淺談留學(xué)生漢語言專業(yè)中國古代文學(xué)課的定位及教學(xué)策略論文
一、中國古代文學(xué)課在留學(xué)生漢語言本科專業(yè)體系的定位
在漢語國際教育大潮流下,與如火如荼地開展的外國留學(xué)生漢語普通語言進修教學(xué)相對照的,是平穩(wěn)有序的漢語言本科專業(yè)的學(xué)位教育。我們在重視漢語國際教育的學(xué)生的“量”的同時,也應(yīng)注重漢語教育的“質(zhì)”,即切實地培養(yǎng)具有良好的漢語言能力和漢語文化知識的人才,這項任務(wù)需要漢語言本科及碩士甚至博士教育來完成,雖然與普通進修生的漢語教學(xué)相比,學(xué)歷教育培養(yǎng)的數(shù)量有限,產(chǎn)出周期較長,但是它有著普通語言教學(xué)所不能相比的意義。張和生先生曾指出“一所大學(xué)的漢語國際教育事業(yè)要依托漢語言本科專業(yè),以及隨之建立起來的研究生學(xué)位教育!薄案叩仍盒@硐氲膶ν鉂h語教學(xué)學(xué)生結(jié)構(gòu)應(yīng)當(dāng)是以四年制漢語言專業(yè)本科生為主體,同時招收應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)對外漢語教學(xué)方向的中外碩士、博士研究生,以及中、短期漢語進修生。人為地適當(dāng)控制漢語生或非學(xué)歷生在留學(xué)生中的比例,將是高!貏e是知名高校發(fā)展的一種趨勢!边@種高瞻遠矚的觀點無疑是將我們的漢語教學(xué)放在全球知名高校的人才培養(yǎng)模式中來關(guān)照的。值得漢語國際教育界借鑒。
針對外國留學(xué)生的漢語言本科專業(yè)教學(xué)體系既屬于漢語國際教育的范疇,也屬于國家高等教育本科教學(xué)體系范疇。因此留學(xué)生漢語言本科教學(xué)就包含了二者各自的教育教學(xué)特征,也應(yīng)遵循二者的教育規(guī)律。留學(xué)生漢語言本科專業(yè)的教學(xué)體系要從各類課程上保證本科培養(yǎng)目標(biāo)的實現(xiàn),確保培養(yǎng)符合本科培養(yǎng)目標(biāo)的人才。規(guī)范的四年制漢語言本科專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)通過系統(tǒng)的漢語語言知識的學(xué)習(xí)和漢語語言及文化類專業(yè)課程的學(xué)習(xí),培養(yǎng)出具備良好的聽說讀寫的漢語技能,并能熟習(xí)中國國情及中國文化的復(fù)合型人才,甚至學(xué)生有潛質(zhì)成為各國的漢學(xué)家。
在漢語言本科專業(yè)的課程體系中,根據(jù)大綱的要求,教學(xué)內(nèi)容包括:1.漢語言語技能教學(xué),也就是進行漢語聽、說、讀、寫各專項技能及綜合訓(xùn)練,逐步提高學(xué)生的漢語言語能力及交際能力。2.漢語知識教學(xué),比如詞匯、語音、漢字等基礎(chǔ)知識的講授,使學(xué)生具備系統(tǒng)完整的漢語言理論知識。3.中國人文知識及與專業(yè)方向有關(guān)的知識教學(xué),比如中國文化、中國概況、中國文學(xué)、人文地理等,使學(xué)生熟悉中國國情,了解中國社會文化,具備基本的中國人文知識。課程體系體現(xiàn)了由打好語言基礎(chǔ)到對語言理論的掌握,再到文學(xué)文化知識的浸潤的過程。課程體系尊重二語習(xí)得的規(guī)律,也重視了人文知識的傳授要求。
