- 相關推薦
愚人節(jié)發(fā)生的故事英語
愚人節(jié)這天總充滿著有樂趣的事情,下面小編給大家分享了愚人節(jié)發(fā)生的故事英語,希望你們喜歡。
San Serriffe
虛擬國家
Image1977: The British newspaper The Guardian published aspecial seven-page supplement devoted to San Serriffe, a small republic said toconsist of several semi-colon-shaped islands located in the Indian Ocean. A series of articles affectionately described the geographyand culture of this obscure nation. Its two main islands were named UpperCaisse and Lower Caisse. Its capital wasBodoni, and its leader was General Pica. The Guardian's phones rang all day asreaders sought more information about the idyllic holiday spot. Only a fewnoticed that everything about the island was named after printer's terminology。
1977年愚人節(jié),英國衛(wèi)報發(fā)行了長達7頁的增刊,全是介紹San Serriffe這個印度洋上的小島國的,據說那里有好幾個分號形狀的小島。文章中大肆渲染了這里的風情和民俗,介紹了它的城市和首都,甚至總統(tǒng)的名字。當天衛(wèi)報編輯室的電話都被讀者打爆了,大家都想知道這樣美好的度假勝地在哪。只有少數人注意到,首都名字Bodoni是印刷術語,是一種印刷字體的名稱。
愚人節(jié)發(fā)生的故事英語【2】
Nixon for President
尼克松復出
1992: National Public Radio's Talk of the Nation program announced that Richard Nixon, in a surprise move, was running for President again. His new campaign slogan was, "I didn't do anything wrong, and I won't do it again." Accompanying this announcement were audio clips of Nixon delivering his candidacy speech. Listeners responded viscerally to the announcement, flooding the show with calls expressing shock and outrage. Only during the second half of the show did the host John Hockenberry reveal that the announcement was a practical joke. Nixon's voice was impersonated by comedian Rich Little。
1992年愚人節(jié),全國公共廣播之聲宣布,尼克松又要競選總統(tǒng)了,他的競選宣言是:我沒做錯事;我也不會再做錯事。新聞中還穿插了一段尼克松的講話。憤怒而驚訝的`聽眾紛紛打電話來質問。隨后主持人承認這是假的,尼克松的聲音也是一個喜劇演員模仿的。
愚人節(jié)發(fā)生的故事英語【3】
he Left-Handed Whopper
左撇子大漢堡
1998: Burger King published a full page advertisement inUSA Today announcing the introduction of a new item to their menu: a"Left-Handed Whopper" specially designed for the 32 millionleft-handed Americans. According to the advertisement, the new whopper includedthe same ingredients as the original Whopper (lettuce, tomato, hamburger patty,etc。),but all the condiments wererotated 180 degrees for the benefit of their left-handed customers. Thefollowing day Burger King issued a follow-up release revealing that althoughthe Left-Handed Whopper was a hoax, thousands of customers had gone intorestaurants to request the new sandwich. Simultaneously, according to the pressrelease, "many others requested their own 'right handed' version."
1998年愚人節(jié),漢堡王在今日美國報紙上發(fā)布了真?zhèn)版面的'廣告,介紹他們的新食物:左手漢堡,據說是專為左撇子人士設計,啥都沒變,就是全部旋轉了180度(小編好奇:轉了180度有區(qū)別么?)成千上萬的顧客因此前來品嘗,而且有人要求設計“右手漢堡”。
【愚人節(jié)發(fā)生的故事英語】相關文章:
愚人節(jié)搞笑故事精選04-03
隔壁MM跟我發(fā)生的笑話故事03-14
愚人節(jié)中學生捉弄人的英語小故事04-03
愚人節(jié)英語圖片04-03
愚人節(jié)英語介紹04-04
愚人節(jié)笑話英語12-01
愚人節(jié)的英語作文04-03
國外愚人節(jié)笑話故事04-05