追風(fēng)箏的人書評
追風(fēng)箏的人全書圍繞風(fēng)箏與阿富汗的兩個少年之間展開,一個富家少年與家中仆人關(guān)于風(fēng)箏的故事,關(guān)于人性的背叛與救贖。下文是勵志網(wǎng)整理的追風(fēng)箏的人書評,希望能幫助到你。
追風(fēng)箏的人書評【1】:對友誼最大的誤解,就是認(rèn)為它是萬能的
我時;孟胱约菏莵碜晕磥淼,這樣,有一天我面對未來某一時刻的突然變化,就會更從容,面對陳年往事也會更慷慨。但,我更適合平庸,如尋常人一樣瑣碎繁雜的生活,對時間的細(xì)枝末節(jié)斤斤計較。
既然無法預(yù)知未來,那么人更多的開始依賴回憶,甚至靠那些零星瑣碎的回憶支撐往后的日子,有些回憶很美好,有些回憶很心酸,有些回憶讓人長大,有些回憶讓人顯得很無知,有些回憶慢慢泛黃,有些回憶仿佛就在昨天。有些故事也總是從兒時的回憶展開。
我對阿富汗以及周邊連年征戰(zhàn)的國家和他們的歷史毫無興趣,對我而言,那里的人民是可憐的,那里的政府是可悲的,所以當(dāng)《追風(fēng)箏的人》這個故事一點一點展現(xiàn)在我面前的時候,我并沒準(zhǔn)備好接受一個平靜的,也曾春暖花開,羊肉串香飄整條街的畫面,更沒想到那里的孩子也可以無憂無慮的追逐風(fēng)箏。
所以當(dāng)身為少爺?shù)陌⒚谞柡退钠腿斯G橥肿愕漠嬅嬉怀霈F(xiàn),所有讀者不禁感嘆,少年時的友誼是那么充滿力量,干凈而持久的。他們總是并肩而行,每當(dāng)阿米爾被人欺負(fù)的時候,哈?偸橇x無反顧的站出來保護,很多人說這是哈桑天生的奴性,這種觀點我不贊同,我看見他們之間分明有一道友誼的光芒在閃耀。
當(dāng)阿米爾問哈桑為什么確定自己一定會知道被切斷繩線的風(fēng)箏的掉落地的時候,哈?隙ǖ膶Π⒚谞栒f,我就是知道,然后反問,我什么時候騙過你。阿米爾輕聲說,我怎么知道有沒有騙過我。哈桑發(fā)誓,為了你,我寧可啃爛泥。阿米爾進一步確定,你真的會為我啃爛泥?哈桑堅定的說,我肯定,然后又說,但是你又怎么能忍心讓我啃爛泥。所以讀者心中所向往的也就是我們每個人心中那個潮濕的童年印象,總是和自己最親密的伙伴,席地而坐,互相盟誓,發(fā)誓為對方,甘愿上刀山下火海。就如同哈桑洋溢著笑臉對阿米爾說的那樣:為你,千千萬萬遍。
然而事實上卻是這樣的:他是主人,他是仆人;他是普什圖,他是哈扎拉;他是遜尼派,他是什葉派,從他們出生的那一刻起,他們的命運就被這些他們所不能理解的標(biāo)簽所分隔開來,盡管他們是親密無間的朋友,盡管他們事實上擁有同一位父親。無論是平凡的阿米爾和哈桑,還是高高在上的查希爾國王或者卡爾扎伊,都不得不接受社會為他們預(yù)定的座位——阿米爾不再是阿米爾,哈桑也不再是哈桑,他們必須戴上社會分給他們的面具。
哈桑總是說“為你,千千萬萬遍”,而生性懦弱的阿米爾卻選擇沉默冷酷的逃避,這樣的悲劇性結(jié)果并不單單是個性差異所造成的,在這些年少無知的孩子的潛意識里早已被灌輸了相應(yīng)于自身社會地位的“應(yīng)該”與“不應(yīng)該”,一個哈扎拉仆人理應(yīng)為主人盡忠,而高貴的普什圖少爺不值得為一個卑賤的哈扎拉仆人冒任何風(fēng)險。
“阿米爾和哈桑,喀布爾的統(tǒng)治者”,這樣的誓言只能是石榴樹下的童話,“王子與貧兒”不可能成為兄弟,因為他們命中注定不平等。包括二十年后,阿米爾重返阿富汗的自我救贖行為,也只不過是在獲知自己與哈桑的同父異母兄弟關(guān)系之后對身世的無奈認(rèn)可,也就是說,他仍然沒有證明自己已經(jīng)找到了“重新成為好人的路”。
