- 相關(guān)推薦
應(yīng)屆畢業(yè)生英語(yǔ)面試技巧
By Alexandra Levit, Author, “They Don't Teach Corporate in College: A Twenty-Something's Guide to the Business World”
I will never forget how lost I felt the summer after my graduation from college, and in the nine years since, I've spoken to countless 20-somethings who feel incredibly pressured to find their true calling immediately and build a successful career in a particular field before their 25th birthdays. 我永遠(yuǎn)都不會(huì)忘記大學(xué)畢業(yè)后的那個(gè)夏天,我是多么地失落。在接下來(lái)的九年里,我和無(wú)數(shù)二十來(lái)歲的年輕人探討過(guò)。對(duì)于要立即找到自己的“天職”,并在25歲 之前在某個(gè)領(lǐng)域干出一番事業(yè),他們都感到有巨大的壓力,
A more realistic challenge is to ease yourself slowly into the work world by following a few strategies that many people don't try until they're well into their 30s. School probably taught you a lot of things, but the business world's unique set of rules may not have been part of the story. 一個(gè)更為現(xiàn)實(shí)的做法是遵循一些策略來(lái)讓自己緩慢進(jìn)入職場(chǎng)?稍S多人 直到三十歲后才開始去嘗試這些策略。學(xué)校也許教會(huì)了你許多東西,但是職場(chǎng)這套獨(dú)一無(wú)二的法則可能漏掉了。
Hopefully these tips will get you started on the right foot 希望下面這些建議能讓你的職業(yè)生涯有一個(gè)好的開始:
Pick a Career Instead of a Job
是“擇業(yè)”而不是選擇“工 作”
Looking for a job haphazardly, because you majored in something or because you saw a listing that looks somewhat interesting, you'll risk getting started in a career that holds no real appeal for you, and then you'll have to leave it to find something else. Why not plan your career strategically, just like you planned your education? 隨意找一份工作,只不過(guò)因?yàn)槟愕膶I(yè)相關(guān)或感到工作內(nèi)容有趣,那么你可能會(huì)進(jìn)入一個(gè)對(duì)你來(lái)說(shuō)并沒(méi)有真正吸引力的行業(yè),不用多久你就得再去找工作。何不用戰(zhàn) 略的眼光來(lái)規(guī)劃你的職業(yè),就像曾規(guī)劃教育一樣?
Start by doing a self-assessment that teaches you things about yourself that you might never have thought about -- for example, what you like and don't like in a work environment, what defines success for you, and what type of work would make you want to sit in traffic for hours just for the privilege of showing up. Knowing these things can help you determine which occupations could be a good fit for you. 你可以先作個(gè)自我評(píng)估,這會(huì)讓你了解許多你不曾注意到的事情——例如,你喜歡怎樣的工作環(huán)境、討厭的工作環(huán)境又如何;你認(rèn)為怎樣才算是成功;什么樣的工作 會(huì)讓你寧愿忍受幾小時(shí)的交通堵塞、僅僅為了出現(xiàn)在辦公室?了解這些能幫你決定那些職業(yè)適合你。
If You Can't Get a Job Right Away, Don't Despair
即使不能立刻找到工作,也不要絕望
If you start thinking of yourself as a victim or allow yourself to lapse into prolonged negativity, you won't be hurting anyone except yourself. Worrying until you get sick, abusing drugs or denying that you've reached an impasse won't help either. The best strategy for moving on is to recognize the reality of the situation, acknowledge your feelings and find a way to cope productively. Reach out to your support systems, and consider taking some time off -- after all, you'll never have the freedom of being between school and work again! 如果你開始把自己看成“受害者”,或是長(zhǎng)期消極,受傷的只會(huì)是你自己。煩惱到生病、吸毒或不承認(rèn)自己遇到了僵局,這些都是沒(méi)有幫助的。最好的辦法是承認(rèn)現(xiàn) 實(shí)、承認(rèn)自我感受,找一個(gè)有富有成效的方法來(lái)解決問(wèn)題。向支持你的人尋求幫助,考慮休息一段時(shí)間——畢竟,將來(lái)你不會(huì)再有這種不用上學(xué)也不用工作的自由 了。