作為在高年級開設(shè)的中國古代文學(xué)課是文化類專業(yè)的必修課。古代文學(xué)課是依據(jù)國家漢辦有關(guān)留學(xué)生漢語言專業(yè)需要而設(shè)置的課程,屬于中國人文知識課群。在該課群中,中國古代文學(xué)課程修習(xí)時間是在第四學(xué)年,每學(xué)期2學(xué)分,共4學(xué)分,與之相應(yīng)的,還有中國名著選讀和漢語古籍選讀課程,均為4學(xué)分,三門課程總計12學(xué)分,在人文知識課程類別中占重要地位。中國名著選讀與漢語古籍選讀均屬作品選讀鑒賞類的課程,在教學(xué)中可單獨開課,也可以納入中國古代文學(xué)課中,與文學(xué)史的教學(xué)相得益彰。我校在課程設(shè)置中古代文學(xué)和古代文學(xué)作品賞析兩門課由一位老師統(tǒng)講,在教學(xué)中既介紹文學(xué)史的發(fā)展流變,又賞析經(jīng)典作品,使學(xué)生對古代文學(xué)有感性和理性的雙重理解,便于學(xué)生更好地掌握古代文學(xué)這門課程。
一門語言上升到藝術(shù)的高度就是這門語言的文學(xué),“文學(xué),是語言的藝術(shù),以語言文字為媒介和手段塑造藝術(shù)形象,反映現(xiàn)實生活,表現(xiàn)人們的精神境界,通過審美的方式發(fā)揮其多方面的社會作用!蔽膶W(xué)一方面是語言的精華,另一方面也體現(xiàn)著該民族認(rèn)知世界的方式、審美特征、民族人格內(nèi)涵等。因此,學(xué)習(xí)一門語言都要升華到學(xué)習(xí)該民族的文學(xué)的層面上。通過文學(xué)可以更好地掌握語言,也可以探究語言背后的文化意蘊。中國古代文學(xué)的課程就是基于此,我們不但說中國古代文學(xué)是民族文化遺產(chǎn),是中國的文化精華,更是基于語言與文化的關(guān)系。
中國古代文學(xué)飽含著豐富的人文底蘊,寄托著古人或空靈或濟世的人生理念,其中蘊含的中國士人的精神和傲骨值得中外學(xué)生學(xué)習(xí)并成為滋養(yǎng)自身精神世界的養(yǎng)分!跋忍煜轮畱n而憂,后天下之樂而樂”的情懷,“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”的大美境界,是古人留給我們的最寶貴的精神財富,讓現(xiàn)代人在這個科技化的時代還保有著心靈的自由與愜意。對外國人的漢語言專業(yè)教育,我們也要考慮到美育和思想領(lǐng)域的教育,這種教育靠什么?就要靠中國傳統(tǒng)的文學(xué)。崔永華老師認(rèn)識到“對外國人的漢語言專業(yè)教育,也要利用課堂教學(xué)、語言實踐活動和校園的文化環(huán)境等多種途徑和方式,對學(xué)生進行思想品德、文化科學(xué)、身體、心理、審美、社會交往等各方面的素質(zhì)的教育,培養(yǎng)勤奮學(xué)習(xí)、工作和團結(jié)協(xié)作的精神,使他們能成為適應(yīng)國際社會需要的高質(zhì)量人才。注意到了德育和美育的問題。中國傳統(tǒng)的文學(xué)和藝術(shù)就是最好的載體!庇纱,我們可以認(rèn)識到留學(xué)生漢語言本科專業(yè)中國古代文學(xué)課承擔(dān)著獨特的責(zé)任,是以語言為載體的文學(xué)和文化的教學(xué),其教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生跨文化閱讀與交際的能力,在教學(xué)體系中它既是文化類專業(yè)課的重要組成部分,又起著漢語言專業(yè)的“精神導(dǎo)師”的作用,使留學(xué)生在學(xué)好漢語的基礎(chǔ)上,能夠體認(rèn)中國的文化精神,讓中國古代的優(yōu)秀作品滋養(yǎng)自己的心靈世界。
