與其他不少考研熱門專業(yè)一樣,英語專業(yè)研究生招生的研究方向設(shè)置非常細(xì),不同學(xué)校的方向設(shè)置類別不一,名稱也各異。
比如上海外國語大學(xué)英語語言文學(xué)專業(yè)下設(shè)有語言方向、文學(xué)方向、教學(xué)法方向、翻譯學(xué)方向、口譯學(xué)方向、英語國家文化方向、跨文化交際方向7個方向。而同樣是外語類專業(yè)院校,北京外國語大學(xué)該專業(yè)設(shè)置的研究方向明顯不同,廣東外語外貿(mào)大學(xué)該專業(yè)設(shè)置的8個研究方向更與前兩所學(xué)校無一相同。在這種情況下,不少備考英語專業(yè)的同學(xué)對“如何選擇研究方向”這樣的問題一頭霧水,也就不足為怪了。
就英語專業(yè)考研而言,外國語言文學(xué)下設(shè)置的二級學(xué)科很多,包括英語語言文學(xué)、俄語語言文學(xué)、法語語言文學(xué)、德語語言文學(xué)、日語語言文學(xué)、印度語言文學(xué)、阿拉伯語語言文學(xué)、歐洲語言文學(xué)、亞非語言文學(xué)、外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)、翻譯學(xué)11個學(xué)科。其中,涉及英語專業(yè)的二級學(xué)科主要有3個:英語語言文學(xué)、外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)、翻譯學(xué)。
一般院校的英語專業(yè)多設(shè)置英語語言文學(xué)和外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)兩個專業(yè),所以,英語專業(yè)考研的專業(yè)設(shè)置其實(shí)比較簡單,一般就是兩大專業(yè)。不過,這兩個專業(yè)被不同學(xué)校細(xì)化研究方向以后,就變得復(fù)雜了。如前面說到的上海外國語大學(xué)英語語言文學(xué)專業(yè)下設(shè)有7個方向,這7個方向進(jìn)一步細(xì)分,小的研究方向達(dá)37個之多。
英語專業(yè)的研究方向雖名目眾多,卻也并非雜亂無章,其設(shè)置仍是遵循一定規(guī)律的。粗略分析,這些研究方向可分為傳統(tǒng)研究方向和新興研究方向兩大類。一起來看看吧。
傳統(tǒng)研究方向
傳統(tǒng)研究方向,顧名思義,指的是設(shè)置多年的老牌研究方向,這些研究方向一般學(xué)校都有開設(shè)。
1.文學(xué)方向
開設(shè)學(xué)校:全國絕大部分招收英語專業(yè)研究生的學(xué)校。據(jù)2007年的招生統(tǒng)計(jì),僅有17所招收英語專業(yè)研究生的學(xué)校沒有開設(shè)文學(xué)方向。
研究內(nèi)容:主要研究英美文學(xué)研究領(lǐng)域中的重大問題,目的在于提高文學(xué)素養(yǎng)、理論水平和研究能力。
就業(yè)方向:此方向開設(shè)學(xué)校多,招生人數(shù)較多,就業(yè)范圍非常廣泛,一般為教師、研究人員。
所學(xué)課程:西方文論、美國經(jīng)典文學(xué)、美國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、英國經(jīng)典文學(xué)、文學(xué)批評、英國文學(xué)選讀、美國文學(xué)選讀、17~19世紀(jì)英國文學(xué)研究、希臘戲劇研究、英國長篇小說選讀、美國長篇小說選讀、英國詩歌選讀、美國詩歌選讀、英美散文鑒賞、王爾德戲劇欣賞、英國短篇小說欣賞、美國短篇小說鑒賞、英美戲劇鑒賞、中國文學(xué)史、中國古典文學(xué)選讀等。
2.語言學(xué)
開設(shè)學(xué)校:全國絕大部分招收英語專業(yè)研究生的學(xué)校。據(jù)2007年的招生統(tǒng)計(jì),僅有9所招收英語專業(yè)研究生的學(xué)校沒有開設(shè)語言學(xué)方向。