我們少年的時候,總是意氣風(fēng)發(fā),三五結(jié)伴,促膝長談。那是在我們其樂融融的環(huán)境中構(gòu)建的虛擬場景,屬于物理學(xué)講究的理想狀態(tài),然而在殘酷的現(xiàn)實面前,在微弱的友誼遇到挑戰(zhàn)的時刻,只要有一方露出破綻,友誼的橋梁必然坍塌。
于是當(dāng)阿米爾在看到哈桑被大一些的孩子欺負(fù)甚至猥褻的時候,他選擇沉默和逃避;與此同時,哈桑卻為了阿米爾的風(fēng)箏堅定不動搖的和對手較量,對手殘忍的揭示阿米爾和哈桑之間的主仆關(guān)系,哈桑大聲反駁說兩個人是朋友。躲在角落里不敢出現(xiàn)的阿米爾聽到這句話不但沒有一點激勵也沒有絲毫感動,他心底里的怯懦終于將他的靈魂吞噬,于是悲劇發(fā)生。
這就是我們對友誼最大的誤解,認(rèn)為它是萬能的。
即使是存在這樣的問題,《追風(fēng)箏的人》也還是一本出色的小說。主和仆、貴族和賤民、朋友和兄弟,歷史和現(xiàn)實,種種轉(zhuǎn)變都被刻畫得生動而細(xì)膩。放在歷史的宏大背景下,更洞見人生和人性的復(fù)雜。
友誼和愛。
是在困難之中由弱變強的柔韌派還是在權(quán)衡利弊之中土崩瓦解的懦弱派。
誰敢真的站出來舉起右手發(fā)誓,我從來沒有辜負(fù)過任何一段純粹的友誼,誰敢真的抬頭挺胸說自己對朋友忠心不二。
我們總是太自信,對友誼誤解,對自己的愛誤解,對不可能的事信以為真。
追風(fēng)箏的人書評【2】:愛的炮灰
對于總是在奉獻的羔羊,我們會有意無意地推動它走向這樣一個結(jié)局:徹底為自己獻身。否則,便只有我們?yōu)樗I身,因為它此前的奉獻是如此之重,我們已無法承擔(dān)。
所以,在小說、電影和電視中,我們常看到這樣的局面——勇于獻身者,最后的結(jié)局常是徹底獻身。
在我看來,第一流的小說必須具備一個特質(zhì):情感的真實。
具備這一特質(zhì)后,一部小說的情節(jié)不管多曲折、奇幻甚至荒誕,讀起來都不會有堵塞感。
因而,錢鐘書的《圍城》未被我列入第一流的小說,因為小說中一些關(guān)鍵情節(jié)的推進缺乏情感的真實,譬如“局部的真理”勾引方鴻漸、唐曉芙愛上方鴻漸和方鴻漸愛上孫柔嘉,這幾個情節(jié)中的情感描繪都缺乏真實感,讓我覺得相當(dāng)突兀。
相比之下,美裔阿富汗人卡德勒·胡塞尼的《追風(fēng)箏的人》就具備“情感的真實”這一特質(zhì)。
這部小說講的是兩個阿富汗少年的故事,阿米爾是少爺,而小他一歲的、天生便是兔唇的哈桑是仆人,他們都失去了媽媽,阿米爾的媽媽生阿米爾時死于難產(chǎn),哈桑的媽媽則在哈桑出生幾天后跟一群江湖藝人私奔了。這兩個男孩吃一個奶媽的奶長大,擁有似乎牢不可破的情誼。然而,當(dāng)哈桑為捍衛(wèi)阿米爾的榮譽而被人凌辱時,阿米爾卻選擇了逃避。不僅如此,阿米爾還設(shè)計將哈桑驅(qū)逐出自己家門。后來,已移居美國并成為知名小說家的阿米爾接到一個電話,電話那邊是阿米爾父親的好友拉辛汗,他說哈桑已死,他要阿米爾回阿富汗,要他將哈桑的兒子索拉博從戰(zhàn)亂中的阿富汗帶出來,不僅是因為他以前辜負(fù)了哈桑,還因為哈桑是阿米爾的同父異母的弟弟……