二、留學(xué)生漢語言本科專業(yè)中國古代文學(xué)課的教學(xué)策略
基于留學(xué)生的漢語認(rèn)知水平及對中國古代文學(xué)作品了解的局限性,在針對留學(xué)生的中國古代文學(xué)課程的教學(xué)中,要充分考慮他們的實際情況,在教學(xué)中實施切實有效的教學(xué)策略,以幫助學(xué)生真正地體會古代文學(xué)作品的博大精深,能夠激發(fā)學(xué)習(xí)熱情,達到教學(xué)目的。從教學(xué)實際出發(fā),筆者在從教的過程中積累了以下三方面的策略,收到了一定的教學(xué)效果。
(一)“文學(xué)史發(fā)展脈絡(luò)——作品賞析——作家地位”三位一體的講授策略
對于外國留學(xué)生而言,他們不似中國學(xué)生那樣,在中小學(xué)階段就對古代詩歌和散文有所接觸,對古代文學(xué)有著感性的認(rèn)識。古代文學(xué)于留學(xué)生而言,不僅具有語言文字的難度,也具有理解中國獨特審美情懷、中國士人文化精神方面的難度,而后者的難度更大。講授中國文學(xué),留學(xué)生可以通過古代的經(jīng)典作品體認(rèn)中國士人的審美世界,家國情懷及思辨精神,這些毋庸置疑是語言的精華所在。另一方面,要想讓他們能夠真切地理解作品的優(yōu)秀內(nèi)涵與文藝特色,就要對文學(xué)的發(fā)展脈絡(luò),甚至是中國歷史的大致走向有所了解。呂蔚老師也曾提到這一點,“在對外漢語教學(xué)中,古代文學(xué)課應(yīng)當(dāng)讓學(xué)生對古代文學(xué)有一個史的了解,這一了解基于中國歷史、文化、哲學(xué)等基礎(chǔ)之上的”針對中國學(xué)生的漢語言文學(xué)專業(yè)中國古代文學(xué)課一般稱作中國文學(xué)史或古代文學(xué)史,要使學(xué)生掌握古代文學(xué)的'發(fā)展流變,首先要對各種文體的演變歷程有理性的把握,對古代文學(xué)各個階段的特征也要有所掌握。對于留學(xué)生而言,我們對文學(xué)史甚至是文學(xué)作品的歷史背景的介紹目的不同于中國學(xué)生,而是要通過文學(xué)史的簡要介紹,讓學(xué)生能加強對作品內(nèi)容的深入理解,感知作者的寫作動機與蘊含的感情。所以教師在教學(xué)中很有必要對文學(xué)史的發(fā)展做以簡要的介紹。經(jīng)典作品應(yīng)該成為中國古代文學(xué)課的中心內(nèi)容,掃除作品中的古漢語語言障礙后,教師應(yīng)著重將教學(xué)內(nèi)容放在對作品的賞析上,讓留學(xué)生仔細體會作品的美感和思想深度。古代文學(xué)課是以語言課為承載的文化及藝術(shù)鑒賞、審美鑒賞的課程。對流傳下來的經(jīng)典作品的藝術(shù)欣賞,從而感知中國文學(xué)的深厚與美感,是課程的一個重要意義,孫蘭也在文章中指出,“文學(xué)所承載的教學(xué)任務(wù)是什么?是文化的輸入,也是審美鑒賞的輸入!敝袊膶W(xué)所追求的“意境”之美,是中國文藝美學(xué)的獨特之處,“言不盡意”“意在言外”的境界都是中國古代文學(xué)思想的集中體現(xiàn)。而這種以含蓄為主的文學(xué)面貌就形成了中國文學(xué)甚至中國文化的一個很重要的方面。因此,只有通過對經(jīng)典作品的解讀,才能讓學(xué)生親自去感知。
