下面是小編為大家搜集整理的三種非謂語(yǔ)動(dòng)詞的比較要點(diǎn)沒(méi)有需要的朋友可以看看,希望對(duì)你有幫助。
1、不定式與分詞作狀語(yǔ)時(shí)的區(qū)別
(1) 不定式作狀語(yǔ)主要用做目的狀語(yǔ),而分詞作目的狀語(yǔ)的情況較少。
(2) 不定式表示結(jié)果狀語(yǔ)比分詞表示結(jié)果狀語(yǔ)的情況要少,主要用于“only +不定式” 這一結(jié)構(gòu)。
(3) 不定式表示原因狀語(yǔ)時(shí),只用于某些作表語(yǔ)的形容詞或過(guò)去分詞之后,說(shuō)明產(chǎn)生某種情緒的原因或在哪方面存在謂語(yǔ)所表示的情況。
例如:He seemed surprisedto meet us.
見(jiàn)到我們他似乎覺(jué)得意外。
(4)不定式作狀語(yǔ)比分詞作狀語(yǔ)的情況要少,主要表示目的、結(jié)果、原因;而分詞表示時(shí)間、原因、條件、讓步、結(jié)果、伴隨等。
2、不定式與動(dòng)名詞作主語(yǔ)、賓語(yǔ)時(shí)的區(qū)別
作主語(yǔ)或賓語(yǔ)時(shí),動(dòng)詞不定式表示某一具體行動(dòng),并含有將來(lái)的意味;而動(dòng)名詞表示行為本身,常指一般的或經(jīng)常的情況。
例 1: Smoking is prohibited here.這兒禁止吸煙。
例 2: It took him several months to tame the wild house.
他花了幾個(gè)月的時(shí)間馴服了這匹野馬。
example30.(1998 年text 5)
真題回放
It is not possible to determine whether both continents are moving inopposite directions or whether one continent is stationary and the other is drifting away from it.
破解真題
這是一個(gè)含有兩個(gè)賓語(yǔ)從句的復(fù)合句。 句首的 it 是形式主語(yǔ),真正主語(yǔ)是后面的不定式 to determine whether...or whether...away from it。 這個(gè)不定式短語(yǔ)是這樣構(gòu)成的:在 determine后面跟了兩個(gè)whether 引導(dǎo)、由 or 連接表示選擇的賓語(yǔ)從句。
參考譯文
人們還不能確定兩個(gè)大陸是否在朝相反的方向移動(dòng),也不能確定 是否是一個(gè)大陸原地不動(dòng),另一個(gè)大陸正在離它而去。
example31.(1995 年text 4)
真題回放
Being too keen to win can have dangerous consequences: remember that Pheidippides,the first marathon runner, dropped dead second safter saying:“Rejoice,we conquer!”
破解真題
Being too keen to win 作主語(yǔ),說(shuō)的是過(guò)分熱衷于獲勝這一普遍的事實(shí),而不是某一次特定的事件。
參考譯文
過(guò)分地?zé)嶂杂讷@勝會(huì)產(chǎn)生危險(xiǎn)的后果:還記得,第一位跑馬拉松的費(fèi)迪皮迪茲在說(shuō)完“歡呼吧,我們贏了”之后幾秒便倒地而死。
3、現(xiàn)在分詞和動(dòng)詞不定式作賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)的比較
(1) 在 see、hear、 feel、 watch、 notice 等動(dòng)詞后,既可接現(xiàn)在分 詞作賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ),也可接動(dòng)詞不定式作賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。 現(xiàn)在分詞表示動(dòng) 作正在發(fā)生,即處于發(fā)生的過(guò)程中,還沒(méi)有結(jié)束,不定式表示整個(gè)動(dòng)作的發(fā)生,動(dòng)作過(guò)程有可能結(jié)束了。
例如: She saw a girl getting on the truck.
她看見(jiàn)一個(gè)女孩子在往車(chē)上爬。
(2) have sb.do sth.與 have sb. doing sth.的區(qū)別:
1)“have sb.do sth.”這種結(jié)構(gòu)用來(lái)表示一個(gè)人使另一個(gè)人做某事。
例如:I have everybody fill out a form.