在胡塞尼的這部小說中,高潮一個接一個,但不管情節(jié)多么令人震驚,它們似乎都是可信的,因為伴隨著的細(xì)致的心理描寫會令你感覺到這一切的發(fā)生仿佛都是必然。
例如,小說末尾的一個高潮——11歲的索拉博的自殺,看似離奇,但假若你沉到索拉博的世界里,站在他的角度上,想象你便是他,那時你會明白,自殺是這個遭受了太多磨難的小男孩再自然不過的選擇。
【忠誠的愛——你就要甘愿做我的炮灰】
決定為《追風(fēng)箏的人》寫一篇書評前,我在豆瓣網(wǎng)上讀了大量書評,看到了大多數(shù)書評都在贊譽哈桑的單純、忠誠、純良和正直。
或許,許多人會感動于小說第一頁的一句話——“哈桑從未拒絕我任何事情。”
聽上去,這是多么忠誠的愛。
然而,當(dāng)我讀到這句話時,卻痛苦起來,我討厭這個句子,以及這個句子中對哈桑這種情感的贊譽。
因為,這讓我想起最近常在我腦海盤旋的一個詞匯——愛的炮灰。有時,我們會甘愿做一個人的炮灰,覺得那樣才有愛一個人的感覺;有時,我們會要求別人做自己的炮灰,以此來證明這個人的確愛自己。
當(dāng)阿米爾——抑或作者——在懷念“哈桑從未拒絕我任何事情”時,其實就是在渴望哈桑做自己的炮灰。
阿米爾少年時的確有這樣的渴望,他和哈桑有過以下一段對話:
“我(哈桑)寧愿吃泥巴也不騙你。”
“真的嗎?你會那樣做?”
“做什么?”
“如果我讓你吃泥巴,你會吃嗎?”
“如果你要求,我會的。不過我懷疑,你是否會讓我這么做。你會嗎,阿米爾少爺?”
哈桑的反問令阿米爾尷尬,他寧愿自己沒有質(zhì)疑哈桑的忠誠。然而,哈桑不久后還是做了炮灰。
那是阿米爾12歲哈桑11歲時,他們參加喀布爾的風(fēng)箏大賽,這個大賽比的不是誰的風(fēng)箏飛得更高更漂亮,而是比誰的風(fēng)箏能摧毀別人的風(fēng)箏,最后的唯一幸存者便是勝利者,但這不是最大的榮耀,最大的`榮耀是要追到最后一個被割斷的風(fēng)箏。
這一次,阿米爾的風(fēng)箏是最后的幸存者,而哈桑也追到了最后一個被割斷的藍(lán)風(fēng)箏。阿米爾無比渴望得到這個風(fēng)箏,因為他最大的愿望是得到父親的愛,他認(rèn)為這個藍(lán)風(fēng)箏是他打開父親心扉的一把鑰匙。
哈桑知道阿米爾的愿望,為了捍衛(wèi)這個藍(lán)風(fēng)箏,他付出了慘重的代價——被也想得到這個藍(lán)風(fēng)箏的壞小子阿塞夫和他的黨羽雞奸,這是阿富汗男人最大的羞辱。這時,阿米爾就躲在旁邊觀看,孱弱的他沒膽量阻止阿塞夫的暴行,也不情愿跳出來讓哈桑把那個藍(lán)風(fēng)箏讓給阿塞夫。
于是,哈桑就淪為了阿米爾的炮灰,他付出了鮮血、創(chuàng)傷和榮譽,而換取的只是阿米爾與爸爸親近的愿望得以實現(xiàn)。
阿米爾明白自己的心理,他知道膽量是一個問題,但更大的問題是,他的確在想:
為了贏回爸爸,也許哈桑是必須付出的代價,是我必須宰割的羔羊。
哈桑知道,阿米爾看到了他被凌辱而未伸出援手,但他還是選擇一如既往對阿米爾奉獻他自己。
所以,當(dāng)阿米爾栽贓哈桑,造成哈桑偷了他的財物的假象時,他捍衛(wèi)了阿米爾的榮譽,對阿米爾的爸爸說,這是他干的。
他生命的最后一刻仍是在做阿米爾的炮灰。當(dāng)時,他被拉辛汗叫回來一起照料阿米爾的豪宅,但塔利班官員看中了這棟豪宅,并要哈桑搬出去,哈桑極力反對,結(jié)果他和妻子被塔利班槍殺。
做阿米爾的炮灰,這主要還是哈桑自己的選擇。
