引導(dǎo)語:小編整理了有關(guān)菲律賓留學(xué)申請條件,希望可以幫助到有需要的人!
菲律賓留學(xué)申請百科
一、注冊與入學(xué)
I. Admission
1. 所有赴菲學(xué)習(xí)的中國留學(xué)生必須遵守菲律賓政府的法律法規(guī),尊重菲律賓人民的風(fēng)俗習(xí)慣和價(jià)值信仰,不做任何危害菲律賓國家和人民安全、利益的事情。
1. Chinese students should obey rules and regulations of Philippine government, respect the culture and beliefs of the natives and not do anything that jeopardizes the securities of the Republic of the Philippines and its people.
2.新生必須按時(shí)報(bào)到,因故不能如期到校注冊,必須提前請假并說明理由和請假時(shí)間,經(jīng)同意后可作為事假處理,無故逾期不到者,取消入學(xué)資格。
2. The students must register on time, if not, they must specify the reason/s and time for the late enrollment in advance. When the student gets the approval, it will be considered as personal leave, and if students exceed the time limit without any reason, the admission qualification will be cancelled.
3. 所有新生必須用英文填寫大學(xué)注冊登記表,并遞交照片等相關(guān)資料。
3. The students must fill out the university Registration Forms in English and submit other requirements such as pictures, etc.
二、轉(zhuǎn)學(xué)生簽證
II. Transfering student visa
1. 學(xué)員需按移民局要求用英文填寫相關(guān)申請表格(一式兩份),并遞交本人的公證和認(rèn)證資料。
1. The students must submit Two (2) copies of English accomplished application forms required by the Bureau of Immigration and personal notarizations and authentications.
2. 學(xué)員需按移民局要求進(jìn)行外國留學(xué)人員體檢,體檢合格后方可申請轉(zhuǎn)留學(xué)生簽證。
2. The students need to have physical examination required by the Bureau of Immigration, only it is qualified then students could apply for student visa.
3. 轉(zhuǎn)學(xué)生簽證需要20天左右的時(shí)間,學(xué)員將在離開菲律賓前拿到,因不可抗力因素而延長轉(zhuǎn)學(xué)生簽證時(shí)間請予以諒解。
3. It takes about 20 days to transfer from tourist visa to student visa and students will get it before they leave Philippines. We will not be responsible for the delay due to reasons that beyond human control.
4. 因提前離校而未能成功按時(shí)轉(zhuǎn)學(xué)生簽證,所引發(fā)的后果由學(xué)員本人承擔(dān)。
4. Personal reason that result in failed student visa (eg. Leave school earlier than expected time), students should be responsible for their behavior.
三、學(xué)習(xí)
III. Study
1. 學(xué)校負(fù)責(zé)在學(xué)員上課離開前發(fā)放正式錄取通知書。
1. The university will issue the official letter of admission before students leave school.
2. 博士課程每年集中學(xué)習(xí)兩次,每次三周,其它時(shí)間可由學(xué)員自行安排在菲律賓大學(xué)或菲律賓境外做研究。
2. The concentrate Doctoral studies is arranged 2 times every year, and about 3 weeks each time. Students can choose to study or do research at school or outside of Philippines in other times.
3. 學(xué)員若在規(guī)定上課時(shí)間內(nèi)提前離開,所產(chǎn)生的一切后果由學(xué)員本人承擔(dān)。
3. If students leave school before the settled time, students should shoulder all the consequences.
4. 課堂上積極配合導(dǎo)師教學(xué)并應(yīng)盡量使用英文交流。
4. Communicate and interact in English with teachers actively in class.
5. 出勤率達(dá)不到80%的學(xué)員,導(dǎo)師有權(quán)在考試時(shí)給予不及格處理。
5. If students attendance rate is lower than 80%, university has the right to let students don"t get the units.
6. 若不能按時(shí)完成作業(yè)而影響到考試成績或畢業(yè)時(shí)間將由學(xué)員本人承擔(dān)損失。
6. Students are responsible for the consequences of unfavorable score or graduation date due to their failure in finishing research work.
