隨著2017考研的到來(lái),各地的考研招生相關(guān)信息也開(kāi)始公布了。下面是小編為大家整理收集的關(guān)于中國(guó)科學(xué)技術(shù)大學(xué)2017英語(yǔ)筆譯碩士研究生招生的相關(guān)內(nèi)容,僅供大家參考。
一、報(bào)考說(shuō)明:
本科畢業(yè)兩年, 在職培養(yǎng), 定向招生。
二、專(zhuān)業(yè)介紹:
翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位,英文譯名為Master of Translation and Interpreting,簡(jiǎn)稱(chēng)MTI , 是國(guó)務(wù)院學(xué)位辦2007年設(shè)立的碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位。本專(zhuān)業(yè)旨在培養(yǎng)具有過(guò)硬的綜合素質(zhì)、良好的職業(yè)道德,并且具有較強(qiáng)的語(yǔ)言運(yùn)用能力,熟練的翻譯技能和寬廣的知識(shí)面,能勝任不同專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域所需的"高層次、應(yīng)用型、專(zhuān)業(yè)化"的翻譯人才。本專(zhuān)業(yè)開(kāi)設(shè)翻譯概論、筆譯理論與技巧、翻譯批評(píng)與賞析、文化筆譯、科技筆譯、商務(wù)筆譯、計(jì)算機(jī)輔助翻譯、中英語(yǔ)言對(duì)比、跨文化交際等核心課程。
三、研究方向及初試科目:
四、復(fù)試形式:筆試+面試。
五、復(fù)試內(nèi)容:
筆試:主要考查考生詞匯、閱讀理解、英語(yǔ)寫(xiě)作、英漢互譯等語(yǔ)言技能。
面試: 主要考查考生英語(yǔ)口頭表達(dá)能力及翻譯專(zhuān)業(yè)人才應(yīng)具備的綜合素質(zhì)。
六、復(fù)試成績(jī):滿分100分。筆試滿分100分,面試滿分100分,復(fù)試成績(jī)=筆試成績(jī)×50%+面試成績(jī)×50%。
七、最終成績(jī):滿分100分,復(fù)試成績(jī)占比50%,即最終成績(jī)=(初試成績(jī)÷5+復(fù)試成績(jī))÷2。
八、錄。喊醋罱K成績(jī)由高到低排序,提出擬錄取名單報(bào)批。為保證招生質(zhì)量,報(bào)批人數(shù)可小于招生計(jì)劃。
九、調(diào)劑:本專(zhuān)業(yè)不接受調(diào)劑。
十、學(xué)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn):共計(jì)4萬(wàn)元,第一學(xué)年初繳費(fèi)2萬(wàn),第二學(xué)年初繳費(fèi)2萬(wàn)。