研究內(nèi)容:語言學(xué)是我國高校近年來普遍設(shè)置的一個綜合性的語言研究學(xué)科。主要學(xué)習(xí)語言學(xué)理論及語言在各種學(xué)科中的應(yīng)用,不同學(xué)校側(cè)重點(diǎn)有所不同。
通過大量閱讀有關(guān)文獻(xiàn)、論文和最新的研究成果報(bào)告,使學(xué)生對于語言學(xué)的形成和發(fā)展有進(jìn)一步的了解,并了解現(xiàn)代語言學(xué)的最新動向和最新發(fā)展。語言學(xué)特別強(qiáng)調(diào)和重視研究生的廣泛閱讀,包括專業(yè)的外語期刊和近幾年的語言學(xué)相關(guān)論文。
就業(yè)方向:該專業(yè)理論性較強(qiáng),主要面向大中專教師及研究人員。
所學(xué)課程:語言學(xué)概論、語用學(xué)與話語分析、應(yīng)用語言學(xué)、現(xiàn)代語法學(xué)、語義學(xué)、語用學(xué)、英語語體學(xué)與文體學(xué)、語篇分析等。
3.英美文化研究
開設(shè)學(xué)校:南京大學(xué)、上海外國語大學(xué)、天津師范大學(xué)等。
研究內(nèi)容:研究英國、美國的傳統(tǒng)及現(xiàn)代文化,涉及文學(xué)、歷史、哲學(xué)、美學(xué)、藝術(shù)、宗教、社會學(xué)等領(lǐng)域。不同學(xué)校的名稱和研究重點(diǎn)有所不同,如有的學(xué)校該方向名稱為英語國家文化研究,其研究范圍就不僅限于英美兩個國家了。
就業(yè)方向:多進(jìn)入外事外貿(mào)部門、各大新聞媒體等。
所學(xué)課程:美國學(xué)導(dǎo)論、美國社會文化史、英國社會文化史、西方文化理論批評、西方宗教文化、東西方文化導(dǎo)論、英美文化概論、歐洲文化要義、美國歷史與文化、英國社會與文化、西方宗教專題研究。
4.翻譯研究、翻譯學(xué)
開設(shè)學(xué)校:北京外國語大學(xué)、廣東外語外貿(mào)大學(xué)、上海外國語大學(xué)等。
研究內(nèi)容:主要研究中西翻譯理論,翻譯史,口、筆譯技巧,對名家名著的翻譯作品進(jìn)行賞析,并從中、外文化的不同角度進(jìn)行對比研究。
該課程是英語語言學(xué)與文學(xué)專業(yè)碩士研究生的主干課程之一,由翻譯理論和實(shí)踐兩部分組成。翻譯理論主要包括翻譯過程中對原文旨意、風(fēng)格的分析與理解,翻譯的功能,以語義翻譯和交際翻譯為主的各種翻譯方法,翻譯與文化的關(guān)系,翻譯的標(biāo)準(zhǔn)等。翻譯理論課的教學(xué)目的是使學(xué)生通過系統(tǒng)的翻譯理論學(xué)習(xí),對國內(nèi)外影響較大的翻譯理論、流派、代表人物有系統(tǒng)的了解,為今后的翻譯實(shí)踐奠定扎實(shí)的理論基礎(chǔ)。翻譯實(shí)踐課的主要內(nèi)容是進(jìn)行與翻譯理論同步的翻譯實(shí)踐,使學(xué)生通過翻譯實(shí)踐了解和熟悉各種翻譯技巧,增強(qiáng)中英語言和文化差異對翻譯影響的認(rèn)識,進(jìn)而提高實(shí)際翻譯能力。
就業(yè)方向:多在外事外貿(mào)部門、大型企業(yè),大多從事翻譯工作。
所學(xué)課程:口譯基礎(chǔ)、筆譯基礎(chǔ)、交替口譯、接續(xù)口譯、同聲傳譯、文體翻譯、文學(xué)翻譯、應(yīng)用文翻譯、文獻(xiàn)翻譯研究與實(shí)踐、西方翻譯理論概要、翻譯理論與技巧、口譯理論與技巧、語言與翻譯等。
5.英語教學(xué)方向
開設(shè)學(xué)校:上海外國語大學(xué)、北京師范大學(xué)等師范類院校。
