2017考研英語翻譯真題解析
2017考研英語真題翻譯部分難嗎?下面是小編搜集整理的2017考研英語翻譯真題解析,歡迎閱讀,希望對大家有所幫助。
剛剛過去的2017年考試翻譯部分做一下解析。英語1文章明顯偏學(xué)術(shù),今年考察英語語言發(fā)展情況,文章選的英國文化教育協(xié)會,是雅思出題組織者。它的主席叫大衛(wèi)格蘭多的一本書,叫《英語下一步》,他講到整本書意思是英語將走向何處。
很有意思的是主席曾經(jīng)這本書里說到了中文將以后成為世界語言。英語1考題作為序言部分作為考題。
今年英語1總體難度和去年相比,剛剛過去2016年考研題穩(wěn)中有一點點上升,沒有任何難句出現(xiàn),只是長句。我認(rèn)為穩(wěn)中上升。
第一句話有一個單詞難一點,(英文),英語全球性主導(dǎo)地位。翻譯里沒有考過。(英文)主導(dǎo)地位考過,但是是閱讀里經(jīng)常出現(xiàn),翻譯都是可以的。這句話基本意思說到了,說英語的人進一步擴大,這是一個(英文)狀語從句。后面跟著有跡象表明,是主句,表明的跡象是什么呢?從句,英語全球性主導(dǎo)地位在可預(yù)見地位將減弱。
fade(英文)略微有難度。
第二句話講到了大衛(wèi)這個人分析,會終結(jié)一些人的(英文),他們或許會認(rèn)為英語全球性地位是如此穩(wěn)定。他們有一次詞,是(英語)如此穩(wěn)定,英國年輕一代不需要額外學(xué)習(xí)其他的語言能力。但是會終結(jié)年輕一代的能力。
但是組織的時候要注意一下,有些人認(rèn)為英語語言地位如此穩(wěn)定,英國年輕人沒有必要學(xué)習(xí)什么,但是大衛(wèi)的觀點會終結(jié)這些人的想法。語序顛倒一下會更好。
48題,正在引入英語,引入小學(xué)課程,有一個單詞,(英語),這個單詞是常見的一個單詞,叫課程。很多學(xué)校,很多國家把英語引入到小學(xué)課程,在小學(xué)會學(xué)課程都可以,把英語納入小學(xué)課程。但是英國小學(xué)生沒有受到更多鼓勵,鼓勵他們更流利掌握其他語言。fluency,這個單詞稍微難掌握一些。是流暢的掌握。
49題難一點點,大主干主語是這個變化,后面(英語),稍微有點難度,翻譯最近考了兩次。任何一個班都會講到(英語),識別發(fā)現(xiàn)。大衛(wèi)發(fā)現(xiàn)這些變化,找出來這些變化。
謂語是(英語),賓語是挑戰(zhàn),提出了明確的挑戰(zhàn)。給誰帶來了挑戰(zhàn)?提出了挑戰(zhàn)?給英語一些語言教學(xué)供應(yīng)商。這里(英語)這個詞是很有意思的詞。新東方就叫(英語),新東方叫(英語),就是這個詞,供應(yīng)商,我們翻譯為機構(gòu)也可以。
英語語言教學(xué)機構(gòu)提出了一些挑戰(zhàn)。這些機構(gòu)給誰做語言上的培訓(xùn)呢?給其他國家的一些人做語言培訓(xùn)。還給一些商業(yè)機構(gòu)、教育商業(yè)機構(gòu)、更廣泛的教育商業(yè)機構(gòu)做培訓(xùn)。
這句話稍微難一些,(英語),還有一個并列,定語從句翻譯,狀語從句翻譯,還有并列結(jié)構(gòu)。
第50題,出題人改編得比較簡單,他提供了一個基礎(chǔ),給那些機構(gòu)提供了一些基礎(chǔ),是什么機構(gòu)呢?試圖要去促進英語學(xué)習(xí)和使用,后面跟著一個,(英語),計劃滿足(英語),可能性,(英語),可能會出現(xiàn)的不同的操作情況的一些可能性。
這是第50題,表達上,尤其最后的表達上,(英語),這個基礎(chǔ)為這個做基礎(chǔ),為計劃滿足可能性做的基礎(chǔ)?赡芊g起來比較麻煩一點,在語言組織上稍微麻煩一些。
這是英語1翻譯題。總體難度2016年難度上有一點點提升。句式結(jié)構(gòu)更為復(fù)雜一點,但并沒有難句出現(xiàn)。我們認(rèn)為是穩(wěn)中有升的難度。
英語2的翻譯也選自一個生活化的文章,難度基本持平。講的是一個很小眾的雜志,一個大學(xué)的?v到一個人求學(xué)經(jīng)歷,英語2的文章選自創(chuàng)意藝術(shù)大學(xué),(英語),是好多學(xué),北京服裝學(xué)院、藝術(shù)研究院的學(xué)生留學(xué)的`話會去這個學(xué)校。是這個大學(xué)一本?瑖H學(xué)生介紹自己求學(xué)經(jīng)歷。文章談度比較小。講的是,開始有一個夢想,試圖在時尚界和出版界找到一份工作。這是他小時候的夢想。
中學(xué)畢業(yè)兩年前參加了縫紉課程,原以為可以繼續(xù)進行時尚課程。在這個領(lǐng)域他無法和精英相提并論、相互媲美。
國際學(xué)生申請大學(xué)的時候,創(chuàng)意藝術(shù)大學(xué),怎么申請的,怎么碰到時尚傳媒促銷這門課程的。他覺得時尚、出版界路走不通了。申請之前他跟所有人講想學(xué)新聞。因為寫作以前和現(xiàn)在都是自己最喜歡的活動。
因為我以為從事時尚設(shè)計是一個夢想,就想搞新聞,新聞這個單詞在2007年英語1曾經(jīng)考過,后來碰到這門課程,滿足寫作需求也能滿足時尚設(shè)計課程。他注意到這個題目。
申請了創(chuàng)意藝術(shù)大學(xué)的學(xué)習(xí)。
英語2的題一直處于這個難度。我個人認(rèn)為如果給2018年同學(xué)一點點啟示。一定要注重基礎(chǔ),突破長難句,單詞基礎(chǔ),長難句分析能力,多做精讀。對于英語2的同學(xué)一定要按照英語1來分析,做了英語1長難句的分析,再翻譯的話一定會非常輕松
尤其2017年的同學(xué),考過了就考過了,對于2018年的同學(xué)你們的路才剛剛開始。
【2017考研英語翻譯真題解析】相關(guān)文章:
解析2017考研政治真題01-23
2017考研:歷年英語翻譯真題08-29
2017考研政治真題難度解析12-03
考研真題閱讀解析12-25
2017考研真題解析12-27
考研政治真題答案解析12-24
考研政治真題與解析12-24