Network Like Mad in Your Chosen Field
在你選擇的領(lǐng)域中“瘋狂”地建立聯(lián) 系
A huge percentage of job openings aren't advertised because employers prefer to hire people through word of mouth. Developing relationships with people working in your field, then, means that you're top of mind whenever they hear of a new opportunity. 許多工作空缺都不會(huì)登廣告招聘,因?yàn)楣椭?更喜歡任用推薦的人選。和在你的領(lǐng)域工作的人們建立聯(lián)系的意義是:當(dāng)一有新機(jī)會(huì)出現(xiàn),人們頭腦中第一時(shí)間想到的就是你。
Learn about new contacts by researching firms in your industry, joining social networking sites like LinkedIn, asking your parents' friends, and joining relevant professional associations. Approach individuals by e-mail first, and don't put them on the defensive by asking for a job outright. Instead, show curiosity about their career path and see if they'll agree to lunch or coffee. 你可以調(diào)查你所在行業(yè)的公司,或者,加 入在線社交網(wǎng)站,或是問(wèn)問(wèn)父母的朋友和參加相關(guān)的職業(yè)組織。這些都能幫你建立聯(lián)系?梢韵扔秒娮余]件和別人取得聯(lián)系,不要明確地提出想獲得工作,這會(huì)使對(duì) 方心生戒備。對(duì)他們的職業(yè)生涯表示好奇;然后,問(wèn)一問(wèn)是否能同他們一起吃午飯或喝咖啡。
Hone Your Reputation as a Can-Do, Enthusiastic Employee
為自己贏得一個(gè)動(dòng)手能力強(qiáng)、工作熱 忱的好名聲
Don't have a sense of entitlement -- your company isn't responsible for your career growth: you are. Only approach your boss with a problem or complaint if you've explored all options for resolving it yourself. When you do, be prepared with a solution you could implement with her help. 不要認(rèn)為什么都是“應(yīng)當(dāng)”的——你應(yīng)該對(duì)自己的職業(yè)發(fā)展負(fù)責(zé),而不是你的公司。 在向老板提出問(wèn)題或是抱怨之前,先嘗試一切能自己解決的辦法。如果你不得不提,也要準(zhǔn)備好一個(gè)解決方案,這個(gè)方案有她的幫助就能實(shí)現(xiàn)。
The words I don't have time should never escape your lips. If you know something needs to be done, do it without being prodded. Your boss will quickly come to see you as someone she can count on and a huge asset to the team. If you have conflicting priorities, ask your boss to help sort them out. 絕對(duì)不該說(shuō)“我沒(méi)有時(shí)間”這樣的話。如果你知道需要做某項(xiàng)工作,應(yīng)該不用敦促地完成。你的老板很快會(huì)把你看成一個(gè)靠得住的人、團(tuán)隊(duì)的一大資產(chǎn)。如果要做的 事情先后順序有沖突,讓老板為你決定。
Don't Think of Your First Job as the Be All, End All to Career Stardom
不要把自己的第一份工作看成職業(yè)生 涯中的“永遠(yuǎn)”
How can you master the skills it takes to get ahead without putting any time in the trenches? That's like saying you could win an Olympic medal in swimming without learning to doggie paddle first. Look at your first post-college positions as temporary stops on your career path instead of permanent ones. Don't be in such a rush to get promoted either -- you have a long career life ahead of you to shoulder the heavy burden of being on top. In the meantime, enjoy getting paid to learn everything you can so that snagging your next job isn't quite as challenging! 不從底層做起你怎么能掌握發(fā)展所需要的技能?這就好比連狗刨都沒(méi)學(xué)會(huì)就想在奧運(yùn)會(huì)上拿金牌。把你剛畢業(yè)后的工作看成職業(yè)生涯中的臨時(shí)站點(diǎn)而不是永久站點(diǎn)。 也不要急著獲得晉升——前方的職業(yè)道路由你扛重?fù)?dān)的時(shí)間會(huì)很長(zhǎng)?鞓(lè)地一邊拿著工資一邊學(xué)習(xí)吧,這樣獲得下一份工作就不費(fèi)吹灰之力了!
