在某些詞組性質(zhì)的習(xí)語(yǔ)中,所出現(xiàn)的介詞在搭配上是固定的,如be consistent with, respond to , show insight into等。當(dāng)某一空格后緊隨一介詞時(shí),應(yīng)盡快判斷出在所代入的詞匯中,何者與該介詞搭配是合理的,何者為不合理的。不合理者即予排除。當(dāng)然,豐富的介詞搭配知識(shí)取決于平日英語(yǔ)學(xué)習(xí)中用心的積累。
在題目本身看似缺乏線索的情況下,要善于利用英語(yǔ)的語(yǔ)法所提供的蛛絲馬跡,達(dá)到最終攻克該題的目的。當(dāng)然,在實(shí)在無計(jì)可施時(shí),只能以語(yǔ)義的通順與否作為取舍的標(biāo)準(zhǔn)。
例 Ⅰ:
The trial was conducted in ---------- manner, full of ---------- .
(A) an incredible ... proper procedure
(B) a negligent ... sworn testimony
(C) a judicial ... spectacular denouements
(D) a theatrical ... extravagant histrionics
(E) an outrageous ... erudite citations
〖解答〗
從語(yǔ)法結(jié)構(gòu)來看,本題由一完整句加一形容詞短語(yǔ)構(gòu)成,該形容詞短語(yǔ)作補(bǔ)充說明,表示一伴隨的狀況。盡管不知道代入兩處空格的詞匯的確切含義是什么,但按短語(yǔ)結(jié)構(gòu)的解法(參見方法之十),可判斷出二者應(yīng)是同義詞,唯有(D)項(xiàng)中theatrical和histrionics可形成同義詞。
〖詞匯〗
negligent: 疏忽的, 粗心大意的
sworn: 宣過誓的,公開宣稱的
judicial: 司法的,公正明斷的
denouement: 結(jié)局,收?qǐng)?/p>
erudite: 博學(xué)的
〖中譯〗
審判以一種演戲般的方式進(jìn)行,充滿了極度的矯揉造作。
例 Ⅱ:
There was a ---------- all about the estate, and the ---------- concerned the guards.
(A) pall ... shroud
(B) focus ... scrutiny
(C) hush ... quiet
(D) coolness ... temper
(E) talent ... genius
[解答]
本題兩處空格均為名詞,以and連接兩個(gè)并列的句子,故二者應(yīng)是同義詞。這相同的兩個(gè)概念第一次以不定冠詞"a"修飾,以示泛指,第二次以定冠詞"the"修飾,以示特指。在五個(gè)選項(xiàng)中,(C)項(xiàng)的兩個(gè)字匯和(E)項(xiàng)的兩個(gè)字匯為同義詞,但(E)不合題意。
〖詞匯〗
pall: 棺樞
shroud: 裹尸布
scrutiny: 仔細(xì)審視(檢查),細(xì)閱
〖中譯〗
莊園四周一片寂靜,這種靜悄悄的景象引起了守衛(wèi)的關(guān)注。
以上內(nèi)容即是為大家講解的新GRE填空解題技巧,考生在做題時(shí)可以參考這個(gè)方法,希望對(duì)考生備考GRE填空部分有所幫助!