在對作品解讀之余,也要給學(xué)生介紹重要作家在文學(xué)史上的地位,對名垂千古的作家的風(fēng)格及其對后代的影響有較為理性的認(rèn)知。比如在學(xué)習(xí)陶淵明的田園詩作的同時,學(xué)生也應(yīng)該了解陶淵明在中國文學(xué)史上的地位,教師應(yīng)該介紹陶淵明對后代的影響及他的詩作的開創(chuàng)性,才能與作品的賞析交相輝映。我們在留學(xué)生的古代文學(xué)課上,要做到將文學(xué)史的發(fā)展脈絡(luò)與優(yōu)秀文學(xué)作品閱讀賞析、作家的藝術(shù)特色及地位三者統(tǒng)一結(jié)合起來,讓學(xué)生既對作品有感性的認(rèn)識,又能上升到理性的高度,對古代文學(xué)的發(fā)展流變有一個清晰的把握。
(二)“移情”策略的有效實施
中國的《尚書堯典》就曾經(jīng)提出“詩言志”,作為中國文學(xué)大觀的詩歌,是歷代文人表情達意抒發(fā)內(nèi)心情感的工具,詩人們借詩來將內(nèi)心的“情”“志”抒發(fā)得淋漓盡致。不論是“念天地之悠悠,獨愴然而涕下”的亙古未有而孤獨大氣的內(nèi)心獨白式感慨,還是“采菊東籬下,悠然見南山”的靈動淡然,無一不體現(xiàn)出作者個人的獨特精神氣質(zhì)與別樣的情感世界,而這種精神、這種感情也正是后人所敬仰的精神豐碑。所以我們給留學(xué)生講授古代文學(xué),就是將我們的精神文化遺產(chǎn),我們中國人所敬仰并傳承的精神,傳達給外國學(xué)生,讓他們也能領(lǐng)會人類的精神高點,感受作者的真情實感。筆者在教學(xué)中,常常將作者所處的情境及生活境遇介紹給學(xué)生,讓學(xué)生自己去體會,如果換成自己,會有什么樣的感想?是否與作者有相似的情感表露?有很多時候,留學(xué)生感受到,作者是代自己說出了心中要表達的語言。將作者“情”之所動,“情”之所處讓學(xué)生來體會,可以增強學(xué)生對作品意蘊的理解,同時也能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。這種“移情”的策略重在讓留學(xué)生能夠從情感上體認(rèn)經(jīng)典作品中蘊含的作者的“情”與“志”。筆者很贊同涂文暉老師的見解“文學(xué)藝術(shù)最講究傳情,不能調(diào)動學(xué)生的感情,這門課就是失敗。”對外漢語教師在古代文學(xué)課上不僅僅是知識的傳輸者,更應(yīng)當(dāng)擔(dān)負起“情”的搭建者。在文學(xué)巨匠和外國學(xué)生之間搭建起一座情感的橋梁,讓我們的經(jīng)典作品真正以情打動留學(xué)生的心靈,帶給他們別樣的情感體驗,感受詩作中的韻味。
(三)通過吟誦體會古代文學(xué)作品的韻律美和意境美
中國是個詩的國度,詩歌在誦讀的過程中更能展現(xiàn)其韻律美和節(jié)奏美。詩,讀起來朗朗上口,余音繞梁。中國古代的蒙學(xué)即要誦讀詩歌,孩童雖不通其意,然而在誦讀的過程中已經(jīng)慢慢影響了他們,使他們感知古文古詩,隨著時間的推移,轉(zhuǎn)而內(nèi)化為生命的一部分,這就是文化的血液,文化的根基。同時我們也歷來重視吟誦的意義,“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟”即是也。在教學(xué)中,教師聲情并茂地誦讀,會將詩中蘊含的感情生動傳情地傳達出來,易于學(xué)生接受并樂于去認(rèn)知。引導(dǎo)學(xué)生們自己去誦讀作品,既可以體會漢語的韻律美,又可以增強學(xué)生的漢語語感,領(lǐng)會古詩中漢語的語言規(guī)律,語法規(guī)則,從而可以將學(xué)生的漢語提升到一個更高的層次,豐富學(xué)生的詞匯量。