對此,我的理解是,我們愛一個人,多是愛自己在這個人身上的付出。如果自己在這個人身上的付出越多,我們對這個人就越在乎,最終會達到這樣一個境界——“我甘愿為他去死”。
或許,喜愛《追風(fēng)箏的人》的一些讀者會對我這種分析感到憤怒,覺得我并不理解這樣一種偉大的情感,但通過哈桑的兒子索拉博的言語,我們會看到,導(dǎo)致這種奉獻的一個重要原因,是深深的恐懼。
【他為什么甘愿去做炮灰?】
當(dāng)知道了哈桑是自己的弟弟后,阿米爾去了喀布爾,從已成為塔利班官員的阿塞夫的手中將索拉博帶回了巴基斯坦,而代價是險些被阿塞夫打死,如若不是索拉博用彈弓將阿塞夫打成獨眼龍的話。
在巴基斯坦,阿米爾求索拉博跟他一起去美國。索拉博一開始沒答應(yīng),并說出了他的擔(dān)憂:“要是你厭倦我怎么辦?要是你妻子不喜歡我怎么辦?”除了阿米爾,幼小的索拉博已沒有其他親人,這時,他作為一個孩子產(chǎn)生這樣的擔(dān)憂不難理解。
不過,在我看來,這更像是索拉博在替父親說出他的心聲。原來,哈桑之所以做炮灰,為了阿米爾的一個藍(lán)風(fēng)箏而被凌辱,為了阿米爾的豪宅而和妻子一起被槍殺,其中一個主要原因是他擔(dān)心阿米爾會厭倦自己,會不喜歡自己。
這就很像一些家庭,那些最不受寵的孩子,反而常是最“孝順”的孩子,他們在成年后為了得到父母的歡心會不惜付出一切代價,以至于嚴(yán)重忽略自己的配偶和孩子的幸福。
絕大多數(shù)孩子學(xué)會說的第一個詞匯是“媽媽”,而哈桑說出的第一個詞匯卻是“阿米爾”。這個細(xì)節(jié)的直觀理解是,哈桑將阿米爾視為最親近的人,象征性的理解則是,阿米爾是哈桑的“心理媽媽”。
所有的孩子都渴望獲得“心理媽媽”的愛,為了達到這一點,他們不惜付出任何代價。
哈桑不例外,阿米爾也不例外。阿米爾說出的第一個詞匯是“爸爸”,那么爸爸就是他的“心理媽媽”,為了獲得他的愛,阿米爾可以付出一切代價,并最終不惜將哈桑犧牲。
阿米爾渴望哈桑做他的炮灰,哈桑則主動愿意做阿米爾的炮灰。
然而,任何一個人都不值得另一個人做炮灰。
因為,奉獻者的生命重量會壓得接受奉獻者喘不過氣來,后者會發(fā)現(xiàn),除非他給以同等分量或更多的回報,否則他心中總會有歉疚。
或許,虧欠感是我們最不愿意有的一種心理,而如何處理虧欠感便成了左右我們?nèi)松缆返囊粋關(guān)鍵。
哈桑是阿米爾的爸爸和仆人阿里——其實她和阿米爾的爸爸也是自幼一起長大,也是情同手足的妻子偷情而來的私生子,他無法公開承認(rèn)哈桑是自己的兒子,這令他心懷歉疚。為了彌補這種歉疚,他的辦法是用他的財富和力量慷慨補償所有需要幫助的人。
對此,拉辛汗形容說:“當(dāng)惡行導(dǎo)致善行,那就是真正的獲救。”
這是少數(shù)人處理歉疚的辦法,盡管這不是最好的辦法,但這仍然稱得上是勇者的道路,而更多人的辦法是阿米爾的道路——貶低或逃避自己虧欠的人。
當(dāng)躲著看哈桑被阿塞夫凌辱時,阿米爾一時成了“種族主義者”,他先是覺得為了用藍(lán)風(fēng)箏贏取父親的愛,犧牲哈桑是必須的,接下來,當(dāng)心中出現(xiàn)一剎那的猶豫時,他對自己說“他只是個哈扎拉人(阿米爾是普什圖族人,很多普什圖族人對哈扎拉族人有歧視)”,這就是貶低。通過貶低奉獻者的生命價值,接受奉獻者的愧疚感降低了。
這種貶低心理是很常見的,我們既可以在文藝作品中,也可以在自己生活中發(fā)現(xiàn)這樣的故事——那些只付出不索取的人,他們很少會得到接受他們幫助的人的尊敬,甚至一些人對恩人的仇恨勝于對其他所有人的仇恨。
