被誤讀的孔子的名言
發(fā)布時間:2017-02-15 編輯:實習(xí)
由佛山傳媒集團(tuán)投拍的電視連續(xù)劇《孔子》目前正在熱播中,觀眾對孔子思想和儒家文化有了更深刻的理解和認(rèn)識?鬃拥乃枷胧侵腥A民族寶貴的精神財富,但是他的一些世人耳熟能詳?shù)?a href='http://www.hongweilanqiujulebu.com/mingyan/' target='_blank'>名言卻被后人誤讀,其中一部分是習(xí)慣用法發(fā)生了變化,一部分是被后人故意變通,斷章取義、以訛傳訛,還有一部分最初不過是誤用,結(jié)果習(xí)慣成自然,只得將錯就錯了。本報特選取一些被誤讀的孔子名言,重新解讀,以幫助讀者領(lǐng)會孔子的本意。
民可使由之,不可使知之。出處:《論語·泰伯》
原文:子曰:興于詩,立于禮,成于樂。子曰:民可使由之,不可使知之。
誤讀:“民可使由之,不可使知之”被誤讀為,老百姓可以驅(qū)使他們做事情,無需告訴他們這么做的原因。這句話被歷代統(tǒng)治者視為至寶,成為宣揚(yáng)愚民權(quán)術(shù)的名言。
正解:孔子就這樣成了愚民教育的最大代表,何其冤枉。其實孔子作為社會底層,一個提倡教化的偉大教育家。雖然有忠君思想,但同樣有要求國君行仁政的思想因子,不可能做愚民的急先鋒,這是統(tǒng)治者的顛倒黑白的伎倆。
查《論語·泰伯》原文:“子曰:興于詩,立于禮,成于樂。子曰:民可使由之,不可使知之。”古文是沒有標(biāo)點的,朗誦時要分句讀。恰恰是在這個上面,統(tǒng)治者作了手腳。前面的句讀沒有問題,關(guān)鍵是“民可使由之,不可使知之。”正確的句讀應(yīng)該是:“民可,使由之;不可,使知之。”或者是“民可使由之?不可!使知之。”
這樣一來,孔子的整句話就是說:詩、禮、樂這三樣?xùn)|西是教育民眾的基礎(chǔ),一定要抓好,如果人民掌握了詩禮樂,讓他們自由發(fā)揮,如果沒掌握,我們就要去教化他們,讓他們知道和明白這些東西。另一種斷句的意思是說:詩禮樂這些教化,可以讓老百姓自由發(fā)揮嗎?這是不可以的,還是要我們來教化他們,使他們知道和明白。只有這樣理解,這句話才能和《論語·衛(wèi)靈公》中的“子曰:有教無類”一脈相承,不至于自相矛盾。這才是“為天地立心,為生民立命,為往圣繼絕學(xué),為萬世開太平”的一代圣人風(fēng)范。
唯女子與小人難養(yǎng)也。出處:《論語·陽貨》
原文:唯女子與小人難養(yǎng)也,近之則不孫,遠(yuǎn)之則怨。
誤讀:唯有女人和小人是難以養(yǎng)好的,與之親近,她們就會得意忘形,忘了自己的身份,胡做非為,與之疏遠(yuǎn),她們又要埋怨,總之是非常麻煩。如今女權(quán)主義抬頭,孔子的這句話成為中國男人歧視婦女的最初起源,成為女權(quán)精英批判者們?nèi)浩鸲ブ陌凶印?/p>
正解:孔子就這樣成了歧視婦女的最大代表,這也是很冤枉的。孔子受《詩經(jīng)》的影響很深,他說過:“詩三百,一言以蔽之,思無邪”,他認(rèn)為《詩經(jīng)》是一部偉大的著作。春秋時代,男女間是相當(dāng)平等的,《詩經(jīng)》里有很多內(nèi)容是歌頌女子的活潑美麗、大方善良,歌頌當(dāng)時男女平等的浪漫愛情氛圍。而孔子本人更是曾反復(fù)多次以《詩經(jīng)》里的“妻子好合,如鼓瑟琴”來表達(dá)自己對婚姻和女子的平等相待觀點。所以,說孔子歧視婦女,不僅和孔子的思想不符,更與當(dāng)時的民間社會整個大環(huán)境不符。
