- 相關(guān)推薦
2012年審協(xié)北京中心-生物分析方向筆試
本人今天上午經(jīng)歷了第一次審協(xié)的筆試,方向是B603生物分析
首先,紫光數(shù)碼大廈不太好找。但是總算找到了。
筆試的人挺多,3個(gè)科目的人一起在一個(gè)教室里考。當(dāng)然教室挺大的。
每個(gè)人大概能有1-2個(gè)桌子,放字典方便些
沒(méi)有行測(cè),這點(diǎn)和廣東不一樣,樓主之前還看了看行測(cè),以為要考。
不過(guò)沒(méi)有更好啦~
專利翻譯,英譯漢 2個(gè)半小時(shí),共4篇
第1篇: 生物探針濃度過(guò)高對(duì)基因雜交的負(fù)面影響以及該發(fā)明如何通過(guò)硅烷的量來(lái)控制探針濃度的。
第2篇:沒(méi)什么生詞,主要是檢測(cè)酒精含量的新裝置,什么呼出的氣體中的含量啊,和血液中該組分的含量啊。挺簡(jiǎn)單的,但是,最后一段20個(gè)氨基酸的名字!樓主悲了個(gè)劇啊,挨個(gè)查啊,平時(shí)都是看簡(jiǎn)寫然后念也是念英文的,中文對(duì)應(yīng)是哪個(gè)一直也沒(méi)分清楚過(guò),這些完戲,查半天。旁邊的帥哥這一段一個(gè)沒(méi)查…………好羨慕!
第3篇:講的是免疫試驗(yàn)中什么分析槽還是啥東西啊,一種新的設(shè)計(jì),有圖,有說(shuō)明,樓主就寫到第二個(gè)圖就沒(méi)時(shí)間了。
第4篇:一點(diǎn)沒(méi)看。
監(jiān)考老師要求不許跳著翻譯,必須按順序,因此也別管后面的是不是簡(jiǎn)單了,前面的翻不出來(lái)就不行。
感覺(jué)詞匯上,哎。。做毒理試驗(yàn)的人表示這些詞平時(shí)都挺少用到的,但是大部分能猜個(gè)大概。
翻譯不要亂,科技文被動(dòng)語(yǔ)態(tài)很多,變中文換主動(dòng)語(yǔ)態(tài)這是必須的,記住這事兒就行了。
翻譯起來(lái)我覺(jué)得沒(méi)有像壇子里說(shuō)的那么多規(guī)矩,什么“一種。。其包括,涉及,”什么的,你覺(jué)得需要嚴(yán)肅定義的時(shí)候那么就應(yīng)該正式點(diǎn)翻譯,如果你覺(jué)得在講步驟盡可以以通順為第一原則。這才是翻譯,不然就是words to words,那是谷歌!
【審協(xié)北京中心-生物分析方向筆試】相關(guān)文章:
今天收到江蘇審協(xié)的筆試通知11-21
審查協(xié)作中心(審協(xié))審協(xié)之904面后感11-29
審查協(xié)作中心(審協(xié))面經(jīng)11-29
筆試:北京11-19
發(fā)審協(xié)面經(jīng)(2008.11.20)11-29
KP北京的筆試11-21
生物科學(xué)專業(yè)就業(yè)前景及就業(yè)方向分析01-14
AMD北京筆試經(jīng)歷11-21