有些人的愧疚感會徹底喪失,于是一切人均被他們貶低為炮灰。阿塞夫便是這樣的人,他沒有底線地凌辱一切弱者,因為他的世界中只有他一個人是人,其他人都不存在。
阿米爾知道,自己身上有阿塞夫的影子,所以他夢見阿塞夫?qū)λf:你和哈桑吃一個人的奶長大,但你和我是兄弟。
不過,阿米爾畢竟不是阿塞夫,他無法逃脫愧疚感的折磨,這種愧疚感顯示他仍然是一個有良心的人。
【“我向來只為一個讀者寫作:我自己”】
可惜,除了貶低外,阿米爾還選擇了逃避。因無法面對哈桑,他栽贓哈桑偷了他的錢財和手表,而終于導(dǎo)致哈桑離開他的家。
但他越貶低、越逃避,他的歉疚感就越重。因為這歉疚感不在別處,恰恰在他心中。
所以,他最后又回到喀布爾,要將哈桑的兒子索拉博救出阿富汗。
所以,當(dāng)阿塞夫?qū)⑺虻盟廊セ顏頃r,他哈哈大笑。
這是因為,他認(rèn)為自己是罪人,因而渴望被懲罰。他曾渴望被哈桑懲罰,但哈桑只會繼續(xù)付出,而不會表達憤怒。但他終于在阿塞夫這里得到他渴望已久的懲罰。于是,當(dāng)肋骨一根接一根被阿塞夫打斷時,當(dāng)上唇被打裂,其位置和哈桑的兔唇一樣時,他心里暢快至極,并感慨:
我體無完膚,但心病已愈。終于痊愈了,我大笑。
回到巴基斯坦后,阿米爾終于令索拉博放下疑慮,答應(yīng)和他去美國,而阿米爾說“我保證”。
但是,當(dāng)發(fā)現(xiàn)困難重重后,阿米爾一時忘記了“我保證”這句話,想勸索拉博留在巴基斯坦的孤兒院一段時間,這時他忘了,進入孤兒院后的那段歷史是索拉博最不堪回首的日子。
于是,不愿意再重溫噩夢的索拉博選擇了自殺。此后,盡管被救了回來,但他卻陷入了奇特的自閉狀態(tài)。
命運先使得阿里成為阿米爾父親的炮灰,命運又使得哈桑成了阿米爾的炮灰,這雙重的罪惡加在一起,使得阿米爾終于得以報應(yīng)。內(nèi)疚是他的報應(yīng),被阿塞夫打成兔唇是他的報應(yīng),他的妻子身體沒有任何問題卻無法懷孕也是報應(yīng)。
現(xiàn)在,作為輪回的一部分,阿米爾必須去做索拉博的炮灰,他必須以哈桑對待他的態(tài)度對待索拉博,才可能使得索拉博一點點地走出自閉,那時才意味著阿米爾的終極獲救。
胡塞尼的這部小說對情感的描繪如此深刻而真切,令我不由懷疑,這是一部自傳。
這部小說的情感之真實,在我讀過的小說中,我感覺只有村上春樹的《挪威的森林》和瑪格麗特·杜拉斯的《情人》可以媲美,而《情人》則是一部不折不扣的自傳小說,《挪威的森林》則被人懷疑是村上春樹的真實經(jīng)歷。
不過,我將《追風(fēng)箏的人》列為第一流的小說之列,不僅僅是因為它具備“情感的真實”,也是因為這部小說的構(gòu)思非常巧妙。
前面提到,這部小說的高潮一個接一個,不斷沖擊讀者的心靈。但用心的讀者會發(fā)現(xiàn),每一個高潮出現(xiàn)之前,作者都已經(jīng)用隱喻和暗示的手法,預(yù)示了這些高潮的出現(xiàn)。
并且,除了出神入化的心理刻畫外,小說的情境描寫也別具一格,既給人身臨其境的感覺,又具有鮮明的個人化,仔細(xì)閱讀的時候,你可以感到好像一直是在以阿米爾的視角在看待這個世界。
此外,胡塞尼的筆觸既細(xì)膩,又有洞燭人性后而產(chǎn)生的沉混有力感。
令人驚訝的是,這是胡塞尼的處女作。第一部出版的小說便如此優(yōu)秀,胡塞尼是如何做到了這一點?
