同學(xué)們在進行備考新SAT考試時,關(guān)于詞匯部分的內(nèi)容,除了了解它的考察范圍之外,更要掌握它的考察重點及考察方式,有的放矢,快狠準(zhǔn)拿下單詞,沖刺高分。下面YJBYS小編給大家介紹一下新SAT考試詞匯考察重點。
新SAT單詞考察重點
新SAT去掉了句子填空(sentence completion)部分;
去除晦澀難懂、一輩子也遇不上幾次的偏詞怪詞;
重點來了---CB在新版官方指南中明確強調(diào),未來的詞匯考察重點是:High-Utility Academic Words and Phrases,即高實用性學(xué)術(shù)單詞。
什么是高實用性學(xué)術(shù)單詞?
1.“跨界”
和那些只屬于某個固定領(lǐng)域的專業(yè)詞匯相比,high-utility academic words在不同學(xué)科、體裁的文章中頻繁出現(xiàn),并對句意和文章的理解帶來不小的挑戰(zhàn)。
舉個例子:restrain就是一個典型的“跨界”單詞。
在小說體裁的文章中,我們讀到的是: the character is restraining his emotions. 男主在極力控制自己的情感。restrain表示控制;
而社科文章中,探討“How embargoes can be used to restrain, or limit, trade among nations?”禁運如何限制了國家間的貿(mào)易交流?restrain的意思是限制。
換言之,準(zhǔn)確get這些單詞在句子中的意思,單靠刷中文釋義是不夠的,更多要借助于上下文(context)來理解。
2.“學(xué)術(shù)范兒”
“東家長、李家短”的閑聊之語以及酒吧咖啡館“把妹”時說的話,都是襯不出學(xué)術(shù)高大上、“扶不上臺面”的casual conversation. SAT考察的單詞可不能這么“輕浮、隨意”。
CB在新SAT種考查的單詞,廣泛出現(xiàn)在大學(xué)教科書、學(xué)術(shù)論文中,彰顯足足的“學(xué)術(shù)范兒”。人家的學(xué)術(shù)范兒可是從娃娃就開始抓起了,所以改革后的新SAT與美國K12階段的“共同核心課程標(biāo)準(zhǔn)(CCSS)”保持一致。
哪里找高實用性學(xué)術(shù)單詞背誦詞表?
從偏難怪詞轉(zhuǎn)向?qū)W(xué)術(shù)重點詞匯的考察,單詞總量的要求降低了,對中國學(xué)生來說是一個重大的利好消息。然而,不得不面對的一個新問題是:老SAT詞匯書作廢,新SAT備考的單詞書該怎么選擇呢?換句話說,到底哪些單詞屬于High-Utility Academic Words 或CCSSTier Two Words的范疇呢?
在沒有官方詞表的情況下,我們能夠得到的權(quán)威參考主要有:
1.由語言學(xué)家Averil Coxhead統(tǒng)計得到的學(xué)術(shù)詞表
該詞表統(tǒng)計得出的單詞均為高頻使用的學(xué)術(shù)單詞,在全球超過90%的EFL和ESL的教學(xué)中廣泛使用。
2.Charles Browne, Brent Culligan 和Joseph Phillips共同統(tǒng)計的學(xué)術(shù)詞表
這3位學(xué)者在Michael West于1953年統(tǒng)計出的最常用2284個英語單詞基礎(chǔ)上,基于劍橋英語語料庫,覆蓋超過90%的英語文字材料,與時俱進統(tǒng)計出了目前英語中使用最頻繁的3000單詞,其中不乏大量高實用性學(xué)術(shù)單詞。
3.美國本土最權(quán)威的英語語料庫中總結(jié)的核心學(xué)術(shù)單詞
該詞表引入了dispersion系數(shù),分析了收錄單詞在各學(xué)術(shù)領(lǐng)域出現(xiàn)的頻率?偠灾渤霈F(xiàn)在該詞表上的單詞,無一例外,都是“跨界”、“學(xué)術(shù)范兒”的high-utility academic words.