研究內(nèi)容:主要進(jìn)行外語教育理論和實(shí)踐方面的研究。向?qū)W生介紹英美國家不同的教學(xué)理論流派:語法-翻譯教學(xué)法、聽說教學(xué)法、直接教學(xué)法、沉默教學(xué)法、建構(gòu)主義教學(xué)法、交際教學(xué)法、意念教學(xué)法、功能教學(xué)法、平衡教學(xué)法、認(rèn)知教學(xué)法,每種方法的介紹包括其主要理論依據(jù)、主要內(nèi)容以及評述。
本課程的目的在于指導(dǎo)學(xué)生結(jié)合中國學(xué)生英語學(xué)習(xí)的實(shí)際,一方面在教學(xué)實(shí)踐中加以應(yīng)用,為提高教學(xué)質(zhì)量服務(wù),另一方面在教學(xué)研究中加以應(yīng)用,為提高科研水平服務(wù),形成一套行之有效的教學(xué)理論和方法。
就業(yè)方向:多從事教育教學(xué)工作。
所學(xué)課程:英語教學(xué)法、英語測試、教材分析等。
新興特色方向
新興特色方向是各高校根據(jù)自身的研究特色與專業(yè)強(qiáng)項(xiàng)開設(shè)的,如南京大學(xué)的雙語詞典研究、廣東外語外貿(mào)大學(xué)的國際商務(wù)英語等。
1.雙語詞典研究
開設(shè)學(xué)校:南京大學(xué)、廈門大學(xué)、廣東外語外貿(mào)大學(xué)等。
研究內(nèi)容:研究詞典學(xué)本身的理論,語言學(xué)及相關(guān)學(xué)科的先進(jìn)成果在詞典學(xué)中的應(yīng)用研究,探討用語言學(xué)、認(rèn)知科學(xué)、統(tǒng)計(jì)學(xué)、翻譯學(xué)和計(jì)算機(jī)科學(xué)等建立新的詞典編纂方法和釋義模式。
就業(yè)方向:詞典研究中心、辭書出版社。
所學(xué)課程:詞典學(xué)概論、語義學(xué)與詞典釋義、翻譯與雙語詞典、詞典編纂方法論、計(jì)算語言學(xué)與計(jì)算詞典學(xué)、詞典學(xué)經(jīng)典文獻(xiàn)導(dǎo)讀、語言學(xué)研究方法論、英美詞典概況等。
2.國際新聞
開設(shè)學(xué)校:北京外國語大學(xué)等。
研究內(nèi)容:培養(yǎng)適應(yīng)全球傳播競爭的國際新聞與跨文化傳播人才,要求學(xué)生在畢業(yè)時(shí)精通英語,熟練掌握國際新聞傳播理論與業(yè)務(wù)。
就業(yè)方向:國內(nèi)外各大新聞媒體。
所學(xué)課程:高級英語新聞采訪、高級英語新聞寫作、高級英語報(bào)刊編輯、高級英語新聞編譯、英語播音與主持、英語網(wǎng)絡(luò)傳播、英語紀(jì)錄片制作、英語經(jīng)典新聞作品分析、傳播學(xué)理論、國際新聞研究等。
3.同聲傳譯
開設(shè)學(xué)校:北京外國語大學(xué)、西安外國語大學(xué)、天津外國語學(xué)院、南開大學(xué)等。
研究內(nèi)容:這是實(shí)踐性很強(qiáng)的研究方向,主要學(xué)習(xí)英漢、漢英的同聲翻譯。
就業(yè)方向:主要就職于政府涉外部門、大型企事業(yè)單位和高校等。
所學(xué)課程:英漢筆譯、漢英筆譯、視譯、英漢交替?zhèn)髯g、漢英交替?zhèn)髯g、英漢同聲傳譯、漢英同聲傳譯、翻譯理論等。
4.跨文化交際
開設(shè)學(xué)校:上海外國語大學(xué)、西安外國語大學(xué)、北京第二外國語大學(xué)、南開大學(xué)、上海交通大學(xué)等。
研究內(nèi)容:以人類學(xué)、社會語言學(xué)、社會學(xué)等學(xué)科的理論為依托,比較中外文化不同的價(jià)值觀與行為模式,研究中外經(jīng)濟(jì)合作中出現(xiàn)的跨文化交際問題,培養(yǎng)具有較強(qiáng)跨文化交際意識和能力,系統(tǒng)掌握跨文化交際知識的高級復(fù)合型人才。
就業(yè)方向:主要就職于政府涉外部門、大型外企和高校等。
