shí)候,即興編上幾句,當(dāng)作酒令,或者教給兒童念誦。保留至今的古代繞口令,差不多都是文人模擬中國(guó)民間繞口令作的。而且,我們還可以看到唐代詩(shī)人溫庭筠在1000多年前的《李先生別墅望僧舍寶剎作雙聲詩(shī)》:“犧息消心象;檐楹溢艷陽(yáng),簾櫳蘭露落,鄰里柳林涼,高閣過(guò)空谷,孤竿隔古崗,潭庭月淡蕩,仿佛復(fù)芬芳!彼未笪膶W(xué)家蘇軾作過(guò)《吃語(yǔ)詩(shī)》(“散居劍閣隔錦官”),明代文學(xué)家高啟作過(guò)《吳宮詞》(“筵前憐嬋娟”)。從內(nèi)容上看,這些繞口令大都是酒足飯飽之余的乘興消遣之作,沒(méi)有多少價(jià)值,從、形式上看,幾乎都是咬文—嚼字的文字游戲,書(shū)卷氣濃重,晦澀難懂,最廣大的下層民眾和少年兒童只有敬而遠(yuǎn)之。這大大影響了繞口令的語(yǔ)言價(jià)值和文學(xué)價(jià)值,影響了繞口令的普及和提高。關(guān)于古代的繞口令,明代文學(xué)家謝肇涮所撰的《文海披沙》卷五,曾作過(guò)一些記載。
另一方面,中國(guó)民間流傳的繞口 令保持和發(fā)揚(yáng)了它的通俗淺顯的特點(diǎn),越來(lái)越完善,并且被搜集整理出來(lái)。清朝末年,意大利駐中國(guó)的官員韋大利搜集的《北京兒歌》(1896年出版,英漢對(duì)照本)中,就有繞口令《玲瓏塔》。何德蘭搜集的《孺子歌圖》中,也有繞口《禿丫頭》。
“五四”新文化運(yùn)動(dòng)以后,我國(guó)現(xiàn)代文學(xué)越來(lái)越接近下層人民,隨之而起的兒童文學(xué)也逐漸成為文藝大軍的一個(gè)支隊(duì),這為繞口令的發(fā)展又開(kāi)辟了一條道路。但是;由于社會(huì)意識(shí)和創(chuàng)作者思想的局限,不少繞口令的基調(diào)還是很低的。例如《螺螄和騾子》:“胡子擔(dān)了一擔(dān)螺螄,駝子騎了一匹騾子。胡子的螺螄撞了駝子的騾子,駝子的騾子踩了胡子的騾螄。胡子要駝子賠胡子的螺螄,駝子要胡子賠駝子的騾子。胡子罵駝子,駝子打胡子,螺螄也爬到騾子頭上去啃鼻子。”這反映了舊社會(huì)“人不為己,天誅的滅”的社會(huì)意識(shí),反映了人與人之間赤裸裸的利害關(guān)系。新中國(guó)建立后,繞口令的思想內(nèi)容也發(fā)生了明顯的變化,例如20世紀(jì)60年代流傳的繞口令《賠缽缽》:“你婆婆借給我婆婆一個(gè)缽缽,我婆婆打爛了你婆婆的缽缽。我婆婆買(mǎi)來(lái)一個(gè)缽缽,還給你婆婆。你婆婆說(shuō)什么也不要我婆婆賠缽缽,我婆婆硬要把買(mǎi)來(lái)的缽缽還給你婆婆!边@就反映了60年代人與人之間的關(guān)系,充滿了新的時(shí)代氣息。
【又難又搞笑的繞口令】相關(guān)文章:
周立波搞笑又精辟的語(yǔ)錄10-14
又幽默又短的英語(yǔ)笑話09-30
又短又好笑的英語(yǔ)笑話11-14
又冷又嚇人的笑話故事08-26
又囧又好笑的內(nèi)涵段子11-12
又短又精典的冷笑話08-26
又冷又雷人的小笑話09-14