7. 如在教學(xué)中有意見分歧者,可與項(xiàng)目助理進(jìn)行溝通,項(xiàng)目助理向項(xiàng)目主席匯報(bào)后,由項(xiàng)目主席同相關(guān)老師或部門協(xié)商解決。
7. If they have any different opinions, students could communicate with program assistant,who will submit the report to the program chairman, and the chairman will coordinate the problems with related teachers.
四、生活
IV. Life
1. 同學(xué)間相互尊重,團(tuán)結(jié)友好。
1. Getting on with classmates well.
2. 大學(xué)為無煙校園,校內(nèi)不可抽煙。
2. No-smoking on campus.
3. 自覺愛護(hù)校內(nèi)各項(xiàng)公共設(shè)施,破壞賠償。
3. Taking care of the university properties, pay for the damage/s.
4. 學(xué)員要尊重大學(xué)里各國學(xué)生的信仰自由,不進(jìn)行評論和干涉。
4. Show respects to the freedom of religious belief of all the students.
五、畢業(yè)
V. Graduation
1. 學(xué)員完成每年兩次,每次三周的集中學(xué)習(xí),按時(shí)完成作業(yè),參加考試,提交論文英文稿并答辯通過后方可畢業(yè)。
1. The students finish the massed learning (twice a year, about three weeks each time), complete all the research work, take the exams, submit the dissertation, and finally pass the dissertation to get the diploma.
2. 畢業(yè)頒發(fā)大學(xué)博士學(xué)位證書。
2. Students will get certification of Doctoral Degree from the university when they are allowed to graduate.
六、休學(xué),退學(xué)
VI. Suspension and drop out
1. 凡因健康原因或其它原因需要休學(xué)者,需提供醫(yī)院證明和相關(guān)證明,申請批準(zhǔn)后方可休學(xué)。
1. If the students want to get suspension because of health problem or other reasons, the certificates from hospital and relative document should be offered, they could suspend after getting the approval from school.
2. 學(xué)員繳費(fèi)注冊之后,按照大學(xué)相關(guān)規(guī)定,不予退還學(xué)費(fèi)。
2. The fees are not refundable according to the relative rules of the university.
3. 缺課50學(xué)時(shí),以及學(xué)習(xí)期間未辦理任何手續(xù)私自中途離校者,視為自動退學(xué),自動退學(xué)者不予退還任何費(fèi)用。
3. If the students will be absent from school for more than 50 class hours, and leave school without any approval, they will be considered as drop out of school automatically. The fees are not refundable.
七、其他
VII. Other
1. 第一次課程結(jié)束后,學(xué)員需提供大學(xué)備案資料,包括:護(hù)照掃描件(包括轉(zhuǎn)學(xué)生簽證頁)、I-Card掃描件、學(xué)生證掃描件、第一次課程成績單掃描件。
1. After the first module/term, students need to offer the data to university to put on records, including: scanned passport (and the copy of changing to student visa), scanned I-card, scanned student ID as well as scanned transcript of records of the first courses.
2. 第二次課程結(jié)束后,學(xué)員需提供大學(xué)備案資料,包括:博士論文題目、博士生導(dǎo)師、第二次課程成績單掃描件。
2. After the second module/term, students need to offer the data to university to put on records, including: title of dissertation, advisor, scanned transcript of records of the second courses.
3. 第三次課程結(jié)束后,學(xué)員需提供大學(xué)備案資料,包括:在學(xué)校組織的國際學(xué)術(shù)會議提交論文題目、目錄、大綱,第三次課程成績單掃描件。
3. After the third module/term, students need to offer the data to university to put on records, including: submit title of dissertation, tables and general outline to international affairs organized by university.
4. 第四次課程結(jié)束后,學(xué)員需提供大學(xué)備案資料,包括:第四次課程成績單掃描件、博士論文題目、目錄、大綱,論文答辯成績。
4. After the fourth module/term, students need to offer the data to university to put on records, including: scanned transcript of records of the fourth courses, title of dissertation, tables and general outline as well as defense score.
5. 畢業(yè)典禮后,學(xué)員需提供大學(xué)備案資料,包括:畢業(yè)證書掃描件.
5. After Graduation Ceremony, students need to offer the data to university to put on records, including: A photocopy of Doctoral Degree Diploma.