GRE考試中翻譯試題及答案
1 Society should make efforts to save endangered species only if the potential extinction of those species is the result of human activities.
社會應該努力拯救瀕危物種,只要這些物種的滅絕是人類活動的結果。
2 College students should base their choice of a field of study on the availability of jobs in that field.
大學生應該選擇那些就業(yè)前景好的研究領域。
3 As we acquire more knowledge, things do not become more comprehensible, but more complex and mysterious.
當人們獲得越來越多的知識時,事情非但沒有變得更加透徹,反而更加復雜神秘。
4 In any situation, progress requires discussion among people who have contrasting points of view.
在任何情況下,持有不同意見的人討論過程中才會有進步。
5 Educational institutions should dissuade students from pursuing fields of study in which they are unlikely to succeed.
教育機構有責任勸阻學生不要從事不太可能成功的科學研究。
6 Governments should not fund any scientific research whose consequences are unclear.
政府不應該資助任何后果不明的科學研究。
7 Society should identify those children who have special talents and provide training for them at an early age to develop their talents.
社會應該甄別那些天資聰穎的`孩子,并且年幼的時候就開始提供訓練培養(yǎng)它們的才能。
8 It is primarily through our identification with social groups that we define ourselves.
我們主要通過認同社會群體來定位自己。
9 College students should be encouraged to pursue subjects that interest them rather than the courses that seem most likely to lead to jobs.
應該鼓勵大學生選擇自己感興趣的課程,而不是那些容易找到工作的課程。
10 Claim: When planning courses, educators should take into account the interests and suggestions of their students.
Reason: Students are more motivated to learn when they are interested in what they are studying.
結論:在編制教學課程時,教育工作者應該考慮學生的興趣和建議。
原因:當學生對所學的內容感興趣時,他們學習的動力更強。
【GRE考試中翻譯試題及答案】相關文章:
GRE考試翻譯試題及答案07-05
GRE考試高分沖刺練習試題及答案06-02
2017翻譯考試初級口譯模擬試題及答案08-08
2017翻譯考試中級筆譯模擬試題及答案11-06
2017翻譯考試高級筆譯模擬試題及答案10-29
法語翻譯資格考試試題及答案08-15
翻譯資格考試初級筆譯試題及答案08-13
2017法語翻譯資格考試模擬試題及答案08-27
2017初級翻譯考試筆譯模擬試題及答案08-08