考生們是如何復(fù)習(xí)GRE考試的呢?GRE寫作又是如何的呢?下面是小編為大家整理收集的關(guān)于GRE寫作高分詞句的相關(guān)詳解,希望對大家有所幫助。
1. 過渡詞句
過渡詞句對于引導(dǎo)和聯(lián)接上下文十分重要,想要讓一篇文章的整體結(jié)構(gòu)連貫通順,考生就必須要學(xué)會使用過渡詞句。比較常用的過渡詞一般可以分為三類,分別是轉(zhuǎn)折、條件和遞進(jìn)。
轉(zhuǎn)折用過渡詞:
however(無論如何,不管怎樣)/on the other hand/despite(不管,盡管,任憑)/in spite of(雖然;不管;不顧;縱使)/though/although/but/on the contrary(正相反)/otherwise(否則,不然)/yet/instead of/rather/whereas(反之;卻;而)/nonetheless(但是;仍然)/in contrast (相反,大不相同)
條件用過渡詞:
if/unless/whether/provided that(倘若;以...為條件)/Given that (只要是,考慮到;假定,已知)/for/so that/whether/depending on
遞進(jìn)用過渡詞:
and 而且;both…and 不但……而且;also 此外,而且;not only…but also 不但……而且;as well(as) 不但...而且...;at the same time 同時(shí);besides 況且;further more 更進(jìn)...
2. 長難句
GRE寫作要不要用長難句一直是很多人糾結(jié)的問題,不用會擔(dān)心文章句式太簡單,用又怕用不好出錯(cuò)。小編的看法是要用,但也要適量不能濫用。畢竟長難句哪怕對于老外來說也是難寫難看不易消化的產(chǎn)物,偶爾為之可以體現(xiàn)水平,但故意堆砌就容易弄巧成拙了。比如:
Yet Waltzer’s argument , however deficient , does point to one of the most serious weaknesses of capitalism-namely , that it brings to predominant positions in a society people who ,no matter how legitimately they have earned their material rewards , often lack those other qualities that evoke affection or admiration. 這樣一句長難句,本身長度就相當(dāng)于一個(gè)段落了,雖然句式看上去很高大上,也涉及到了復(fù)雜的語法和難詞,但其實(shí)對考官來說并不友好。想象一下整篇作文全都是這樣的句子,即使是專業(yè)批作文的考官可能也會覺得頭疼。
3. 體現(xiàn)專業(yè)性和地道性的詞句
很多考生寫GRE作文,比較大的一個(gè)問題就是用詞貧乏重復(fù),翻來覆去就是常用的那幾個(gè)形容詞動詞,而想要體現(xiàn)文章的專業(yè)性,考生就必須用一些更地道的詞句。比如:
原句:That China is increasingly participating in regional affairs shows that it is a responsible country.
改寫:China's increasing regional involvement shows that it is a responsible country.
這句話其實(shí)并沒有做太大的改變,只是把從句改成了名詞就讓句子變得更加地道了。其實(shí)想要做到這一點(diǎn),大家平時(shí)需要多積累,在看原版書籍和視聽資料的時(shí)候揣摩美國人的說話和書寫習(xí)慣,以此為依據(jù)進(jìn)行模仿練習(xí),自然就能提升自己文章的專業(yè)性。
4. 避免中式英語
GRE寫作詞句方面還有一個(gè)需要特別注意的地方就是所謂的中式英語。這些用法我們自己看著也許覺得很好理解,但在老外眼里就會顯得非常別扭。比如:
原句:If we agree to say that school offers us the best book knowledge acquisition then our society offers us the best surviving techniques in a hard way.
改寫:If we agree that school offers the best method for the acquisition of book knowledge, then our society offers us the best method for acquiring common sense or “street smarts”.
原句中的agree to say就是個(gè)明顯的中式英語。實(shí)際上agree that就能充分表達(dá)這個(gè)意思?忌欢ㄒ獙W(xué)會避免中式英語的表達(dá)方式。在一些用詞不確定的情況下先通過詞典查找一下相似的句式進(jìn)行確認(rèn),最大程度上避免寫作中中式英語的出現(xiàn)。
5. 英語不是母語也能寫出高分精彩詞句
有些考生總覺得英語不是母語,因此GRE作文寫不出高分情有可原。這個(gè)說法小編是不贊同的,不管是不是母語,所有語言都是可以通過后天學(xué)習(xí)并精通的,中國考生中能夠在GRE寫作上寫出精彩詞句拿到高分滿分的也大有人在,他們的一些優(yōu)秀句式完全能媲美英語母語國家考生的水平。比如:
Although many people claim that, along with the rapidly economic development, the number of people who use bicycle are decreasing and bicycle is bound to die out. The information I've collected over the recent years leads me to believe that bicycle will continue to play extremely important roles in modern society.