英語(yǔ)面試 “你為什么會(huì)被解雇”答案
在英語(yǔ)面試時(shí)考管會(huì)提出一些很難回答的問(wèn)題,如果表達(dá)不合適,就會(huì)失去一個(gè)就業(yè)的機(jī)會(huì),比如這一個(gè)問(wèn)題:“你為什么會(huì)被解雇?”
Fired from your job? Don't know what to say in an interview? Career expert and author, Joyce Lain Kennedy, shares her twelve best job interview answers to the question “Why were you fired?”
被解雇了嗎?不知道在面試中應(yīng)該怎么說(shuō)?職場(chǎng)專家Joyce Lain Kennedy分享了她關(guān)于該問(wèn)題的12個(gè)最佳答案。
Joyce Lain Kennedy's sample answers to the interview question “Why were you fired?”
Joyce Lain Kennedy關(guān)于面試問(wèn)題“你為什么會(huì)被解雇”的參考答案
1. Being cut loose was a blessing in disguise. Now I have an opportunity to explore jobs that better suit my qualifications and interests. My research suggests that such an opportunity may be the one on your table. Would you like to hear more about my skills in working with new technology?
被開除對(duì)我來(lái)說(shuō)是因禍得!,F(xiàn)在我有機(jī)會(huì)去尋找最符合我條件和興趣的工作了。我的調(diào)查告訴我這樣的機(jī)會(huì)現(xiàn)在正擺在我的面前。您愿意聽聽我在用新技術(shù) 工作方面?zhèn)人技能嗎?
2. My competencies were not the right match for my previous employer's needs but it looks like they'd be a good fit in your organization. In addition to marketing and advertising, would skills in promotion be valued here?
雖然我的能力不符合前任雇主的要求,但是看起來(lái)很符合貴公司的利益。除了營(yíng)銷和廣告技能,推廣技能也是貴公司看重的嗎?
3. Although circumstances caused me to leave my first job, I was very successful in school and got along well with both students and faculty. Perhaps I didn't fully understand my boss's expectations or why he released me so quickly before I had a chance to prove myself.
雖然因?yàn)榄h(huán)境原因,我離開了前一個(gè)工作崗位,但是我在學(xué)校里表現(xiàn)很好,跟同學(xué)和老師都相處得很好。也許我沒(méi)有完全理解我上司的期望,也許是因?yàn)樵谖?還沒(méi)來(lái)的及有機(jī)會(huì)證明自己之前他很快就將我解雇了。
4.The job wasn't working out so my boss and I agreed that it was time for me to move on to a position that would show a better return for both of us. So here I am, ready to work.
因?yàn)楣ぷ鳑](méi)有什么成效,所以我上司和我都認(rèn)為我該是時(shí)候去找另外一份對(duì)我們彼此都有利的工作了,這就是我現(xiàn)在這里的原因,我已經(jīng)準(zhǔn)備好就職了。
5. After thinking about why I left, I realize I should have done some things differently. That job was a learning experience and I think I'm wiser now. I'd like the chance to prove that to you.
在考慮到我為什么離開的原因后,我認(rèn)識(shí)到我要做一些不同的事情。那份工作是一個(gè)學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),而且現(xiàn)在我認(rèn)為自己已經(jīng)學(xué)聰明了。如果可以的話,我希望 有機(jī)會(huì)向您證明。
6. A new manager came in and cleaned house in order to bring in members of his old team. That was his right but it cleared my head to envision better opportunities elsewhere.