那么,孔子是在怎樣一種環(huán)境下說出“唯女子與小人難養(yǎng)也”這句話的?這話又是對誰說的?在《史記·孔子世家》里,記錄了孔子發(fā)此感慨之前的衛(wèi)國之行,孔子“居衛(wèi)月余,靈公與夫人同車,宦者雍渠參乘出,使孔子為次乘,招搖市過之?鬃釉唬‘吾未見好德如好色者也。’于是丑之,去衛(wèi)。”這段話的意思是,孔子受衛(wèi)國國君邀請來到了衛(wèi)國,但在這期間,孔子突然發(fā)現(xiàn)自己來錯了,國君根本是拿孔子的身份來炫耀自己抬高自己而已,并不是真正支持孔子來這教化衛(wèi)國民眾的,尤其是國君夫人,為了抬高自己的身望,公開炫耀,貶低孔子?鬃臃浅S魫,說:“我從未見過像喜歡女色一樣喜歡德才的人。”于是收拾行李離開了衛(wèi)國。離開之后心情平復(fù)了,想起國君夫人那種仗著得寵,驕橫跋扈亂政擾民的惡劣行徑,就發(fā)出感慨:“唯女子與小人難養(yǎng)也!近之則不孫,遠(yuǎn)之則怨。”
知道了這些歷史背景和人生經(jīng)歷,孔子這話就很好理解了。他不是罵全體女性,只是罵那些被君主養(yǎng)起來的女人和小人,表達(dá)的是對后宮外戚亂政、宦官小人弄權(quán)的不滿和擔(dān)憂。
以德報怨。出處:《論語·憲問》
原文:或曰:以德報怨,何如?子曰:何以報德?以直報怨,以德報德。
誤讀:以德報怨的意思是,別人來欺負(fù)你,你反而應(yīng)該對他更好,要用你的愛心去感化他,用你的胸懷去感動他。
正解:孔子的回答很清楚,旗幟鮮明,決不和稀泥。先是反問:如果別人欺負(fù)我們,我們還要報之以恩德,那么,如果別人給我們恩惠,我們又該如何報答呢?這豈不是是非顛倒,恩怨不分?接著,很少直接把答案和盤托出的孔子,忍不住又說:“對施暴于我們的,我們要狠狠回?fù),對有恩于我們的,我們要好好報答?rdquo;那么,以德報怨的標(biāo)簽為何被貼到孔子身上呢?根源還是當(dāng)時封建統(tǒng)治者的需要,他們的心思,無外乎就是要信仰孔子的萬千民眾成為“以德抱怨”的順民,老老實實地服從他們的剝削和壓迫。
實際上,孔子不贊成以怨報怨。不贊成永遠(yuǎn)以一種惡意,一種怨恨,一種報復(fù)去面對別人的不道德,那么這個社會將是惡性循環(huán),無休無止。我們失去的將不僅是自己的和諧,當(dāng)今的和諧,還有子孫后代的和諧。
孔子也不贊成以德報怨。他說你獻(xiàn)出太多的恩德,太多的慈悲,你用不值得的仁厚和付出,去面對不講是非標(biāo)準(zhǔn)、已經(jīng)有負(fù)于你的人和事,這是一種人生的和人格的浪費?鬃拥闹螄铰,提倡“德主刑輔”。一個國家,一個社會,不能只講道德,沒有刑罰。以德治國、治家、治人,以講究禮儀為主,以仁、義、禮、智、信為做人的標(biāo)準(zhǔn),教化人民,互敬互愛、無欺無詐,達(dá)到高雅、高尚、和諧。對少數(shù)為非作歹,頑固不化的人,對道德不屑一顧的人,就不要一味講究寬容,要輔以刑罰?鬃又v求人生的效率和人格的尊嚴(yán)。一味姑息忍讓,不是完美的處世之道。孔子提倡仁愛,但他并不認(rèn)為應(yīng)當(dāng)以喪失原則的仁愛之心去寬宥所有人的過失。