所學(xué)課程:英語口語、高級英語、英語口譯、英語筆譯、英、美社會與文化、跨文化交際、跨文化交際專題、跨文化商務(wù)交際、跨文化語言交際研究等。
5.國際商務(wù)英語
開設(shè)學(xué)校:對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)、西安外國語大學(xué)等。
研究內(nèi)容:培養(yǎng)具有較強(qiáng)商務(wù)英語交際能力,系統(tǒng)掌握國際商務(wù)知識,畢業(yè)后能夠從事高層次商務(wù)英語翻譯工作和具體業(yè)務(wù)的高級復(fù)合型人才。
就業(yè)方向:學(xué)生就業(yè)面很廣,既有在外經(jīng)貿(mào)、國際商務(wù)中從事翻譯工作的,也有從事各種外經(jīng)貿(mào)和國際商務(wù)的實(shí)際業(yè)務(wù)工作的。
所學(xué)課程:高級英語口譯、高級英語筆譯、商務(wù)談判(英)、高級英語、國際貿(mào)易理論、管理學(xué)、國際金融學(xué)、西方經(jīng)濟(jì)學(xué)、市場營銷(英)、國際經(jīng)濟(jì)合作、國際投資等。
6.計(jì)算語言學(xué)
開設(shè)學(xué)校:上海交通大學(xué)、廣東外語外貿(mào)大學(xué)等。
研究內(nèi)容:研究包括傳統(tǒng)和理論語言學(xué)的許多分支以及詞典學(xué)、語言哲學(xué)、分析哲學(xué)、邏輯學(xué)、文本處理、數(shù)據(jù)庫存取、口頭與書面語言的處理等領(lǐng)域。
就業(yè)方向:計(jì)算機(jī)行業(yè)、軟件開發(fā)公司等。
所學(xué)課程:計(jì)算語言學(xué)概論、詞類自動標(biāo)注、基于上下文無關(guān)文法的句法分析、統(tǒng)計(jì)句法分析、搭配的統(tǒng)計(jì)分析、機(jī)器翻譯概述、自然語言處理、數(shù)理語言學(xué)、機(jī)器翻譯研究等。7.導(dǎo)游翻譯研究
開設(shè)學(xué)校:西安外國語大學(xué)(旅游學(xué)院開設(shè))。
研究內(nèi)容:培養(yǎng)能夠?qū)?ldquo;導(dǎo)游”與“翻譯”合二為一,能夠掌握導(dǎo)游技能并且具有專業(yè)翻譯才能的復(fù)合型國際通用旅游人才。
就業(yè)方向:學(xué)生就業(yè)以涉外導(dǎo)游為主,在各大旅行社都非常受歡迎,目前專業(yè)的旅游翻譯人才市場缺口非常大。
所學(xué)課程:概論、導(dǎo)游翻譯形式及其作用、導(dǎo)游翻譯語言符號、導(dǎo)游翻譯行為特征和手段、導(dǎo)游翻譯語言環(huán)境、導(dǎo)游翻譯語言交流與溝通、導(dǎo)游翻譯語言傳通、導(dǎo)游翻譯語言表達(dá)、導(dǎo)游翻譯語言藝術(shù)、導(dǎo)游翻譯語言能力培訓(xùn)。英語專業(yè)方向匯總
總的來說,目前英語專業(yè)方向有以下幾種:
1.翻譯理論及實(shí)踐(適合于從事翻譯和筆譯工作);
2.英語語言文學(xué)(從事教師工作和語言研究工作);
3.文學(xué)方向(一般包括英國文學(xué)和美國文學(xué)研究);
4.比較文學(xué)(致力于不同文化之間的理解、認(rèn)識、比較);
5.西方文論(理論性較強(qiáng));
6.跨文化交際(高級復(fù)合型新興專業(yè));
7.口譯方向(比較火,但開設(shè)這一專業(yè)方向的學(xué)校不多,上海外國語大學(xué)較熱門);
8.英語教學(xué)研究(畢業(yè)后從事英語教學(xué))。
當(dāng)然,并不是每一個院校都會開設(shè)以上幾種專業(yè)方向。所以,在報(bào)考學(xué)校之前,考生除了要考慮自己的理想和興趣外,還要綜合考慮自己的能力、實(shí)力和知識結(jié)構(gòu),這就需要考生更加關(guān)注自己所青睞的院校,必要時(shí)可咨詢老師,選擇適合自己的學(xué)校和方向。