中國的詩歌十分講解“意境”之美。詩作中往往會有言有盡而意無窮的韻味。漢詩之大美,也在于不可言說的意境!芭d象玲瓏”“不可湊泊”是詩作的較高境界。這種韻味與意境僅僅通過講授是很難體會的,必須通過閱讀者的參與,即留學(xué)生要通過自己的誦讀來感知其中所蘊含的意境,在誦讀的過程中體會作品的意味悠長,獲得美的享受。這種個體的審美認(rèn)知是他人所代替不了的,因此在教學(xué)中要鼓勵學(xué)生多誦讀,從中獲益。此外,一些在文學(xué)史上有重要地位的作品也應(yīng)該適度要求學(xué)生們背誦,教師的吟誦以及學(xué)生的誦讀和背誦的要貫穿教學(xué)始終。
除了上述三種主要教學(xué)策略外,教師也可以引導(dǎo)學(xué)生自己去寫對優(yōu)秀作品的讀后感想,不必長篇大論,只要有自己的觀點即可,重點在于讓學(xué)生們從中得到了一些感受和啟示,這是讓學(xué)生能夠內(nèi)化所學(xué)優(yōu)秀作品的一個方法。留學(xué)生的古代文學(xué)課與中國學(xué)生的教學(xué)有所不同,既要考慮學(xué)生的實際接受水平,又要兼顧知識點的講授,引導(dǎo)學(xué)生對作品的理解欣賞,教師在教學(xué)過程應(yīng)該分清教學(xué)輕重,不必面面俱到,要有所為有所不為,突出重點。
三、基于此教學(xué)策略的教學(xué)效果
基于上述三種教學(xué)策略的留學(xué)生中國古代文學(xué)課程能夠讓學(xué)生在感性的吟誦欣賞中領(lǐng)會漢語之美,感受作品中作者寄予的真情實感,感知作者的獨特胸襟和個性氣質(zhì)。通過教學(xué)實踐,我們收到了較好的教學(xué)效果,主要體現(xiàn)在以下幾個方面。首先留學(xué)生逐漸消解了畏難情緒,并對古代文學(xué)產(chǎn)生了一定的興趣,樂于在老師的帶領(lǐng)下學(xué)習(xí)經(jīng)典文學(xué)作品。在“移情”的過程中,學(xué)生產(chǎn)生了與作者相似的生命感受,也體會到了作者的偉大之處,以及作品中蘊含的獨特的美學(xué)意味。學(xué)生用“情”用“心”去感悟,才能領(lǐng)會作品的內(nèi)涵和意境,而這也遠遠超出了文學(xué)史知識的傳授,達到了真正意義上的“文學(xué)”鑒賞的教化目的。在閱讀學(xué)習(xí)古代文學(xué)作品的過程中,留學(xué)生可以鞏固古代漢語的學(xué)習(xí)內(nèi)容,一方面提高其總體漢語水平,另一方面還可以提高自身的文學(xué)鑒賞能力,增強文化底蘊。我們可以想象,一位漢語言專業(yè)的畢業(yè)生不了解王維詩歌的意境,不知曉李清照的代表詞作,會是多么失敗多么不合格的學(xué)生。
在針對留學(xué)生的古代文學(xué)課教學(xué)中,教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生實際水平積極探索行之有效的教學(xué)策略,所有教學(xué)策略與教學(xué)方法的實行都要立足于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,增強學(xué)生對古代文學(xué)的感知與理解。在這條路上,還需要教師不斷地探索。
【淺談留學(xué)生漢語言專業(yè)中國古代文學(xué)課的定位及教學(xué)策略論文】相關(guān)文章:
淺談中國古代文學(xué)論文08-26
留學(xué)生中國古代文學(xué)課的調(diào)查與反思10-31
留學(xué)生古代文學(xué)論文12-06
淺談留學(xué)生漢語言本科專業(yè)建設(shè)的實踐與探索10-08
淺談中國古代文學(xué)的意境美09-28