- 相關(guān)推薦
英語(yǔ):新時(shí)代的“網(wǎng)絡(luò)點(diǎn)擊行動(dòng)主義”
2016年的美國(guó)總統(tǒng)大選不僅影響了政壇,還對(duì)英語(yǔ)造成了影響。這在最新增補(bǔ)的牛津在線詞典中可見(jiàn)一斑。反映最新一波網(wǎng)絡(luò)政治活動(dòng)的新詞已在這個(gè)數(shù)據(jù)庫(kù)中組成了300多個(gè)新詞條,比如曾出現(xiàn)在2016年的白宮選戰(zhàn)中的“網(wǎng)絡(luò)點(diǎn)擊行動(dòng)主義”。
英語(yǔ):新時(shí)代的“網(wǎng)絡(luò)點(diǎn)擊行動(dòng)主義”
Clicktivism refers to the act or habit of using the internet as a primary means of influencing public opinion on matters of politics, religion or other social concerns. Methods may include websites, online petitions and mass email campaigns.
“網(wǎng)絡(luò)點(diǎn)擊行動(dòng)主義”指的是使用網(wǎng)絡(luò)作為影響公眾對(duì)政治、宗教或其他社會(huì)問(wèn)題看法的主要手段的行為或者習(xí)慣。方法包括網(wǎng)站發(fā)消息、網(wǎng)絡(luò)請(qǐng)?jiān)、或者群發(fā)郵件。
Clicktivism is a pejorative word for armchair activists on social media.
“網(wǎng)絡(luò)點(diǎn)擊行動(dòng)主義”是用來(lái)形容社交媒體上不切實(shí)際的活動(dòng)家的'一個(gè)略帶貶義的詞匯。
例如:
More than ever young people are engaged in clicktivism as a convenient and sometimes powerful way to change public policy.
更多的年輕人加入網(wǎng)絡(luò)點(diǎn)擊行動(dòng)主義大軍,他們認(rèn)為這是改變公共政策的一種方便且有時(shí)很有力的方式。
Clicktivism由click(點(diǎn)擊)與activism(激進(jìn)主義,行動(dòng)主義)組合而成。
由activism和其他單詞組合而成的新詞還有不少,比如,“懶漢行動(dòng)主義”(slacktivism)——這個(gè)新詞形象地概括了社交網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,人們?cè)诰W(wǎng)上熱衷于關(guān)注、轉(zhuǎn)發(fā)和分享熱點(diǎn)議題和網(wǎng)上倡議,盡管轉(zhuǎn)發(fā)者感覺(jué)良好,卻不能真正帶來(lái)社會(huì)變革的實(shí)際行動(dòng)。
【英語(yǔ):新時(shí)代的“網(wǎng)絡(luò)點(diǎn)擊行動(dòng)主義”】相關(guān)文章:
點(diǎn)擊茶話會(huì)全過(guò)程-會(huì)議禮儀11-11
月收入近萬(wàn) 點(diǎn)擊新新行業(yè):鐘點(diǎn)秘書(shū)11-11
現(xiàn)實(shí)主義職業(yè)規(guī)劃11-20
職場(chǎng)女性:新時(shí)代新規(guī)劃02-24
“非人本主義”員工管理02-20
如何提高你的行動(dòng)力02-16
成都創(chuàng)業(yè)援助行動(dòng)啟動(dòng)12-01
40歲,我的職業(yè)發(fā)展新時(shí)代!02-23