GRE填空說難不難,說不難也有點難,它很難去定義。但是有時候考生們會出現(xiàn)一些常犯的錯誤。下面大家就隨小編一起去看看吧!
1. 按直覺理解句子
英語具有矛盾性,很多英語為母語的人感覺不到,但對于英語為非母語的中國考生來說,是一個學習的好機會。
舉一個簡單的新GRE填空的題型作為例子:
My boss is not only cheap, but positively ________.
單詞but是一個關(guān)鍵詞,暗示著與前文相反的意思,單詞positively與填空處緊挨,positive有正面之意,因此這么分析來看,填空處應(yīng)該填類似于generous或charitable這樣的詞,表示正面的品質(zhì)。
你認同這個解釋嗎?如果不認同,那么你是對的。上文的解釋看起來符合邏輯,但英語并不是這么用的,固定詞組not only…but also有加強一個觀點之意,另外,positively也不常是正面之意,而是表示highly 或absolutely.
這類錯誤作為英語為非母語的中國考生來說,是易犯的錯誤,但錯一次沒關(guān)系,記下來,爭取不要再錯第二次。
2. 按中文意思理解文本
中國考生喜歡拿著單詞書背單詞的漢語意思,錯誤地認為這樣就萬事大吉,但很多時候,ETS設(shè)計的考題并不能用這種方式解決,你需要理解單詞的文本用法。
這里以等價題為例:
The suspect was hoping the expert witness would corroborate his story, but instead she proceeded to _______ his account of what happened.
a disabuse
b gainsay
c contradict
d rebuff
e abjure
f precipitate
你可能認為填空處應(yīng)填reject相關(guān)的意思,但這樣一來,6個選項中的5個都符合要求,因此,填空處所填的并非是單詞的意思,而是單詞的用法和使用語境。例如disabuse含有reject之意,但在英語中并不直接用來拒絕觀點本身,而是觀點的人,如,I disabused my cousin of the frivolous notion that Santa Claus was real.