亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

百度機(jī)器翻譯獲獎(jiǎng)百度面試必知問(wèn)題

時(shí)間:2023-04-06 06:49:45 面試問(wèn)題 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

百度機(jī)器翻譯獲獎(jiǎng)(百度面試必知問(wèn)題)

  出國(guó)旅行途中,依靠手機(jī)上的翻譯APP就能與當(dāng)?shù)厝藷o(wú)障礙溝通;海淘購(gòu)物時(shí),點(diǎn)擊“將網(wǎng)頁(yè)翻譯為中文”便可以輕松了解商品信息……都說(shuō)語(yǔ)言是人類交際的重要工具,在全球化的時(shí)代背景下,解決語(yǔ)言障礙,并為人們生活帶來(lái)各種便利的互聯(lián)網(wǎng)機(jī)器翻譯會(huì)成為下一波產(chǎn)業(yè)浪潮嗎?

百度機(jī)器翻譯獲獎(jiǎng)(百度面試必知問(wèn)題)

  4月19日下午,在第十屆中國(guó)電子信息技術(shù)年會(huì)互聯(lián)網(wǎng)機(jī)器翻譯論壇上,百度技術(shù)副總裁王海峰在現(xiàn)場(chǎng)演講中表示,通過(guò)在理論、技術(shù)、應(yīng)用上的創(chuàng)新和突破,百度機(jī)器翻譯已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了大規(guī)模產(chǎn)業(yè)化。

  破除語(yǔ)言壁壘是互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的用戶“剛需”

  早在計(jì)算機(jī)誕生之初的1947年,科學(xué)家就提出了機(jī)器翻譯的設(shè)想,美國(guó)、歐盟、日本和我國(guó)都投入巨資開(kāi)展這一技術(shù)的研發(fā)。近年來(lái),隨著多語(yǔ)言網(wǎng) 頁(yè)信息的快速膨脹和互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)民數(shù)量的激增,網(wǎng)民滲透率達(dá)到73%以上的翻譯用戶也在同步增長(zhǎng),破除語(yǔ)言壁壘實(shí)現(xiàn)無(wú)障礙的信息獲取和交流,已經(jīng)成為廣大網(wǎng)民 的“剛需”,互聯(lián)網(wǎng)機(jī)器翻譯也越來(lái)越得到各國(guó)政府和產(chǎn)業(yè)界的重視。

  “搜索的本質(zhì)就是連接人與信息、人與服務(wù)。在尋找信息和服務(wù)的過(guò)程中,人們會(huì)有用其它語(yǔ)言表達(dá)需求的時(shí)候,也會(huì)有看其它語(yǔ)言結(jié)果的需求。為了更 好地把人和多語(yǔ)言的信息和服務(wù)連接起來(lái),我們需要翻譯。“ 王海峰表示,百度翻譯已經(jīng)支持16種語(yǔ)言、186個(gè)翻譯方向,涵蓋了包括中文、英文、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)等主要語(yǔ)種,每天響應(yīng)上億次的用戶請(qǐng)求。

  為了進(jìn)一步滿足用戶需要,百度翻譯先后推出了語(yǔ)音翻譯、實(shí)物翻譯、涂抹翻譯、離線翻譯等亮點(diǎn)功能。將強(qiáng)大的機(jī)器翻譯技術(shù)和語(yǔ)音識(shí)別、語(yǔ)音合成、圖像識(shí)別、文字識(shí)別等完美結(jié)合,取得了絕佳的用戶體驗(yàn)。

  互聯(lián)網(wǎng)大數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)機(jī)器翻譯技術(shù)新突破

  當(dāng)然,機(jī)器翻譯的發(fā)展并非一帆風(fēng)順。“第二代機(jī)器翻譯之所以遇到瓶頸,在于其難以突破語(yǔ)言理解的技術(shù)屏障”,中國(guó)工程院院士倪光南在現(xiàn)場(chǎng)演講中 表示,“大數(shù)據(jù)和互聯(lián)網(wǎng)給出了一個(gè)新的工具和解決辦法”,通過(guò)發(fā)揮大數(shù)據(jù)的威力實(shí)現(xiàn)了技術(shù)突破,“我相信我們?cè)谶@些領(lǐng)域做好,可以通過(guò)機(jī)器翻譯促進(jìn)機(jī)器智 能的發(fā)展。”