除了可能是自傳的特殊原因外,在自序中,胡塞尼的一句話還給出了另一個答案——“我向來只為一個讀者寫作:我自己。”
據(jù)我所知,這是第一流的小說家、導(dǎo)演和藝術(shù)家的共同特點。譬如日本動畫之王宮崎峻便說過有同樣意思的話:
我從來不考慮觀眾。
追風(fēng)箏的人書評【3】:阿富汗版《兄弟》
有個年輕人,他從小就被寵愛壞了。他犯下個極大的錯誤。。。。。。不是罪惡。。。。。。是錯誤。它的后果是可怕的,唯一的逃避是逍遙在外,尋歡作樂。 后來他遇見個老人,一個二十年前他就認(rèn)識的高尚的老人,他重新找到了生活的機會---我們或許可以用《簡愛》里的這段臺詞來做為對《追風(fēng)箏的人》一書評論的開頭。
二十六年前的喀布爾,兩個少年在追逐著滿天的風(fēng)箏。其中那個叫阿米爾的男孩是少爺,在他身邊和他年齡相仿的少年叫哈桑,阿米爾的忠仆和玩伴。在這一天,少年阿米爾贏得了人生中第一次勝利,像個男子漢一樣在嚴(yán)父的注視下贏得了風(fēng)箏大賽的冠軍。然后,也就在這一天,他隨即目睹了發(fā)生在哈桑身上的暴行,卻因為自己的怯懦而沒有上前保護自己的朋友,一個曾經(jīng)救過自己并且如此深愛自己的朋友。他退縮了,他跑開了,他犯下了極大錯誤。
少年心性,這種愧疚被奇異地轉(zhuǎn)化為對哈桑的仇恨。因為哈桑沒有變,但是哈桑每一日的存在,他的聲音,他的身影,他的關(guān)懷,他的殷切,都變成了抽打阿米爾的鞭子。在這種折磨之下,曾經(jīng)的錯誤變成了罪惡,阿米爾把錢和手表藏在哈桑的床墊下,以此栽臟給哈桑,他曾經(jīng)的朋友,希望父親把哈桑趕走。
蘇聯(lián)入侵,戰(zhàn)爭爆發(fā)了,在沒有挽回這個錯誤之前,阿米爾和父親逃到了遙遠(yuǎn)的美國。二十六年過去了,往事已經(jīng)淡忘,但是一封來自老朋友的信讓阿米爾不得不去面對多年前的罪孽。他猶豫再三,還是走上了返回家鄉(xiāng)的旅途,回到現(xiàn)在已經(jīng)被塔利班占領(lǐng)著的喀布爾。這是一個人的心靈救贖之旅,也是一個阿富汗人的回歸之旅。從罪惡回到解脫,從美國回到他已經(jīng)逐漸忘記的族人之中。
阿富汗對于我們中國人來說,只是一個地理概念。它曾經(jīng)和“蘇聯(lián)”這個詞緊密聯(lián)系,后來是“塔利班”和“米巴揚大佛”,現(xiàn)在則是“基地”。在這片遙遠(yuǎn)的土地上究竟有什么人,他們又是如何生活,我們對此知之甚少。他們只是電視新聞里的影子,報紙上的鉛字,飯后偶然的閑談!蹲凤L(fēng)箏的人》一書在講述故事的同時,也向世人展現(xiàn)了阿富汗從蘇聯(lián)入侵前一直到今天的變化,和阿富汗人苦難的命運。在這個灰色的背景上,唯有風(fēng)箏在高昂飛翔,飛行在一切的惡行和苦難之上,可以讓人仰望,給故事增添了一抹亮色。
作者對種種苦難和暴行毫不諱言,在寫作中有一種博大寬廣的悲憫之心承載了這片土地和這片土地上人們的所有歡笑和悲傷。沒有因為對故土的愛而回避了阿富汗社會的種種不公和鄙陋,卻也沒有刻意嘲諷,只是去還原并且理解在這種環(huán)境下每個人的選擇,他們的恐懼,他們的快樂。這使得整本小說有了37度2的體溫,甚至能聽到書頁里的心跳。如同流水,故事徐徐展開。然后奔騰或是嗚咽,越過急灘,沖出峽谷,最后變成寬廣的河流,沉靜而包容。
