關(guān)于萬(wàn)圣節(jié)的英語(yǔ)鬼故事:死亡城
萬(wàn)圣節(jié)將至,以下是為大家分享的關(guān)于萬(wàn)圣節(jié)的英語(yǔ)鬼故事《死亡城》,供大家參考借鑒,歡迎瀏覽!
死亡城
A few years ago when I was 18, I was dating a girl from Edinburgh. Now this place has quite a lot of history so ghost tours are common but one stands out as being famous due to the fact that it has an extremely well documented case of a poltergeist called the Mackenzie Poltergeist. After having read the book written by the founder of the City Of The Dead tour I was really looking forward to going on it.
故事發(fā)生在幾年前,那時(shí)我剛好十八歲,正在跟愛(ài)丁堡的一個(gè)女孩約會(huì)。當(dāng)時(shí),這個(gè)地方的鬼怪旅游就已經(jīng)具有很長(zhǎng)的歷史了,開展得也非常普遍,但是其中有一個(gè)與眾不同的地方非常有名,因?yàn)檫@里出了一個(gè)叫做麥肯斯的鬧鬼,并且據(jù)說(shuō)對(duì)這個(gè)鬼還有著非常充分的考證。在拜讀了景點(diǎn)“死亡城”創(chuàng)始人所寫的書后,我由衷地憧憬著能到此一游。
The tour starts off by taking you around Edinburgh and telling you stories of certain parts, but it all kicks off when they take you into a place called the covenanters prison. In this small cemetery is the Black Mausoleum where the poltergeist is. Many people have felt cold spots in this tomb and have left the tour only for cuts and welts to appear later. Part of the tour is for all of the participants to be locked in the tiny mausoleum for ten minutes. Now while I was in there I felt things touching me and heard scratching noises on the walls and ceiling of this sandstone tomb. While this wouldn't be uncommon, what happened to me after I left that still scares me.
在旅游開始時(shí),他們會(huì)帶著你繞著愛(ài)丁堡轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),向你介紹一些景點(diǎn)。只有當(dāng)他們將你帶入一個(gè)叫做“神圣盟約監(jiān)獄”的時(shí)候,旅游才算真正開始,這是一塊面積不大的墓地,這里有一個(gè)叫做“黑陵”的墳?zāi),里面就住著那個(gè)鬧鬼。在墳?zāi)估,許多人都會(huì)感到陰森森的,里面的磕磕絆絆也往往嚇得他們提前結(jié)束游程。在游覽中有一部分內(nèi)容是把游客關(guān)在一個(gè)很小的.墓穴里,讓他們?cè)诶锩娲羰昼。?dāng)我被關(guān)在這座用砂巖砌成的墓穴時(shí),感覺(jué)到有什么東西一直在碰著我, 并且還聽到在穴壁和頂部有“唰唰”的擦劃聲。如果這還算是正常的話,那么在我走后所發(fā)生的事情至今還讓我心有余悸。
After enjoying the whole thing I left the graveyard to return home to the flat but as I was exiting the cemetery I felt something come with me, a heavy kind of feeling, as if there was something on my back but not physically. This continued all the way home which was quite a long walk. When we got there we were the only two in the house, save for the cats, or so we thought. It wasn't long before I felt something in the house with us, like the presence of a man standing in the kitchen. I'm quite sensitive to these things so I knew it wasn't my imagination.
在參加完所有的旅游項(xiàng)目后,我就離開墓地回家了,在當(dāng)我走出墓地的時(shí)候,我感覺(jué)到是有什么東西跟我一起走了出來(lái),并且好像是有什么無(wú)形的東西壓在我的后背上,這種感覺(jué)非常強(qiáng)烈。盡管回家的這段路非常遠(yuǎn),但是這種感覺(jué)在路上一直就沒(méi)間斷過(guò)。當(dāng)我們回家后,除了幾只貓外,屋子里就只有我們兩個(gè)人,至少在我們看來(lái)應(yīng)該是這樣的。但就在我們回家不久,我卻感覺(jué)到屋子里還有什么東西跟我們?cè)谝黄,感覺(jué)上好像有個(gè)男人站在廚房里,我對(duì)這種事情是非常敏感的,因此我覺(jué)得這決不是幻覺(jué)。
Making my way towards the kitchen, carrying the cat because the girl wouldn't come with me, I stepped into the hall. Now the one thing you should know about this house is that it always like a furnace, but the cold spot in the hall actually took my breath away, it was freezing! I refused to go any further and went back to the bedroom to sit with the girl. The scary thing was that she isn't very sensitive to things like this but she described to me something she felt standing in the hall and it matched the description of the man I felt in the kitchen. This scared the utter hell out of me because what I felt was a tall man, with long greasy hair but I couldn't make out his face.
于是我就直奔廚房,由于那個(gè)女孩不愿意跟我一起去,我就帶著那只貓,當(dāng)我進(jìn)到客廳時(shí),突然感到這個(gè)地方冰涼異常,我嚇得大氣不敢喘一下,你可知道,這所房子一直以來(lái)就跟個(gè)火爐似的,而現(xiàn)在卻冰凍寒冷。我不敢再前進(jìn)一步,于是又回到臥室坐在女孩的旁邊。而可怕的是,這個(gè)女孩這時(shí)竟然也感覺(jué)到好像有什么東西在客廳站著,而她對(duì)這種事情向來(lái)是不敏感的,并且她所描述的跟我所感覺(jué)到的完全吻合。這下我可真是給嚇得魂飛魄散,因?yàn)槲宜杏X(jué)到是一個(gè)高個(gè)男子,披散著長(zhǎng)發(fā),頭發(fā)上滿是油污,但我一直沒(méi)法辨認(rèn)出他的模樣。
To this day I still have no idea what followed me home but I was terrified and I'd rather not find out.
直到現(xiàn)在,對(duì)于究竟是什么跟我回了家,我仍然一無(wú)所知。但,我很害怕,我更希望永遠(yuǎn)都不要知道。
【關(guān)于萬(wàn)圣節(jié)的英語(yǔ)鬼故事:死亡城】相關(guān)文章:
非因工死亡社保賠支付的方式05-13
死亡遺屬生活補(bǔ)貼標(biāo)準(zhǔn)03-02
幻城經(jīng)典語(yǔ)錄08-13
郭敬明 幻城11-12
珠海失業(yè)保險(xiǎn)死亡待遇申請(qǐng)條件03-12
桂城公租房申請(qǐng)條件03-06
小說(shuō)《幻城》經(jīng)典語(yǔ)錄08-21
郭敬明小說(shuō)幻城11-12