很多學(xué)生申請(qǐng)成功后,如何快速融入香港留學(xué)生活成了學(xué)生們的主要糾結(jié)的問題之一,
香港生活習(xí)俗
數(shù)字諧音
香港人在接受別人斟酒或倒茶時(shí),總喜歡用幾個(gè)指頭在桌上輕叩。“3”字在香港很吃香,原因是香港人讀“3”與“升”是諧音,“升”意味著“高升”。“8”和“6”在香港也很時(shí)髦。在粵語中“8”是“發(fā)”的諧音,“發(fā)”意味著“發(fā)財(cái)”。“6”與“祿”同音,也有“六六順”之意。香港人過節(jié)時(shí),常相互祝愿“恭喜發(fā)財(cái)”。
禮節(jié)禮儀
香港人在社交場(chǎng)合與客人相見時(shí),一般是以握手為禮。親朋相見時(shí),也有用擁抱禮和貼面頰式的親吻禮的。他們向客人表達(dá)謝意時(shí),往往用叩指禮(即把手指彎曲,以幾個(gè)指尖在桌面上輕輕叩打,以表示感謝)。據(jù)說,叩指禮是從叩頭禮中演化而來的,叩指頭即代表叩頭。
一般禮儀
香港人幾乎在所有場(chǎng)合都是矜持和拘禮的。
要避免一切可能使中國(guó)人失面子的矛盾沖突。
藍(lán)色和白色是中國(guó)人表示悼念的顏色,應(yīng)予回避。
要備好大量商業(yè)名片,你將經(jīng)常用得上它們。
稱謂與問候
見面時(shí)與告別時(shí)通常握手。初次握手引見后,用雙手遞上商業(yè)名片。
約會(huì)與準(zhǔn)時(shí)
約定會(huì)見時(shí)間后,有30分鐘“出入”仍不失禮貌,不過商界人士通常是遵守時(shí)刻的。
款待與饋贈(zèng)
客人應(yīng)邀去赴宴時(shí)可帶水果、糖果或糕點(diǎn)作為禮物并用雙手遞送給女主人。不要送鐘,它是死亡的象征;也不要送剪刀或其他銳利的物品,它們象征斷絕關(guān)系。
不要比主人先開始飲酒進(jìn)食。
中國(guó)新年大約是在1月中旬到2月之間這段時(shí)間內(nèi),這時(shí)要互贈(zèng)禮物。
交談
感謝主人所送禮物時(shí)說DOR-jay(諧音,“多謝”),感謝別人為你服務(wù)時(shí)說Ng-GOI(“唔該”,意為“麻煩您了”)。
中國(guó)人樂于聽西方要說他們的語言,如能說上一兩句廣東話,必將受到大大贊賞,但你必須對(duì)自己的發(fā)音很有把握。
交談中偶或問及健康或業(yè)務(wù)情況被認(rèn)為是禮貌的。
信仰忌諱
香港人忌諱別人打聽自己的家庭地址。因?yàn)樗麄儾粴g迎別人去他家里作客,一般都樂于到茶樓或公共場(chǎng)所。報(bào)們忌諱詢問個(gè)人的工資收入、年齡狀況等情況,認(rèn)為個(gè)人的私事不需要他人過問。他們對(duì)“節(jié)日快樂”之語很不愿意接受。因?yàn)?ldquo;快樂”與“快落”諧音。,是很不吉利的。他們忌諱“4”字。因?yàn)?ldquo;4”與“死”諧音,故一般不說不吉利的“4”。送禮等也避開“4”這個(gè)數(shù),非說不可的情況下,常用“兩雙”或“兩個(gè)二”來代替。在香港,酒家的伙計(jì)最忌諱首名顧客用餐選“炒飯”,因?yàn)?ldquo;炒”在香港話中是“解雇”的意思。開爐聞“炒”聲,被認(rèn)為不吉利。