我叫所有的人都填了表格。
2)“have sb. doing sth.”這種結(jié)構(gòu)有以下用法:
a.表達(dá)預(yù)期的目標(biāo)
例如: I’ll have you speaking English in six months.
我將使你在六個(gè)月內(nèi)會(huì)說(shuō)英語(yǔ)。
b.與can’t 或won’t 連用,表達(dá)不可容忍的情況例如: We can’t have them forcing their views on everyoneelse.
我們不能容許他們把自己的觀點(diǎn)強(qiáng)加于其他人。
c.表達(dá)不愿意引起的后果。
例如: Don’t shout! You’ll have the neighbours complaining!
別喊! 你會(huì)招鄰居抱怨的。
d.表示說(shuō)話人無(wú)法控制的事情。
例如: We have salesmancalling.每天都有推銷(xiāo)員在叫賣(mài)。
example32.(1997 年text 1)
真題回放
“I’m not afraid of dying from a spiritual point of view, but what I was afraid of was how I’d go, because I’ve watched people die in the hospital fighting for oxygen and clawing at their masks,” he says.
破解真題
我們看一下引號(hào)部分, 總體上看這是一個(gè)由 but 連接起來(lái)的并列 句。 引號(hào)中第二個(gè)并列分句,是一個(gè)復(fù)合句,其中含有一個(gè)主語(yǔ)從句、一 個(gè)表語(yǔ)從句、 一個(gè)原因狀語(yǔ)從句。 What I was afraid of 是主語(yǔ)從句; how I’dgo 是表語(yǔ)從句;because I’ve watched ...at their masks 是原 因狀語(yǔ)從句。在這個(gè)原因狀語(yǔ)從句中,I 是主語(yǔ);have watched是謂語(yǔ); people 是賓語(yǔ);die 是賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ),補(bǔ)充說(shuō)明賓語(yǔ)people;in the hospital 是地點(diǎn)狀語(yǔ);fighting for oxygen 和clawing at their masks 這兩個(gè) 動(dòng)詞的ING 形式作狀語(yǔ), 表示伴隨 die 同時(shí)發(fā)生的動(dòng)作。 watched people die 表示看著人死這個(gè)過(guò)程。
參考譯文
他說(shuō):”從精神上說(shuō),我并不害怕死,但我怕的是如何死,因?yàn)槲以卺t(yī)院:看到過(guò)病人在缺氧時(shí)苦苦掙扎,用手抓他們的氧氣罩時(shí)的情景。”
example33.(專(zhuān)業(yè) 4 級(jí) 01 text B)
真題回放
I’m not at all sure that he would take to all that fresh air and exercise in the long grass,I mean,can you see him mixing with all those hearty males down the farm?No,he would rather have the electric imitation by the coal fire any evening.
破解真題
這是一個(gè)由逗號(hào)“,”連接起來(lái)的并列句。 第一個(gè)并列分句是一個(gè)含有賓語(yǔ)從句的復(fù)合句:主語(yǔ)是 I;謂語(yǔ)是am not sure;that 引導(dǎo)的是賓語(yǔ)從句。第二個(gè)并列分句是個(gè)疑問(wèn)句:I mean 是插入語(yǔ);you 是主語(yǔ);can see 是謂語(yǔ);him 是賓語(yǔ);mixing with...down the farm 這個(gè)ING 形 式是賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ), 補(bǔ)充說(shuō)明賓語(yǔ) him。 謂語(yǔ)動(dòng)詞 see 所表示的動(dòng)作 與ING 形式mixing 所表示的動(dòng)作是同時(shí)發(fā)生的。
參考譯文
我根本不相信他(指 my cat, Toby)會(huì)喜歡上那里新鮮的空氣,也不相信他會(huì)在長(zhǎng)長(zhǎng)的草叢間嬉戲,我的意思是說(shuō),你能看見(jiàn)他與農(nóng)場(chǎng)上其他健碩的公貓打成一片嗎? 不,他寧愿每晚都守在爐火旁與電子貓?jiān)谝黄稹?/p>