這是一個屬水的故事。
全書可以分為前后兩個部分,以逃亡白沙瓦為分界,一前一后。真正精彩的部分是前半部,有的人甚至專門抄了小說開頭貼在論壇,認(rèn)為那是大師級的開頭。而后半部分我覺得由于作者遠(yuǎn)離了阿富汗,因此使得作品失去了真實的力量,更缺乏那種感人的力度。當(dāng)我讀到體育場里的石刑一段時,覺得這簡直就是剪報。當(dāng)我看到仇人的巔峰對決,看到阿米爾的嘴唇被撕裂時,覺得這簡直就是好萊塢大片。后半部有太多巧合,有太多和前半部的暗合與對應(yīng),煽情有余而力度不足。讀起來簡直不像是小說,展開得又急又快,好像是在讀電影劇本。如果說前半本是阿富汗人寫阿富汗人的話,那么該書后半部就是一個美國的阿富汗人在想象和塑造阿富汗,為的是把阿富汗烤馕揉成便于美國讀者消化的漢堡,而且還涂抹了很多讓人覺得可口而落淚的番茄醬。
即使是存在這樣的問題,《追風(fēng)箏的人》也還是一本出色的小說。主和仆、貴族和賤民、朋友和兄弟,歷史和現(xiàn)實,種種轉(zhuǎn)變都被刻畫得生動而細(xì)膩。放在歷史的宏大背景下,更洞見人生和人性的復(fù)雜。我非常喜歡它的結(jié)尾,因為它沒有被設(shè)計為一個大團圓。好像只要被救贖了,一切都變得美好而幸福。作者殘忍地揭示了一個真相:救贖和幸福無關(guān)。我很喜歡這種阿富汗黑茶一樣的生硬。
最后,《追風(fēng)箏的人》的語言很美,而且富于畫面感和音樂感。因此,我不得不抄一段下來,這里說的是阿米爾在二十六年后找到了哈桑的兒子,把他帶到美國。小孩子因為倍受摧殘而厭倦了一切。在一次美國的阿富汗人的聚會上,阿米爾和當(dāng)年一樣,再次放起了風(fēng)箏,不過這一次是和哈桑的兒子。書里是這么寫的:
“索拉博挨著我,用鼻子急促地呼吸著。卷軸在他手中滾動,他傷痕累累的手腕上的筋腱很像雷巴布琴的琴弦。我眨眨眼,瞬間,拿著卷軸的是一個兔唇男孩指甲破裂、長滿老繭的手。我聽見某個地方傳來牛的哞哞叫,而我抬頭,公園閃閃發(fā)光,鋪滿的雪多么新鮮,白得多么耀眼,令我目眩神迷。雪花無聲地撒落在白色的枝頭上,現(xiàn)在我聞到了蕪青拌飯的香味,還有桑椹干、酸橙子、鋸屑和胡桃的氣味。一陣雪花飛舞的寂靜蓋住了所有聲音。然后,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地,有個聲音穿透這片死寂,呼喊我們回家,是那個拖著右腿的男人的聲音。”
如果世上真有種琴叫做雷巴布琴,那么這一段就是它的樂聲在狂暴的手指下爆發(fā)且怒放。“為你,千千萬萬遍”,這帶著淚水和傷感的句子,就是這樂曲的名字。
【追風(fēng)箏的人書評】相關(guān)文章:
放風(fēng)箏的人讀后感07-19
名著《追風(fēng)箏的人》讀后感08-29
暑期《追風(fēng)箏的人》讀后感08-15
追風(fēng)箏的人讀后感1500字03-19
追風(fēng)箏的人讀后感1500字03-18
經(jīng)典名著《追風(fēng)箏的人》讀后感09-09
2000字的追風(fēng)箏的人讀后感09-29