有個(gè)新經(jīng)理來(lái)到了我們的公司,為了能夠帶進(jìn)更多他那邊的老職員,他就大量裁員了。那是他的權(quán)利,同時(shí)也讓我們明白我應(yīng)該去別的地方找到更好的發(fā)展。
7. Certain personal problems, which I now have solved, unfortunately upset my work life. These problems no longer exist and I'm up and running strong to exceed expectations in my new job.
我被解雇是因?yàn)槟承┧饺藛?wèn)題,我現(xiàn)在已經(jīng)解決了,但是很不幸擾亂了我的工作。但是這些問(wèn)題現(xiàn)在已經(jīng)不存在了,我已經(jīng)重新站起來(lái)了,并且我會(huì)不斷變 強(qiáng),超越新工作對(duì)我的期望。
8. I wanted my career to move in a different direction, and I guess my mental separation set up the conditions that led to my departure. But by contrast, the opportunity we're discussing seems to be made for me and I hope to eventually grow into a position of responsibility.
我想改變我的職業(yè)方向,我想是這樣的思想與現(xiàn)實(shí)的分歧讓我離開了之前的工作。但相反的是,我們現(xiàn)在正在談?wù)摰臋C(jī)會(huì)看起來(lái)就像是為我量身定做的,我希 望能夠承擔(dān)起一定的職業(yè)責(zé)任。
9. I usually hit it off very well with my bosses, but this case was the exception that proved my rule of good relationships. We just didn't get on well. I'm not sure why.
我和我的老板們一直都很投緣,而這個(gè)上司卻是我良好關(guān)系規(guī)則運(yùn)行中的特例,我們就是相處不好,我也不知道為什么。
10. My job was offshored to India. That's too bad because people familiar with my work say it is superior and fairly priced.
我負(fù)責(zé)的工作內(nèi)容被外包到印度了。這太糟糕了,因?yàn)槭煜の夜ぷ鞯娜硕颊f(shuō)我的工作非常好,工資也很合理。
11. I outlasted several downsizings but the last one included me. Sign of the times, I guess.
雖然我堅(jiān)持到了最后,還是逃不過(guò)被裁的命運(yùn)。我想,這是時(shí)代特征吧。
12. I was desperate for work and took the wrong job without looking around the corner. I won't make that mistake again. I'd prefer an environment that is congenial, structured and team-oriented, where my best talents can shine and make a substantial contribution.
我當(dāng)時(shí)急著找工作,所以沒(méi)有考察清楚就選了一個(gè)不適合我的工作。我不會(huì)再犯那樣的錯(cuò)誤了。我要選擇一個(gè)和諧,有組織,有團(tuán)隊(duì)合作的環(huán)境,這樣我才能 夠發(fā)揮我的長(zhǎng)處,做出很大的貢獻(xiàn)。
Kennedy also says, “Practice in advance what you'll say. Then keep it brief, keep it honest and keep it moving.” That way, you'll get past the sticky issue of getting fired and can move on to your skills and why you're qualified for the job.
Kennedy還建議說(shuō):“提前練習(xí)一下你要說(shuō)的話。保持答案簡(jiǎn)短,誠(chéng)實(shí),讓面試能夠進(jìn)行下去”。這樣,你才可以順利度過(guò)被解雇這個(gè)最艱難的問(wèn)題, 然后繼續(xù)討論你的技能以及你能夠勝任這個(gè)工作的原因。
【應(yīng)屆畢業(yè)生英語(yǔ)面試技巧】相關(guān)文章:
英語(yǔ)面試技巧11-28
流利面試英語(yǔ)面試技巧07-31
英語(yǔ)面試回答技巧11-08
英語(yǔ)面試談吐技巧09-26
小升初英語(yǔ)面試技巧11-03
空姐英語(yǔ)面試技巧08-04
空姐英語(yǔ)面試技巧07-26
應(yīng)屆畢業(yè)生面試技巧02-06
應(yīng)屆畢業(yè)生面試技巧11-19
小升初英語(yǔ)面試技巧指導(dǎo)11-08