  “百度翻譯在基于大數(shù)據(jù)的翻譯模型、翻譯知識(shí)獲取、樞軸語(yǔ)言翻譯等方面取得了重大技術(shù)突破”,王海峰指出,在互聯(lián)網(wǎng)大數(shù)據(jù)的翻譯模型指導(dǎo)下,無(wú) 論是跨語(yǔ)言聊天、還是閱讀外語(yǔ)專業(yè)文獻(xiàn),百度翻譯云平臺(tái)都可以與相應(yīng)算法充分融合,實(shí)時(shí)響應(yīng)每天來(lái)自全球超過(guò)上億次復(fù)雜多樣的翻譯請(qǐng)求;基于在互聯(lián)網(wǎng)大數(shù) 據(jù)方面的多年積累,研發(fā)出高質(zhì)量翻譯知識(shí)獲取技術(shù),突破了傳統(tǒng)翻譯在知識(shí)獲取方面的小規(guī)模、高成本瓶頸,使機(jī)器翻譯的知識(shí)準(zhǔn)確率超過(guò)90%。除此之外,這 個(gè)項(xiàng)目成果還在翻譯消歧、調(diào)序、語(yǔ)種覆蓋等難題上提出創(chuàng)新的解決方案,讓基于深度語(yǔ)義、樞軸語(yǔ)言等的翻譯技術(shù)持續(xù)提升機(jī)器翻譯的準(zhǔn)確率和翻譯更多語(yǔ)言的可 能。

  倪光南院士也對(duì)百度機(jī)器翻譯技術(shù)的給出了極高評(píng)價(jià),倪院士把大數(shù)據(jù)比作“第四種科學(xué)范式“,稱其為”一個(gè)強(qiáng)大的工具”。“正是由于處于大數(shù)據(jù)時(shí)代,我們才能將現(xiàn)在的機(jī)器翻譯提到一個(gè)全新的高度,百度在這方面在世界當(dāng)中占有重要的地位。”

  機(jī)器翻譯引領(lǐng)下一波產(chǎn)業(yè)浪潮

  “目前很多手機(jī),比如華為手機(jī)和中興手機(jī)等等都預(yù)裝了百度翻譯”,王海峰表示,通過(guò)免費(fèi)開(kāi)放API,該項(xiàng)技術(shù)成果支持了包括華為、金山等企業(yè)的超過(guò)7000個(gè)第三方應(yīng)用,助力大企業(yè)的國(guó)際化,降低了中小企業(yè)的創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新的門(mén)檻,帶動(dòng)了相關(guān)產(chǎn)業(yè)的繁榮與發(fā)展。

  值得一提的是,在“一帶一路”的國(guó)家戰(zhàn)略背景下,機(jī)器翻譯也有著非凡的意義。清華大學(xué)計(jì)算機(jī)系黨委書(shū)記、教授、博導(dǎo)孫茂松在論壇上指出,“一帶 一路”涉及俄羅斯、印度等國(guó)家超過(guò)六十個(gè),人口逼近三四十億,想要打造政治互信、經(jīng)濟(jì)融合、文化包容的利益共同體,語(yǔ)言不通將會(huì)造成很大障礙,而機(jī)器翻譯 卻可在其中發(fā)揮舉足輕重的作用。

  “從國(guó)家戰(zhàn)略角度看,機(jī)器翻譯是重要的國(guó)家軟實(shí)力之一,從老百姓角度看,包括做生意、旅游等,機(jī)器翻譯都是不可缺少的工具,它的社 會(huì)、經(jīng)濟(jì)效益是不可低估的。”孫教授進(jìn)一步表示。

  談到機(jī)器翻譯產(chǎn)業(yè)的未來(lái)發(fā)展,王海峰認(rèn)為,機(jī)器翻譯技術(shù)正在逐步改變著我們的工作、生活方式甚至外貿(mào)外交。也許三五年之后,看似“高大上”的機(jī)器翻譯會(huì)融入大家日常生活的方方面面,而機(jī)器翻譯產(chǎn)業(yè)浪潮也必將達(dá)到一個(gè)新的高度。

【百度機(jī)器翻譯獲獎(jiǎng)百度面試必知問(wèn)題】相關(guān)文章:

百度機(jī)器翻譯獲獎(jiǎng) 它是如何做的問(wèn)題07-21

百度機(jī)器翻譯獲獎(jiǎng) 全球47億人因此受益07-21

百度面試07-25

2016最熱面試問(wèn)題:百度機(jī)器翻譯獲國(guó)家科技進(jìn)步二等獎(jiǎng)07-21

百度笑話07-05

面試必知的面試語(yǔ)言陷阱12-10

職面試必知的“度”02-18

百度校園招聘完整面試經(jīng)歷12-08

面試必問(wèn)的問(wèn)題11-06

都在做百度SEO 你是否對(duì)百度有了解03-30